0:00:02.048,0:00:03.381 Este es personal. 0:00:05.309,0:00:08.596 Sé lo que es hacer que el gobierno diga: 0:00:08.620,0:00:10.739 "Te vamos a matar en la mañana". 0:00:12.314,0:00:15.885 Sé lo que es salir de un país [br]con seis horas de anticipación 0:00:15.909,0:00:17.757 y aterrizar en el sofá de alguien. 0:00:17.781,0:00:19.282 Por eso escribí un libro 0:00:19.306,0:00:22.306 sobre por qué los países [br]funcionan bien y por qué no. 0:00:23.246,0:00:25.269 Permítanme resumir 250 páginas. 0:00:25.519,0:00:27.474 Los países tienen que ser compasivos, 0:00:27.474,0:00:28.738 tienen que ser amables 0:00:28.738,0:00:31.323 tienen que ser inteligentes,[br]tienen que ser valientes. 0:00:31.323,0:00:33.405 ¿Quieren saber qué no funciona? 0:00:33.405,0:00:37.069 Cuando se gobierna utilizando el miedo [br]y se gobierna utilizando la crueldad, 0:00:37.069,0:00:38.303 simplemente no funciona. 0:00:38.303,0:00:40.428 Se puede jugar a Genghis Khan [br]por un tiempo, 0:00:40.428,0:00:41.732 a Stalin por un tiempo, 0:00:41.732,0:00:43.497 a Pinochet por un tiempo. 0:00:43.521,0:00:45.721 Pero a la larga no funciona. 0:00:46.776,0:00:48.458 Y no funciona a la larga 0:00:48.482,0:00:51.172 porque para gobernar [br]utilizando el miedo y la crueldad, 0:00:51.196,0:00:53.196 hay que crear división. 0:00:53.855,0:00:56.823 Hay que tomar grandes áreas[br]del país y convencerlas 0:00:56.847,0:00:58.314 de que no son como el resto. 0:00:59.142,0:01:01.280 de que no deberían asociarse con el resto, 0:01:01.280,0:01:03.188 que no deberían hablar con ellos. 0:01:03.212,0:01:05.229 De que esas personas son desagradables, 0:01:05.229,0:01:07.844 que esas personas son [br]criminales y violadoras. 0:01:08.701,0:01:11.264 Y el país está en peligro debido a ellos. 0:01:12.551,0:01:16.392 Y si uno gasta millones de dólares [br]haciendo eso en su país, 0:01:16.416,0:01:18.349 tendrá enemigos en el extranjero, 0:01:20.097,0:01:22.564 y creará divisiones dentro. 0:01:23.149,0:01:24.882 Y eso tiene consecuencias. 0:01:24.905,0:01:28.261 Las tres cuartas partes de[br]las banderas, las fronteras y los himnos. 0:01:28.285,0:01:30.092 alrededor de Naciones Unidas hoy, 0:01:30.092,0:01:32.085 no estaban allí hace unas décadas. 0:01:32.987,0:01:34.784 Esas líneas que están allí hoy, 0:01:34.784,0:01:37.186 esas banderas fueron creadas[br]porque alguien dijo: 0:01:37.186,0:01:39.002 "Los escoceses no son como nosotros", 0:01:39.002,0:01:40.703 "Los galeses no son como nosotros", 0:01:40.703,0:01:42.338 "Los vascos no son como nosotros", 0:01:42.338,0:01:44.603 "Los italianos del norte [br]no son como nosotros", 0:01:44.603,0:01:46.423 "Los musulmanes no son como nosotros", 0:01:46.423,0:01:49.440 los negros, los blancos, los cristianos. 0:01:49.442,0:01:51.176 Creamos "nosotros contra ellos" 0:01:52.347,0:01:53.910 destruimos naciones. 0:01:54.563,0:01:57.450 Parte del problema de crear [br]división entre nosotros y ellos, 0:01:57.450,0:01:58.717 es que es duro de hacer. 0:02:00.109,0:02:01.283 Lo que hay que hacer 0:02:01.307,0:02:03.905 es hacer creer a la gente absurdidades. 0:02:05.096,0:02:07.587 Y una vez que la gente cree absurdidades, 0:02:07.611,0:02:09.906 entonces comienzan a cometer atrocidades. 0:02:10.239,0:02:11.834 Esa es la dinámica de esta cosa. 0:02:11.858,0:02:13.935 No se puede crear [br]"nosotros contra ellos". 0:02:13.935,0:02:16.544 No se puede tener las masacres [br]que tuvimos en Ruanda, 0:02:16.544,0:02:19.051 no se puede tener masacres[br]que tuvimos en Yugoslavia, 0:02:19.839,0:02:22.199 a menos que se cree esta dinámica. 0:02:22.199,0:02:24.772 Permítanme resumir[br]la política de inmigración actual. 0:02:24.772,0:02:26.474 Vamos a disuadir a "ellos" 0:02:26.498,0:02:29.839 siendo tan cruel como podamos ser, 0:02:29.863,0:02:31.996 y apuntemos a sus hijos. 0:02:33.474,0:02:36.267 Ellos van tras los niños. 0:02:36.922,0:02:40.410 Hay abogados estadounidenses que[br]argumentan que los niños no necesitan 0:02:40.434,0:02:42.950 jabón o abrazos o duchas, 0:02:42.974,0:02:45.747 o ayuda para adultos [br]o una fecha de puesta en libertad. 0:02:45.747,0:02:48.154 A alguien se le detiene[br]por una luz trasera rota, 0:02:48.154,0:02:50.435 quien ha trabajado aquí por 20 años, 0:02:50.459,0:02:52.134 se le mete en la cárcel, 0:02:52.158,0:02:53.681 tal vez de por vida 0:02:53.705,0:02:55.506 sin representación legal. 0:02:55.530,0:02:59.077 Los terroristas que explotaron [br]el World Trade Center consiguen abogados. 0:02:59.514,0:03:02.376 Estos niños, estos padres, [br]no tienen abogados. 0:03:03.376,0:03:04.605 Los gobiernos les dicen 0:03:04.605,0:03:05.795 a algunas de las personas 0:03:05.815,0:03:08.008 más desesperadas y lastimadas [br]de la tierra, 0:03:08.008,0:03:12.217 "Me llevé a tu hijo, paga USD 800 por una [br]prueba de ADN antes de recuperarlo". 0:03:12.454,0:03:15.108 Los niños de tres años [br]aparecen en los tribunales. 0:03:15.649,0:03:19.745 Todos hemos visto [br]estos dramas de los tribunales. 0:03:19.769,0:03:20.944 Y es emocionante 0:03:20.968,0:03:23.777 porque un sabio juez [br]se sienta allí arriba, 0:03:23.801,0:03:25.797 y los ataques del abogado defensor 0:03:25.821,0:03:27.783 y los contraataques del fiscal, 0:03:27.807,0:03:30.028 y luego uno ve qué va a suceder. 0:03:30.028,0:03:32.902 Quiero que entiendan [br]lo que está sucediendo en este momento. 0:03:34.942,0:03:38.700 El fiscal está allí, es el fiscal duro. 0:03:40.450,0:03:43.938 Acusando, atacando, [br]en nuestro nombre, el de la gente. 0:03:45.436,0:03:47.608 El juez está allá arriba 0:03:47.632,0:03:49.380 con su túnica negra 0:03:50.381,0:03:52.008 y está cuestionando al acusado 0:03:52.032,0:03:54.166 desde allá arriba. 0:03:55.569,0:03:57.355 Y el acusado tiene tres años. 0:03:57.379,0:04:00.579 y los ojos no alcanzan [br]el canto de la mesa. 0:04:02.514,0:04:05.314 El acusado no habla el idioma. 0:04:05.911,0:04:10.204 Los auriculares para el traductor [br]se le han caído de la cabeza al acusado, 0:04:10.228,0:04:15.560 porque no hay auriculares para niños [br]de tres años en los tribunales de EE. UU., 0:04:16.498,0:04:19.437 porque no se supone [br]que se deberían defender. 0:04:21.223,0:04:22.889 Esto es una burla a la justicia, 0:04:22.913,0:04:25.016 es una burla del [br]sistema de enjuiciamiento, 0:04:25.040,0:04:27.648 una burla a quiénes somos como nación. 0:04:28.143,0:04:29.610 Esto son absurdideces. 0:04:30.443,0:04:31.626 Esto son atrocidades. 0:04:31.650,0:04:33.562 Esto es increíble. 0:04:33.586,0:04:35.601 Y vemos muchas estadísticas, 0:04:35.601,0:04:37.959 pero quiero que entiendan 0:04:37.983,0:04:42.282 que esto está sucediendo [br]al ama de casa que crió a sus hijos. 0:04:43.529,0:04:46.989 Esto le está sucediendo [br]al jardinero que se encargó de su casa. 0:04:48.291,0:04:50.839 Esto le está sucediendo [br]al tipo que lavó los platos 0:04:50.863,0:04:53.885 en el elegante restaurante[br]al que fueron la semana pasada. 0:04:54.479,0:04:58.535 Esto le está sucediendo a las personas[br]que entregan el periódico por la mañana. 0:04:58.559,0:05:00.048 Esta es su comunidad. 0:05:00.072,0:05:04.261 Estas son las personas [br]que han vivido junto a Uds. 0:05:05.087,0:05:06.753 Aquellas que les trataron bien 0:05:06.753,0:05:07.856 y con respeto, 0:05:07.880,0:05:09.126 que cuidaron de sus hijos, 0:05:09.150,0:05:10.729 y de sus abuelos. 0:05:10.753,0:05:13.126 Este es Luis, esta es Laura, 0:05:13.150,0:05:14.300 este es Jaime. 0:05:14.918,0:05:16.609 Esto no es un entre abstracto, 0:05:16.633,0:05:18.428 "Oh, está sucediendo en la frontera" 0:05:18.452,0:05:21.319 Esto está sucediendo [br]en nuestra comunidad, ahora mismo. 0:05:23.765,0:05:25.114 Y el peligro de estas cosas 0:05:25.138,0:05:28.773 es que una vez se comienza [br]a normalizar lo absurdo y las atrocidades, 0:05:28.797,0:05:31.392 la gente piensa que [br]esos instrumentos son legítimos. 0:05:31.416,0:05:34.386 Entonces hay juntas escolares que [br]envían cartas como esta: 0:05:34.410,0:05:35.870 "Queridos padres, 0:05:35.894,0:05:40.044 debido a que su hijo debe dinero [br]para el almuerzo de la cafetería, 0:05:40.068,0:05:42.426 puede suceder que se lleven a su hijo 0:05:42.426,0:05:44.307 y que lo pongan bajo cuidado tutelar". 0:05:44.355,0:05:46.131 Esto sale de las juntas escolares 0:05:46.155,0:05:47.322 porque la gente piensa 0:05:47.346,0:05:50.880 "Esto parece ser [br]un instrumento de disuasión". 0:05:53.219,0:05:55.139 Cuando uno embarca en un avión, 0:05:56.147,0:05:59.273 antes de los niños, [br]antes de los pasajeros de primera clase, 0:06:00.164,0:06:02.136 hay soldados uniformados. 0:06:03.981,0:06:05.848 Algunos de ellos son inmigrantes. 0:06:06.545,0:06:09.378 Aquí tiene contrato: únase al ejército, 0:06:09.402,0:06:11.679 cumpla el mandato, [br]licénciese con honores, 0:06:11.703,0:06:12.853 obtenga la ciudadanía. 0:06:14.243,0:06:16.363 Se están rescindiendo esos contratos 0:06:16.387,0:06:18.253 después de haber sido firmados. 0:06:18.892,0:06:21.838 Y si esos soldados son asesinados [br]en acto de servicio, 0:06:21.862,0:06:25.799 se deportan a sus esposas [br]y, a veces, a sus hijos. 0:06:25.823,0:06:27.895 Estas son las personas que nos protegen. 0:06:27.919,0:06:30.252 Estas son las personas a las que honramos. 0:06:30.617,0:06:31.847 Estos son los valientes. 0:06:31.871,0:06:33.593 Y así es como los estamos tratando. 0:06:33.617,0:06:36.561 Estas no son las personas [br]que cruzan la frontera ilegalmente. 0:06:36.585,0:06:39.918 Una vez que se comienza [br]a permitir este tipo de comportamiento, 0:06:39.942,0:06:44.434 se normaliza en una sociedad [br]y la desgarra. 0:06:44.669,0:06:48.160 Los países se basan en el trabajo duro[br]y el coraje de los inmigrantes; 0:06:48.160,0:06:49.626 Todos somos inmigrantes. 0:06:50.165,0:06:52.522 Simplemente hemos llegado [br]en diferentes momentos. 0:06:52.546,0:06:57.554 El 55 % de las principales [br]empresas de este país, 0:06:57.578,0:07:01.125 los negocios más exitosos [br]en este país, los unicornios, 0:07:01.149,0:07:05.101 son construidos por personas que vinieron [br]como estudiantes o como inmigrantes, 0:07:05.125,0:07:07.895 y son los fundadores o los cofundadores. 0:07:07.919,0:07:10.680 Esto es lo que sucedió [br]en los últimos tres años 0:07:10.704,0:07:12.760 a los mejores cerebros del mundo. 0:07:12.784,0:07:15.093 El 42 % de ellos no obtuvieron visas 0:07:15.117,0:07:17.045 o eligiieron no obtener visas. 0:07:17.411,0:07:19.903 Así es como se aniquila una economía. 0:07:19.927,0:07:22.193 Esto no trata de niños y fronteras. 0:07:22.863,0:07:24.013 Se trata de nosotros. 0:07:25.696,0:07:28.481 Se trata de quiénes somos, [br]quiénes somos como personas, 0:07:29.387,0:07:31.453 como nación y como individuos. 0:07:32.601,0:07:34.668 Este no es un debate abstracto. 0:07:37.852,0:07:39.692 A muchos de nosotros nos gusta pensar 0:07:40.732,0:07:44.071 que si hubiéramos vivido [br]cuando Hitler estaba llegando al poder, 0:07:44.095,0:07:45.903 habríamos salido a la calle 0:07:45.927,0:07:48.641 nos habríamos opuesto a él, [br]habríamos detenido a Mengele. 0:07:48.665,0:07:50.841 A muchos de nosotros nos gusta pensar 0:07:51.276,0:07:53.228 que si hubiéramos vivido en los años 60, 0:07:53.252,0:07:55.355 nos habríamos unido a los Freedom Riders. 0:07:55.379,0:07:57.910 Habríamos estado en ese puente en Selma. 0:07:57.934,0:07:59.084 ¿Saben qué? 0:07:59.661,0:08:01.217 Aquí está su oportunidad. 0:08:01.241,0:08:02.582 Es ahora. 0:08:02.606,0:08:05.525 Y mientras piensan en estas cosas, 0:08:05.525,0:08:07.169 no son solo los actos gigantes, 0:08:07.193,0:08:09.328 no es solo ir y bloquear el puente 0:08:09.352,0:08:11.419 o encadenarse a algo. 0:08:12.148,0:08:14.751 Se trata de lo que hacemos [br]en nuestra vida diaria. 0:08:14.775,0:08:18.602 El Museo de Arte de Harvard [br]acaba de abrir una exhibición 0:08:18.602,0:08:20.330 sobre cómo piensan los artistas 0:08:20.330,0:08:23.630 acerca de la inmigración y[br]la construcción de una casa en otro lugar. 0:08:23.630,0:08:26.410 Y la gente sale de la exhibición[br]bastante conmocionados. 0:08:26.434,0:08:28.292 Había una pared en blanco al final. 0:08:29.658,0:08:32.753 Y los curadores hicieron algo [br]que generalmente no sucede: 0:08:32.777,0:08:33.927 ellos improvisaron. 0:08:34.554,0:08:36.917 Dibujaron cuatro líneas [br]y pusieron dos palabras: 0:08:37.315,0:08:38.553 "Pertenezco". 0:08:38.553,0:08:40.323 Así que uno sale de esta exhibición, 0:08:40.323,0:08:42.371 y puede tomar una foto delante de ella. 0:08:42.395,0:08:45.065 No puedo decirles el impacto[br]que tiene en las personas. 0:08:45.065,0:08:47.092 Vi gente salir 0:08:47.116,0:08:49.537 y algunos de ellos [br]se sentaron frente a esa foto, 0:08:49.561,0:08:52.490 tomaron una foto y tenían [br]una gran sonrisa en su rostro, 0:08:52.514,0:08:54.580 y algunas personas solo tenían lágrimas. 0:08:54.713,0:08:57.236 Algunas personas[br]se abrazaron y trajeron extranjeros, 0:08:57.260,0:08:58.997 otros trajeron a su familia. 0:09:01.796,0:09:05.574 Pequeños actos de bondad [br]recorren un largo, largo, largo camino. 0:09:06.677,0:09:08.621 Hay dolor en su comunidad 0:09:08.645,0:09:10.245 que no se puede imaginar. 0:09:10.545,0:09:14.089 Así, la próxima vez que estén con[br]un taxista que podría ser uno de "Ellos" 0:09:14.113,0:09:16.438 para ciertas personas, 0:09:16.462,0:09:18.620 denle a esa persona cinco dólares extra. 0:09:20.025,0:09:22.627 La próxima vez que vean [br]a una camarera del hotel, 0:09:22.651,0:09:24.584 deles las gracias y una propina doble. 0:09:25.895,0:09:28.283 La próxima vez que vean a su jardinero, 0:09:28.307,0:09:30.331 a su niñera 0:09:30.355,0:09:31.712 a alguien así, 0:09:31.736,0:09:34.291 deles un gran abrazo y [br]dígales que sí que pertenecen. 0:09:34.315,0:09:36.355 Dénles ese sentimiento de pertenencia. 0:09:36.516,0:09:38.189 Es hora de grandes políticas, 0:09:38.213,0:09:41.935 pero también es hora [br]de grandes actos de amabilidad. 0:09:42.756,0:09:45.110 Porque tenemos[br]que reclamar quiénes somos, 0:09:45.134,0:09:47.201 Tenemos que reclamar esta nación. 0:09:47.712,0:09:50.593 (Voz quebrada) Y no podemos sentarnos 0:09:50.617,0:09:52.768 y ver cómo sucede esta mierda. 0:09:53.791,0:09:56.402 Esto tiene que parar, [br]tiene que parar ahora. 0:09:57.196,0:09:58.373 Gracias. 0:09:58.397,0:10:02.682 (Aplausos)