WEBVTT 00:00:02.048 --> 00:00:04.376 这是一个非常个人的演讲。 00:00:05.309 --> 00:00:07.422 我知道这是一个什么感受, 00:00:07.422 --> 00:00:10.211 当政府告诉你: “我们明早就要把你杀了。” 00:00:12.314 --> 00:00:13.880 我知道当接到通知, 00:00:13.881 --> 00:00:16.062 被要求在6小时内离开国家, 00:00:16.266 --> 00:00:17.781 以及睡在别人家沙发上 是什么感觉。 00:00:17.781 --> 00:00:18.981 因为这些经历,我写了本书, 00:00:19.314 --> 00:00:22.306 关于为什么有些国家治理得好, 而有些国家不, 00:00:23.246 --> 00:00:25.269 让我总结一下这250页。 00:00:25.274 --> 00:00:27.545 国家需要有怜悯之心, 00:00:27.548 --> 00:00:28.635 他们应当善良, 00:00:28.639 --> 00:00:29.609 他们应当聪慧, 00:00:29.609 --> 00:00:30.649 他们应当勇敢。 00:00:31.539 --> 00:00:33.061 想要知道什么行不通? 00:00:33.085 --> 00:00:36.109 当国家利用恐惧、 使用残暴来统治, 00:00:36.133 --> 00:00:37.533 这就是行不通的。 00:00:38.103 --> 00:00:39.794 你可以充当一会儿成吉思汗, 00:00:39.924 --> 00:00:41.123 你可以假装一会儿斯大林, 00:00:41.317 --> 00:00:43.077 你可以扮演一会儿皮诺切特, 00:00:43.521 --> 00:00:45.721 但这都不能长久。 00:00:46.998 --> 00:00:48.229 这不是长久之计, 00:00:48.306 --> 00:00:51.272 是因为为使用恐惧和暴力来统治, 00:00:51.292 --> 00:00:53.293 你需要建立一条“鸿沟”, 00:00:54.014 --> 00:00:56.760 你需要占领大块国家土地, 并且说服他们: 00:00:56.847 --> 00:00:58.758 你们和他们不一样。 00:00:59.862 --> 00:01:01.204 你们不应该和他们往来, 00:01:01.363 --> 00:01:02.874 你们不应该和他们说话, 00:01:03.124 --> 00:01:04.410 他们是令人厌恶的下等人, 00:01:04.546 --> 00:01:06.938 他们是罪犯, 他们是强暴者。 00:01:08.701 --> 00:01:11.024 因为他们, 国家正处于危难。 00:01:12.551 --> 00:01:16.392 如果你花费千万人民币做这事, 00:01:16.416 --> 00:01:18.349 你会在国外树敌, 00:01:20.097 --> 00:01:22.564 你也会在国内建立无数分歧。 00:01:23.149 --> 00:01:24.882 这是有后果的。 00:01:25.595 --> 00:01:27.229 今天的联合国中, 00:01:27.230 --> 00:01:29.462 有3/4的国旗、国界和国歌 00:01:29.712 --> 00:01:32.085 在几十年前,是没有的。 00:01:33.577 --> 00:01:35.096 如今,那些国界线的存在, 00:01:35.096 --> 00:01:36.276 那些旗帜的出现, 00:01:36.276 --> 00:01:37.966 是因为有人说: 00:01:37.966 --> 00:01:39.458 “苏格兰人不是我们”, 00:01:39.482 --> 00:01:40.823 “威尔士人不属于我们”, 00:01:40.847 --> 00:01:42.288 “巴斯克人和我们不一样”, 00:01:42.312 --> 00:01:43.994 “北意大利人有别于我们”, 00:01:44.119 --> 00:01:45.736 “穆斯林和我们没有关系”, 00:01:45.760 --> 00:01:48.468 黑人、白人,基督徒。 00:01:49.442 --> 00:01:51.176 你建立起“我们 vs. 他们”这一概念 00:01:52.347 --> 00:01:53.903 便可摧毁国家。 00:01:55.173 --> 00:01:57.426 建立“我们 vs. 他们” 有部分问题 00:01:57.450 --> 00:01:58.717 很难做到。 00:02:00.109 --> 00:02:01.283 你要做的 00:02:01.307 --> 00:02:03.665 是让大家相信荒诞谬论, 00:02:05.096 --> 00:02:07.307 一旦大家开始相信荒诞谬论, 00:02:07.640 --> 00:02:09.906 他们开始实施暴行, 00:02:10.239 --> 00:02:11.834 这就是这件事的动力因素。 00:02:11.858 --> 00:02:13.925 你不能建立“我们 vs. 他们”, 00:02:14.236 --> 00:02:16.303 卢旺达不会发生大屠杀, 00:02:16.491 --> 00:02:19.288 南斯拉夫也不会进行杀戮, 00:02:19.839 --> 00:02:22.315 除非,你建立这个动力因素。 NOTE Paragraph 00:02:22.339 --> 00:02:24.632 让我总结一下当前的移民政策。 00:02:24.656 --> 00:02:26.474 我们一起威慑“他们”吧! 00:02:26.498 --> 00:02:29.609 只要我们变得尽可能残忍, 00:02:29.913 --> 00:02:32.314 并且针对他们的孩子, 00:02:33.474 --> 00:02:36.267 在针对他们的孩子啊! 00:02:37.252 --> 00:02:39.060 你有美国律师在辩论: 00:02:39.060 --> 00:02:42.950 孩子们不需要肥皂、拥抱或淋浴, 00:02:42.954 --> 00:02:44.907 大人的帮助或出狱日期。 00:02:45.293 --> 00:02:47.337 有在这里工作了20年的人 00:02:47.349 --> 00:02:49.932 因为尾灯坏了, 在路边被警察叫停, 00:02:50.423 --> 00:02:52.134 最终被送进监狱, 00:02:52.158 --> 00:02:53.681 没有法律代表, 00:02:53.705 --> 00:02:55.506 可能意味着终身监禁。 00:02:55.530 --> 00:02:59.077 炸毁世贸中心的 恐怖分子请了律师, 00:02:59.514 --> 00:03:02.886 但那些孩子和父母没有。 00:03:03.966 --> 00:03:05.165 政府对 00:03:05.189 --> 00:03:07.498 世上一些最绝望的 最受伤害的人说 00:03:07.522 --> 00:03:10.729 “我劫持了你的孩子, 给我八百美金做亲子鉴定, 00:03:10.733 --> 00:03:12.437 我再把孩子还你”。 00:03:12.784 --> 00:03:15.108 三岁的孩子出现在法庭上。 NOTE Paragraph 00:03:15.649 --> 00:03:19.745 我们都看过法庭剧, 00:03:19.769 --> 00:03:20.944 非常刺激, 00:03:20.968 --> 00:03:23.777 因为明察善断的法官正襟危坐, 00:03:23.801 --> 00:03:25.797 被告律师辩护, 00:03:25.821 --> 00:03:27.783 检察官反击, 00:03:27.807 --> 00:03:30.188 于是你能猜测到接下来的剧情。 00:03:30.212 --> 00:03:33.252 我想让你理解现在正在发生的事, 00:03:35.220 --> 00:03:36.845 那里的检察官, 00:03:37.116 --> 00:03:39.331 是铁石心肠的检察官 00:03:40.450 --> 00:03:43.938 代表我们人民,进行指控、辩论。 00:03:45.436 --> 00:03:47.608 高高在上的法官,官高爵显, 00:03:47.632 --> 00:03:49.380 身着黑色长袍, 00:03:50.381 --> 00:03:52.008 质问着被告人, 00:03:52.032 --> 00:03:54.166 在高台上。 00:03:55.569 --> 00:03:57.355 被告人,三岁, 00:03:57.379 --> 00:04:00.866 眼睛还不及桌面高度, 00:04:02.514 --> 00:04:05.232 不会说英语。 00:04:06.084 --> 00:04:10.204 被告人戴的翻译耳机掉了下来, 00:04:10.228 --> 00:04:12.398 因为在美国的法庭上 00:04:12.398 --> 00:04:15.358 没有给三岁小孩的耳机, 00:04:16.498 --> 00:04:19.437 因为他们根本还不该为自己辩护! 00:04:21.223 --> 00:04:22.889 这是对司法审判的嘲弄, 00:04:22.913 --> 00:04:25.016 这是对公诉制度的嘲笑, 00:04:25.040 --> 00:04:27.648 这是对我们作为一个国家的嘲讽。 NOTE Paragraph 00:04:28.143 --> 00:04:29.610 这些荒诞谬论, 00:04:30.443 --> 00:04:31.626 这些暴行, 00:04:31.650 --> 00:04:33.562 是令人难以置信的。 00:04:33.575 --> 00:04:35.456 我们看着大量统计数据, 00:04:35.462 --> 00:04:37.235 但我想要你明白, 00:04:37.983 --> 00:04:42.282 这正发生在 抚养你孩子的管家身上, 00:04:43.529 --> 00:04:46.989 帮你打理房子的园丁, 00:04:48.291 --> 00:04:53.299 你上周去的 高级餐厅里的洗碗工 00:04:55.049 --> 00:04:58.535 今早给你送报纸的人身上。 00:04:58.559 --> 00:05:00.048 这是你的社区, 00:05:00.072 --> 00:05:04.261 这些是与你一起生活的人。 00:05:05.467 --> 00:05:06.633 他们对你很好, 00:05:06.657 --> 00:05:07.856 他们尊重你, 00:05:07.880 --> 00:05:09.126 照顾你的孩子, 00:05:09.150 --> 00:05:10.729 照顾你的祖父母, 00:05:10.753 --> 00:05:13.126 这是路易斯,这是劳拉, 00:05:13.150 --> 00:05:14.300 这是杰米。 00:05:14.918 --> 00:05:16.609 这不是什么抽象的个别情况, 00:05:16.633 --> 00:05:18.428 “哦,这发生在国界线那”—— 00:05:18.452 --> 00:05:21.445 这正发生在你的社区, 就是现在! NOTE Paragraph 00:05:23.765 --> 00:05:25.114 这其中的危险是, 00:05:25.138 --> 00:05:28.773 你一旦常规化这些谬论和暴行, 00:05:28.797 --> 00:05:31.392 人们便会认为 那些处理方式合理合法。 00:05:31.416 --> 00:05:34.386 所以你会收到校董的来信: 00:05:34.410 --> 00:05:35.870 “亲爱的家长, 00:05:35.894 --> 00:05:40.044 你的孩子因为欠学校餐厅午饭钱, 00:05:40.068 --> 00:05:42.596 所以他可能会被带走, 00:05:42.620 --> 00:05:44.331 送到寄养家庭。“ 00:05:44.355 --> 00:05:46.131 这样的信件将会从校董发出, 00:05:46.155 --> 00:05:47.322 因为人们认为 00:05:47.346 --> 00:05:50.880 “嗯...这看起来是一个威慑方式”。 NOTE Paragraph 00:05:53.219 --> 00:05:55.139 当你登机的时候, 00:05:56.147 --> 00:05:59.273 在孩子,和头等舱旅客之前, 00:06:00.164 --> 00:06:02.136 身着制服的士兵优先登机。 00:06:03.981 --> 00:06:05.848 其中的一些,是移民。 00:06:06.545 --> 00:06:08.933 这里是一份合同:参军, 00:06:09.458 --> 00:06:11.679 任职服务,光荣退伍, 00:06:11.703 --> 00:06:12.853 获得公民身份。 00:06:14.243 --> 00:06:16.363 他们签订合同后, 00:06:16.387 --> 00:06:19.064 我们开始千方百计解除它。 00:06:19.442 --> 00:06:21.838 如果那些士兵殉职, 00:06:21.862 --> 00:06:24.200 我们就把他们的妻子驱逐出境, 00:06:24.205 --> 00:06:25.823 有时包括他们的孩子。 00:06:25.823 --> 00:06:27.895 这些是保护我们的人, 00:06:27.919 --> 00:06:30.252 这些是我们赋予荣誉的人, 00:06:30.617 --> 00:06:31.847 他们是勇士, 00:06:31.861 --> 00:06:33.593 然而这是我们对待他们的方式。 00:06:33.597 --> 00:06:36.581 他们不是非法跨越国界线的人。 NOTE Paragraph 00:06:36.585 --> 00:06:39.918 可你一旦允许该行为的“非法性”, 00:06:39.942 --> 00:06:41.928 它将会被社会常规化, 00:06:42.054 --> 00:06:44.867 也将把社会弄得四分五裂。 00:06:45.045 --> 00:06:48.136 国家是建立在 移民的辛苦劳动和毅力勇气上的, 00:06:48.160 --> 00:06:49.836 我们都是移民, 00:06:50.165 --> 00:06:52.522 我们只是在不同的时间来到这里。 NOTE Paragraph 00:06:52.546 --> 00:06:56.593 这个国家55%的主要公司, 00:06:56.593 --> 00:07:01.125 国内最成功的公司,那些天之骄子 00:07:01.149 --> 00:07:05.101 它们的创办者或共同创办者 00:07:05.125 --> 00:07:07.895 都主要由外国学生或移民担任的。 00:07:07.919 --> 00:07:10.680 但在过去三年里, 00:07:10.704 --> 00:07:12.760 这才是世界最强大脑们的 真正待遇: 00:07:12.784 --> 00:07:15.093 其中42%的人,没有拿到签证, 00:07:15.117 --> 00:07:17.045 或是选择不申请签证。 00:07:17.411 --> 00:07:19.903 这是你如何打击经济的。 NOTE Paragraph 00:07:19.927 --> 00:07:22.193 这无关乎于孩子和国界, 00:07:22.863 --> 00:07:24.013 这关于我们。 00:07:25.766 --> 00:07:27.256 这关乎于我们是谁, 00:07:27.260 --> 00:07:29.213 关乎于我们人民是谁, 00:07:29.555 --> 00:07:32.293 在一个国家和无数个人的层面上, 00:07:32.831 --> 00:07:34.733 这不是抽象的辩论。 NOTE Paragraph 00:07:37.852 --> 00:07:39.692 我们很多人喜欢想: 00:07:40.732 --> 00:07:44.071 如果我们身处于 希特勒掌权的时候, 00:07:44.095 --> 00:07:45.451 我们肯定会走上街头, 00:07:45.451 --> 00:07:46.705 我们肯定会反对他, 00:07:46.705 --> 00:07:48.500 我们肯定会阻止门格勒。 00:07:48.665 --> 00:07:50.331 我们很多人喜欢想: 00:07:51.276 --> 00:07:53.228 如果我们身处于 上世纪60年代, 00:07:53.252 --> 00:07:55.355 我们必将于出现在 自由乘车运动者的队伍中, 00:07:55.379 --> 00:07:57.910 我们必将出现在 赛尔马桥的游行人群中。 00:07:57.934 --> 00:07:59.084 但你猜怎么着? 00:07:59.661 --> 00:08:01.217 这里有个机会, 00:08:01.241 --> 00:08:02.582 就是现在。 NOTE Paragraph 00:08:02.606 --> 00:08:05.741 当你在思考这件事的时候, 00:08:05.765 --> 00:08:07.169 这不仅是个壮举, 00:08:07.193 --> 00:08:09.328 这不仅是去堵塞那座桥, 00:08:09.352 --> 00:08:11.979 或是把你自己捆绑在某个东西上, 00:08:12.148 --> 00:08:14.492 而应该是你每天都在做的事情。 00:08:14.775 --> 00:08:19.918 哈佛美术馆刚举办了一个特展, 00:08:19.942 --> 00:08:23.456 是关于艺术家们对移民, 以及在其他地方安居的想法。 00:08:23.472 --> 00:08:24.571 看完展览的观众 00:08:24.571 --> 00:08:26.254 都表示很震撼。 00:08:26.434 --> 00:08:28.292 展览最后有一面白墙, 00:08:29.658 --> 00:08:32.753 策展人做了一件不同寻常的事: 00:08:32.777 --> 00:08:33.927 即兴创作。 00:08:34.554 --> 00:08:36.917 他们画了4条线,写了3个字: 00:08:37.515 --> 00:08:38.703 “我属于”。 00:08:38.727 --> 00:08:40.299 所以当你看完展览出来的时候, 00:08:40.323 --> 00:08:42.371 你可以在这墙前拍照。 00:08:42.395 --> 00:08:44.815 我无法告诉你 这对于人们有多大影响。 00:08:44.839 --> 00:08:47.092 我看到人们出来, 00:08:47.116 --> 00:08:49.537 有的坐在了那副画面前, 00:08:49.561 --> 00:08:52.490 拍了张照, 脸上露出灿烂的笑容; 00:08:52.514 --> 00:08:54.931 有的面带泪光; 00:08:55.173 --> 00:08:56.090 有的相拥, 00:08:56.090 --> 00:08:57.260 把陌生人揽入臂弯, 00:08:57.260 --> 00:08:59.241 其他人把家人纳入怀中。 00:09:01.796 --> 00:09:05.574 小小的善举, 却能持续那么久,那么久。 00:09:06.677 --> 00:09:08.621 在你的社区,疼痛正在上演, 00:09:08.645 --> 00:09:10.454 这是你无法相信的。 00:09:11.025 --> 00:09:12.803 所以下次打车, 00:09:12.811 --> 00:09:16.438 对某些人来说 是“他们”中一员的出租车司机, 00:09:16.462 --> 00:09:18.620 多给他一些零钱。 00:09:20.025 --> 00:09:22.627 下次你看到酒店打扫人员, 00:09:22.651 --> 00:09:24.584 记得感谢她,多给她些小费。 00:09:25.895 --> 00:09:27.877 下次你看到家中园丁, 00:09:28.307 --> 00:09:29.792 看到你家保姆, 00:09:30.355 --> 00:09:31.712 看到任何一个类似处境的人, 00:09:31.736 --> 00:09:32.705 给他们一个大大的拥抱, 00:09:32.705 --> 00:09:33.975 并告诉他们“你属于这里”, 00:09:33.975 --> 00:09:35.845 让他们感到“我们属于这里”。 00:09:36.856 --> 00:09:38.189 是时候制定重大政策了, 00:09:38.213 --> 00:09:41.935 也是时候做出巨大善举了。 00:09:43.206 --> 00:09:45.110 因为我们必须回归本我, 00:09:45.134 --> 00:09:47.564 我们必须把这个国家恢复原样。 NOTE Paragraph 00:09:47.712 --> 00:09:50.295 (声音哽咽) 我们不能坐以待毙 00:09:50.637 --> 00:09:53.390 看着这个“鸿沟”一直加深。 00:09:53.791 --> 00:09:56.666 这必须停止, 现在必须停止! 00:09:57.196 --> 00:09:58.101 谢谢! 00:09:58.107 --> 00:10:02.682 (掌声)