1 00:00:01,180 --> 00:00:01,999 Helló. 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,706 Herman vagyok. 3 00:00:03,730 --> 00:00:05,791 Mindig is lenyűgözött, 4 00:00:05,805 --> 00:00:12,855 hogy a kultúra s a társadalom mélyreható, özönvízszerű legfontosabb változásait 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,609 mindig olyan dolgok idézik elő, 6 00:00:14,633 --> 00:00:17,577 amelyekről a legkevésbé feltételezünk effajta hatást. 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,164 Számítástudósként emlékszem, 8 00:00:19,188 --> 00:00:22,752 amikor a Facebook még csak koleszos képmegosztó volt, 9 00:00:22,776 --> 00:00:24,975 ma pedig, persze attól függően, kit kérdeznek, 10 00:00:24,999 --> 00:00:27,330 választások befolyásolására használják. 11 00:00:27,872 --> 00:00:30,887 Emlékszem, amikor pénzintézetek automatizált kereskedése 12 00:00:30,911 --> 00:00:33,756 és az online kriptovaluta 13 00:00:33,780 --> 00:00:36,621 még csak egy ötlet volt 14 00:00:36,855 --> 00:00:38,154 néhány renegát fejében, 15 00:00:38,174 --> 00:00:40,990 most pedig itt vannak, hogy átformálják a tevékenységeinket. 16 00:00:41,038 --> 00:00:43,490 Mindannyian emlékeznek arra, 17 00:00:43,514 --> 00:00:47,835 amikor ezeket az ötleteket megmosolyogtuk, vagy tudomást sem vettünk róluk, 18 00:00:47,859 --> 00:00:50,740 majd a bitcoinnak hirtelen ára lett. 19 00:00:50,764 --> 00:00:53,706 Vagy találják ki, kit választottak meg! 20 00:00:54,201 --> 00:00:58,578 Az én nézőpontomból úgy vélem, 21 00:00:58,602 --> 00:01:00,903 hogy ez újból megtörténik. 22 00:01:00,927 --> 00:01:02,443 Úgy hiszem, az életünkre, 23 00:01:02,467 --> 00:01:03,793 a neveltetésünkre, 24 00:01:03,817 --> 00:01:06,244 sőt valószínű arra is, ahogy pénzt keresünk, 25 00:01:06,268 --> 00:01:08,831 a legnagyobb hatást nem a mesterséges intelligencia, 26 00:01:08,855 --> 00:01:10,426 az űrutazás 27 00:01:10,450 --> 00:01:12,736 vagy a biotechnológia gyakorolja – 28 00:01:12,760 --> 00:01:15,046 ezek mind fontos, jövőbeli fejlesztések –, 29 00:01:15,070 --> 00:01:16,514 hanem az elkövetkező öt évben 30 00:01:16,538 --> 00:01:18,067 a videojátékok. 31 00:01:22,229 --> 00:01:23,863 Bátor kijelentés, tudom. 32 00:01:23,887 --> 00:01:26,125 Akadnak kétkedő arcok a hallgatóság soraiban. 33 00:01:26,149 --> 00:01:27,332 Ám ha megnézzük, 34 00:01:27,356 --> 00:01:30,895 a videojátékok milyen szerepet töltenek be manapság az életünkben, 35 00:01:30,919 --> 00:01:34,339 és csak egy kis műszaki fejlődés 36 00:01:34,363 --> 00:01:35,537 milyen változást hozna, 37 00:01:35,561 --> 00:01:37,680 ez egyre elkerülhetetlenebbnek tűnik. 38 00:01:37,704 --> 00:01:39,769 Ez elég izgalmas lehetőség. 39 00:01:39,832 --> 00:01:42,027 Nézzük egy pillanatra az arányokat! 40 00:01:42,091 --> 00:01:45,372 Máris 2,6 milliárd ember játszik videojátékokat. 41 00:01:45,737 --> 00:01:48,888 Ez egymilliárddal több, mint öt éve. 42 00:01:48,912 --> 00:01:50,801 Egymilliárd ennyi idő alatt. 43 00:01:50,825 --> 00:01:54,301 Se vallás, se média, semmi nem terjedt ilyen sebességgel. 44 00:01:54,325 --> 00:01:56,458 Ez valószínűleg egymilliárddal több lesz, 45 00:01:56,482 --> 00:01:59,464 ha Afrikában és Indiában is kiépül az infrastruktúra, 46 00:01:59,488 --> 00:02:01,977 amely lehetővé teszi az ott élőknek, hogy játsszanak. 47 00:02:02,001 --> 00:02:05,634 Ám ami igazán különleges, és ez sokak számára sokkoló, 48 00:02:05,658 --> 00:02:08,536 hogy a játékosok átlagéletkora – találgassanak, mennyi lehet. 49 00:02:09,042 --> 00:02:11,564 Nem hat, nem 18, nem 12. 50 00:02:12,983 --> 00:02:14,025 34. 51 00:02:14,197 --> 00:02:15,909 [Amerikai játékosok átlagéletkora] 52 00:02:15,933 --> 00:02:17,123 Idősebbek, mint jómagam. 53 00:02:17,577 --> 00:02:18,943 Ez arról árulkodik, 54 00:02:18,967 --> 00:02:20,971 hogy a videojáték már nem gyerekeknek szól. 55 00:02:20,989 --> 00:02:23,730 Olyasfajta médium lett, mint az irodalom vagy bármi más, 56 00:02:23,737 --> 00:02:25,496 és életünk alapvető részévé válik. 57 00:02:25,516 --> 00:02:28,397 Egyik kedvenc statisztikám szerint azok, 58 00:02:28,431 --> 00:02:30,636 akik az utóbbi 15–20 évben kezdtek játszani, 59 00:02:30,700 --> 00:02:31,866 általában folytatják is. 60 00:02:31,920 --> 00:02:34,563 Valami megváltozott e médium szerveződésében. 61 00:02:34,958 --> 00:02:38,090 Sőt, ez már nem csupán játék, igaz? 62 00:02:38,114 --> 00:02:39,768 Hallhattak ma is néhány példát, 63 00:02:39,792 --> 00:02:42,506 ám néhányan pénzt keresnek a videojátékozással, 64 00:02:42,530 --> 00:02:43,880 és nem a nyilvánvaló módon. 65 00:02:43,904 --> 00:02:45,729 Vannak díjazott e-sportrendezvények, 66 00:02:45,753 --> 00:02:48,059 lehetőségek versengéssel pénzt keresni. 67 00:02:48,079 --> 00:02:50,123 Mások úgy tesznek szert bevételre, 68 00:02:50,147 --> 00:02:53,494 hogy művészi tartalmak beépítésével módosítanak játékokat. 69 00:02:53,633 --> 00:02:57,768 A firenzei reneszánszhoz hasonló változás zajlik 70 00:02:57,792 --> 00:03:00,181 a nappalijukban a gyerekeik iPhone-ján. 71 00:03:00,205 --> 00:03:01,738 Tudomást sem veszünk róla. 72 00:03:02,085 --> 00:03:05,307 Ennél is izgalmasabb, ami a jövőben várható. 73 00:03:05,760 --> 00:03:07,300 Ha a videojátékra gondolnak, 74 00:03:07,324 --> 00:03:08,911 valószínűleg már elképzelték 75 00:03:08,935 --> 00:03:11,196 az általa bemutatandó, végtelen világokat, 76 00:03:11,220 --> 00:03:12,371 ám az igazság az, 77 00:03:12,395 --> 00:03:14,831 hogy egy jó ideje igen korlátozzák őket, 78 00:03:14,855 --> 00:03:16,808 amit mi, az iparágban tevékenykedők, 79 00:03:16,832 --> 00:03:18,879 nagy erőkkel próbáltunk trükkökkel elfedni. 80 00:03:18,899 --> 00:03:20,441 Ha kicsit kockulhatok, 81 00:03:20,465 --> 00:03:23,908 szívesen használok erre egy színházzal kapcsolatos metaforát. 82 00:03:23,947 --> 00:03:25,368 Az elmúlt évtizedben 83 00:03:25,673 --> 00:03:28,647 a játékok terén nagyot fejlődtek a vizuális effektek, 84 00:03:28,667 --> 00:03:31,656 a belemerülés a virtuális valóságba, a játékok kezelőfelülete. 85 00:03:31,680 --> 00:03:33,006 Ám a színfalak mögött, 86 00:03:33,030 --> 00:03:36,014 ha egy játékvilág tényleges, tapasztalati valóságát vesszük, 87 00:03:36,038 --> 00:03:37,910 az szánalmasan korlátolt maradt. 88 00:03:37,934 --> 00:03:39,560 Mindjárt kifejtem. 89 00:03:39,600 --> 00:03:42,879 Elmehetnék innen graffitizni, 90 00:03:42,899 --> 00:03:44,837 verekedni, beleszeretni valakibe, 91 00:03:45,085 --> 00:03:47,482 sőt lehet, az előadás után mindezt megteszem, 92 00:03:47,506 --> 00:03:50,196 ám a lényeg, hogy mindezek következményekkel járnak. 93 00:03:50,196 --> 00:03:51,484 Megjelennének a valóságban, 94 00:03:51,488 --> 00:03:53,516 egyidejűleg hatást gyakorolnának egymásra. 95 00:03:53,550 --> 00:03:54,820 Állandósulnának. 96 00:03:54,834 --> 00:03:58,833 Ezek pedig fontos tulajdonságok: ezek teszik valóssá a való világot. 97 00:03:59,204 --> 00:04:00,708 A játékok hátterében 98 00:04:00,742 --> 00:04:02,361 elég régóta le vagyunk korlátozva. 99 00:04:02,415 --> 00:04:05,116 A játék világában a vizualizáció mögötti megszorítás 100 00:04:05,130 --> 00:04:08,385 a részvevők közti információcserét érinti: 101 00:04:08,491 --> 00:04:09,768 ezt nagymértékben 102 00:04:09,792 --> 00:04:11,753 korlátozza az a tény, 103 00:04:11,777 --> 00:04:15,244 hogy a játékok általában egyetlen szerveren 104 00:04:15,268 --> 00:04:16,466 vagy egy gépen folynak. 105 00:04:16,490 --> 00:04:20,026 Még a World of Warcraft is kisebb világok ezreiből áll. 106 00:04:20,355 --> 00:04:22,418 A Fortnite-ban valójában 107 00:04:22,442 --> 00:04:25,367 ezernyi apró összehangolt viselkedésről van szó. 108 00:04:25,391 --> 00:04:27,422 Ma már említették egy másik előadásban: 109 00:04:27,456 --> 00:04:29,467 olyan, mint egy-egy tábortűz vagy kanapé. 110 00:04:29,695 --> 00:04:32,569 Nem tudjuk összehozni őket. 111 00:04:32,593 --> 00:04:35,544 Egy pillanatra álljunk meg, értsük meg, mit jelent ez. 112 00:04:35,568 --> 00:04:38,536 Ha ránéznek egy játékra, szép látványelemeket láthatnak, 113 00:04:38,560 --> 00:04:40,083 minden önök előtt zajlik. 114 00:04:40,113 --> 00:04:42,058 Ám egy online játék színfalai mögött 115 00:04:42,070 --> 00:04:43,373 teljesen más van. 116 00:04:43,479 --> 00:04:44,662 Számítástudósként 117 00:04:44,686 --> 00:04:46,902 csak információdarabokat látunk, 118 00:04:46,936 --> 00:04:50,481 amelyeket jelentéssel bíró tárgyakká, valósággá alakítottak. 119 00:04:50,779 --> 00:04:53,833 Lehet, azt gondolják, hogy végtelen világban játszottak. 120 00:04:53,857 --> 00:04:56,255 A valóság közelebb áll egy futógéphez. 121 00:04:56,279 --> 00:04:58,279 Ahogy járkáltak abban a világban, 122 00:04:58,303 --> 00:05:00,647 az önök által nem látott részeket eltüntették, 123 00:05:00,701 --> 00:05:02,987 míg ahol jártak, azokat megjelenítették. 124 00:05:03,095 --> 00:05:05,462 Jó trükk, ám nem vezet olyasfajta forradalomhoz, 125 00:05:05,491 --> 00:05:08,180 mint amit az elején ígértem önöknek. 126 00:05:09,365 --> 00:05:12,374 De a valóság az, mindazon szenvedélyes játékosok számára, 127 00:05:12,398 --> 00:05:13,940 akiknek ez izgalmas lehet, 128 00:05:13,964 --> 00:05:16,418 és azoknak, akik esetleg félnek, és ezért nem, 129 00:05:16,442 --> 00:05:17,973 ez az egész a változásról szól. 130 00:05:17,997 --> 00:05:20,053 Végül is a technológia adott, 131 00:05:20,077 --> 00:05:22,785 hogy az eddig látottakat magasan túlszárnyaljuk. 132 00:05:22,809 --> 00:05:24,414 Ennek szenteltem a karrierem, 133 00:05:24,438 --> 00:05:26,266 mások is dolgoznak ezen a problémán, – 134 00:05:26,300 --> 00:05:28,083 aligha csak az én érdemem, 135 00:05:28,107 --> 00:05:29,558 ám végre ott tartunk, 136 00:05:29,605 --> 00:05:32,447 hogy megvalósíthatjuk ezt a hihetetlen nehéz dolgot: 137 00:05:32,471 --> 00:05:35,463 különböző gépek ezreinek összehozását 138 00:05:35,487 --> 00:05:37,164 egy-egy szimulációba, 139 00:05:37,188 --> 00:05:39,657 amelyek alkalmasak rá, hogy ne egyediek legyenek, 140 00:05:39,681 --> 00:05:41,322 bárki építhesse őket. 141 00:05:41,346 --> 00:05:42,530 E ponton 142 00:05:42,554 --> 00:05:45,904 elkezdhetjük felfedezni mindazt, aminek még nem látunk a mélyére. 143 00:05:45,928 --> 00:05:48,097 Egy pillanatra képzeljük el ezt. 144 00:05:48,121 --> 00:05:51,003 Nem egyéni, kis szimulációkról beszélek, 145 00:05:51,027 --> 00:05:55,079 hanem egy óriás interakciós háló masszív lehetőségéről. 146 00:05:55,103 --> 00:05:57,452 Világszintű események helyszínéről. 147 00:05:57,476 --> 00:05:59,102 A megvalósítás ekkora méretben 148 00:05:59,126 --> 00:06:01,569 még a valóságban is kihívás lenne. 149 00:06:01,593 --> 00:06:03,291 Önök közül páran játszanak, 150 00:06:03,315 --> 00:06:05,840 így mutatok pár felvételt partnereinktől, 151 00:06:05,864 --> 00:06:09,006 olyanokat, amiket egészen biztosan megmutathatok. 152 00:06:09,030 --> 00:06:10,959 Jól átrágtuk ezt a TED-szervezőkkel. 153 00:06:10,983 --> 00:06:13,083 Ezeket nem sokan láthattak eddig, 154 00:06:13,117 --> 00:06:15,417 az új technológiával új élményeket alkottunk. 155 00:06:15,845 --> 00:06:17,927 Rögtön mutatom. 156 00:06:18,184 --> 00:06:20,416 Ez egyetlen játékvilág, 157 00:06:20,689 --> 00:06:24,322 ahol emberek ezrei párhuzamosan résztvevői egy konfliktusnak. 158 00:06:24,346 --> 00:06:26,755 A világnak saját ökorendszere van, 159 00:06:27,443 --> 00:06:29,397 saját értelmezése ragadozóra és prédára. 160 00:06:29,417 --> 00:06:31,574 Minden, amit látnak, szimulált. 161 00:06:31,638 --> 00:06:33,325 A világ egyik legnagyobb vállalata, 162 00:06:33,347 --> 00:06:35,876 a kínai NetEase cég kezdte fejleszteni ezt a játékot,. 163 00:06:35,932 --> 00:06:39,153 Kreatív, segítő szimulációt készítettek, 164 00:06:39,205 --> 00:06:41,715 ahol játékoscsoportok más-más eszközökön át, 165 00:06:41,739 --> 00:06:42,790 közösen alkothatnak 166 00:06:42,824 --> 00:06:44,832 olyan világban, amely nem tűnik el a végén. 167 00:06:44,839 --> 00:06:46,778 Itt lehet mesélni, lehet kalandozni. 168 00:06:46,812 --> 00:06:48,682 Még az időjárás is szimulált. 169 00:06:49,340 --> 00:06:50,508 Lenyűgöző. 170 00:06:50,882 --> 00:06:52,486 Ez pedig a kedvencem. 171 00:06:52,510 --> 00:06:54,668 Egy csapat, berlini újítók, 172 00:06:54,692 --> 00:06:55,751 a nevük Klang Games, 173 00:06:55,785 --> 00:06:58,361 totál őrültek; imádni fognak, amiért ezt mondom róluk. 174 00:06:58,395 --> 00:07:01,432 Kitalálták, hogyan modellezhetnek le egy teljes bolygót. 175 00:07:01,451 --> 00:07:05,321 A szimulációjukban milliónyi nem játékos karakter játszik majd 176 00:07:05,352 --> 00:07:06,561 valódi játékosokkal. 177 00:07:06,605 --> 00:07:08,230 Felkérték pl. Lawrence Lessiget, 178 00:07:08,264 --> 00:07:09,444 segítsen megérteni 179 00:07:09,485 --> 00:07:11,519 a születő világ politikai vonatkozásait. 180 00:07:11,636 --> 00:07:13,392 E meghökkentő élményekről 181 00:07:13,436 --> 00:07:14,744 nem is gondoltuk volna, 182 00:07:14,777 --> 00:07:16,678 hogy megvalósulhatnak. 183 00:07:16,763 --> 00:07:19,365 Ez még csak az első lépés az új technológiával. 184 00:07:20,712 --> 00:07:22,494 Mi történik, ha továbblépünk? 185 00:07:23,960 --> 00:07:26,724 Ha megoldjuk az igazán húzós számítástechnikai problémákat, 186 00:07:26,748 --> 00:07:28,199 a fejlődés exponenciális lesz. 187 00:07:28,457 --> 00:07:30,147 Hamarosan ott tartunk, 188 00:07:30,171 --> 00:07:32,378 hogy ez a fajta számítástechnikai teljesítmény 189 00:07:32,402 --> 00:07:33,638 semmiségnek tűnik. 190 00:07:33,957 --> 00:07:37,037 Amikor ez bekövetkezik, a lehetőségek... 191 00:07:37,911 --> 00:07:41,365 Megéri egy pillanatot arra szentelni, hogy elképzeljük ezt. 192 00:07:41,389 --> 00:07:43,465 Emberek százezrei, milliói lesznek képesek 193 00:07:43,489 --> 00:07:45,355 egyidejűleg egy térben tartózkodni. 194 00:07:45,379 --> 00:07:47,713 Amikor fajként erre utoljára lehetőségünk nyílt, 195 00:07:47,737 --> 00:07:50,246 hogy együtt építsünk, tegyünk valamit, 196 00:07:50,270 --> 00:07:52,454 az az ókorban lehetett. 197 00:07:52,478 --> 00:07:55,446 A körülmények nem voltak optimálisak. 198 00:07:56,064 --> 00:07:58,081 Csatáztunk vagy piramisokat építettünk. 199 00:07:58,105 --> 00:08:00,771 Nem feltétlenül a legjobb, amivel elüthetjük az időt. 200 00:08:00,891 --> 00:08:03,387 Ám ha összehozunk ilyen sok embert, 201 00:08:03,411 --> 00:08:06,339 hihetetlen közös élményt hozhat létre. 202 00:08:06,363 --> 00:08:08,990 Olyan társas képességet erősíthet fel bennünk, 203 00:08:09,228 --> 00:08:10,871 amely rég feledésbe merült. 204 00:08:10,895 --> 00:08:12,077 Menjünk ennél is tovább, 205 00:08:12,101 --> 00:08:13,583 és gondoljuk át ezeket 206 00:08:13,607 --> 00:08:15,642 a kapcsolatok, a személyiség szempontjából. 207 00:08:15,656 --> 00:08:18,428 Ha világokat, élményeket adhatunk egymásnak úgy, 208 00:08:18,488 --> 00:08:20,898 hogy jelentős időt tölthetünk együtt, 209 00:08:21,106 --> 00:08:23,157 az kihat arra, mit is jelent egyénnek lenni. 210 00:08:23,227 --> 00:08:24,862 Egyetlen személyiség helyett 211 00:08:25,246 --> 00:08:27,722 egész sor különböző személyiségünk lehet. 212 00:08:28,006 --> 00:08:31,503 Lehet, szeretnénk megtapasztalni valami eltérőt attól, 213 00:08:31,547 --> 00:08:34,611 mint a nemünk, fajunk, személyiségjegyek, amelyekkel születtünk. 214 00:08:34,926 --> 00:08:37,712 Lehet, hogy szeretnénk egyszerre több személy bőrébe bújni. 215 00:08:37,736 --> 00:08:39,799 Mindannyiunkban több ember lakozik, 216 00:08:39,823 --> 00:08:41,958 ám ritkán feszegethetjük ezt a határunkat. 217 00:08:41,982 --> 00:08:43,433 Ez az empátiáról is szól. 218 00:08:43,457 --> 00:08:44,617 Van egy nagymamám, 219 00:08:44,641 --> 00:08:46,274 semmi közös nincs bennünk. 220 00:08:46,344 --> 00:08:47,563 A végletekig imádom, 221 00:08:47,699 --> 00:08:51,677 ám minden élménye 1940–50 környékéről származik. 222 00:08:51,731 --> 00:08:54,032 Az én élményeim meg nagyjából 50 évvel későbbiek. 223 00:08:54,292 --> 00:08:55,780 Ám ha együtt lehetnénk, 224 00:08:55,804 --> 00:08:57,664 együtt fedezhetnénk fel valamit, 225 00:08:57,688 --> 00:09:00,521 törékeny egészségi állapota és hiányzó kapcsolat dacára is. 226 00:09:00,545 --> 00:09:02,220 Ha együtt hozhatnánk változást, 227 00:09:02,244 --> 00:09:05,083 az újfajta kötődést teremtene az emberek között. 228 00:09:05,315 --> 00:09:09,514 Döbbenetes, hogy a közösségi média mennyire kihozza a sokféleségünket, 229 00:09:09,538 --> 00:09:12,698 és valóban többek leszünk ott, mint más emberek jelenlétében. 230 00:09:12,722 --> 00:09:15,174 A játékok lehetőséget teremtenek, 231 00:09:15,198 --> 00:09:17,151 hogy újból empatikusak legyünk egymással. 232 00:09:17,175 --> 00:09:19,397 Osztozzunk balsorson és lehetőségeken. 233 00:09:19,421 --> 00:09:21,889 Statisztikailag most is vannak, 234 00:09:21,913 --> 00:09:25,273 akik egy konfliktusban az ellentétes oldalon állnak, 235 00:09:25,676 --> 00:09:27,804 akiket egy játékban összepárosítottak, 236 00:09:28,033 --> 00:09:29,356 és nem is tudnak róla. 237 00:09:29,826 --> 00:09:32,045 Ez remek lehetőség új nézőpontok felfedezésére. 238 00:09:32,491 --> 00:09:35,372 Végül azokhoz szólok, akik cinikusabbak e dolgokat illetően, 239 00:09:35,372 --> 00:09:38,782 akik azt hiszik, a virtuális világot és játékokat nem nekik találták ki. 240 00:09:38,861 --> 00:09:40,801 Valamit el kell fogadniuk: 241 00:09:40,821 --> 00:09:43,270 komoly gazdasági hatással jár mindaz, 242 00:09:43,300 --> 00:09:44,404 amiről beszélek. 243 00:09:44,945 --> 00:09:48,555 Jelenleg a játékipar ezreket foglalkoztat teljes munkaidőben. 244 00:09:48,714 --> 00:09:51,244 Ez hamarosan milliós nagyságrendű lesz. 245 00:09:51,609 --> 00:09:53,958 Amíg lesznek mobilok, lesz munka is. 246 00:09:54,173 --> 00:09:57,069 Kreatív és bőséges lehetőség ez, 247 00:09:57,093 --> 00:09:59,543 és kereseti lehetőséget nyújt függetlenül országtól, 248 00:09:59,577 --> 00:10:02,923 vagy attól, mit hisznek, milyen készségeik, lehetőségeik vannak. 249 00:10:03,244 --> 00:10:05,887 Talán a ma születő legtöbb gyermek első bevétele 250 00:10:05,911 --> 00:10:07,093 játékból származik majd. 251 00:10:07,117 --> 00:10:08,498 Ez lesz az új újságkihordás, 252 00:10:08,542 --> 00:10:10,717 a bevételi források új lehetősége, 253 00:10:10,761 --> 00:10:12,144 már korai életszakaszban. 254 00:10:12,908 --> 00:10:15,725 Végül javaslok valamit, 255 00:10:16,486 --> 00:10:18,438 kicsit több lesz mint puszta gondolat. 256 00:10:18,836 --> 00:10:21,141 Arról, hogy ezzel az új lehetőséggel 257 00:10:21,175 --> 00:10:23,515 másképp kell szembenézzünk, mint a múltban. 258 00:10:23,902 --> 00:10:25,214 Álszent lenne, 259 00:10:25,248 --> 00:10:27,594 ha egy újabb technológus kiállna, és azt mondaná: 260 00:10:27,608 --> 00:10:29,998 "A jövő csodás lesz, a technológia mindent megold." 261 00:10:30,305 --> 00:10:32,287 Igazság szerint lesznek árnyoldalai is. 262 00:10:32,308 --> 00:10:34,657 Ám ezek csak akkor lesznek hangsúlyosak, 263 00:10:34,998 --> 00:10:38,297 ha ismét cinizmussal és gúnnyal közelítjük meg 264 00:10:38,395 --> 00:10:40,056 az általa kínált lehetőségeket. 265 00:10:40,252 --> 00:10:42,299 Valószínűleg a legrosszabb, amit tehetünk, 266 00:10:42,323 --> 00:10:43,268 ha hagyjuk, 267 00:10:43,292 --> 00:10:47,045 hogy ugyanaz a négy-öt cég uralja az újabb piaci szegmenst. 268 00:10:47,363 --> 00:10:48,338 (Taps) 269 00:10:49,752 --> 00:10:53,918 Ők ugyanis nemcsak azt döntik el, hogyan és ki kereshet ezen. 270 00:10:53,942 --> 00:10:57,067 Jelenleg mi azt próbáljuk meghatározni, 271 00:10:57,902 --> 00:11:00,188 mik a személyiség és együttműködés szabályai 272 00:11:00,222 --> 00:11:01,926 abban a világban, amelyben élünk. 273 00:11:01,950 --> 00:11:03,886 Ez mindannyiunk tulajdona kell legyen, 274 00:11:04,180 --> 00:11:05,421 amihez mind hozzájárulunk. 275 00:11:05,807 --> 00:11:08,245 A végső javaslatom 276 00:11:08,315 --> 00:11:12,061 az itt ülő mérnököknek, tudósoknak, művészeknek szól. 277 00:11:12,085 --> 00:11:14,844 Páran tán arról álmodtak, hogy űrutazáson dolgozhatnak. 278 00:11:15,180 --> 00:11:18,672 Igazság szerint ezt itt s most megtehetik, 279 00:11:18,696 --> 00:11:20,672 megváltoztatva ezzel mások életét. 280 00:11:20,696 --> 00:11:23,379 Órás technológiai akadályok állnak még az utunkban, 281 00:11:23,403 --> 00:11:24,847 amelyeket le kell küzdenünk, 282 00:11:24,871 --> 00:11:27,506 csakúgy, mint az internet fejlesztésének hajnalán. 283 00:11:27,530 --> 00:11:30,101 A virtuális világokat eltérő technológiák működtetik. 284 00:11:30,125 --> 00:11:31,737 Ezért azt kérem önöktől, 285 00:11:31,761 --> 00:11:33,904 mind vegyenek részt ebben, 286 00:11:33,928 --> 00:11:37,754 próbáljuk meg pozitív irányba, együtt formálni, 287 00:11:37,778 --> 00:11:40,793 ahelyett hogy megint megmondják, mit csináljunk. 288 00:11:41,992 --> 00:11:47,150 (Taps)