0:00:01.627,0:00:03.315 Cem anos atrás, 0:00:03.339,0:00:06.654 havia 2 mil variedades de pêssegos, 0:00:06.678,0:00:10.454 quase 2 mil variedades de ameixas 0:00:10.478,0:00:14.908 e quase 800 variedades conhecidas[br]de maçãs sendo cultivadas nos EUA. 0:00:15.333,0:00:17.820 Hoje, resta apenas uma fração[br]dessas variedades 0:00:17.844,0:00:22.115 e as que restaram estão ameaçadas[br]pela industrialização da agricultura, 0:00:22.139,0:00:23.929 por doenças e pela mudança climática. 0:00:24.264,0:00:28.441 Entre as variedades ameaçadas,[br]estão a Blood Cling, 0:00:28.465,0:00:33.186 um pêssego de polpa vermelha trazido[br]às Américas por missionários espanhóis 0:00:33.210,0:00:36.590 e cultivado pelos povos[br]nativos americanos por séculos; 0:00:36.614,0:00:39.308 um damasco trazido por imigrantes chineses 0:00:39.332,0:00:42.546 que vieram trabalhar[br]na ferrovia transcontinental americana; 0:00:42.570,0:00:46.941 e inúmeras variedades de ameixas[br]oriundas do Oriente Médio 0:00:46.965,0:00:50.648 e trazidas por imigrantes italianos,[br]franceses e alemães. 0:00:51.116,0:00:53.333 Nenhuma dessas variedades[br]é natural dos EUA. 0:00:53.357,0:00:57.663 Na verdade, quase todas as nossas[br]árvores frutíferas foram trazidas, 0:00:57.687,0:01:00.861 inclusive macieiras,[br]pessegueiros e cerejeiras. 0:01:01.395,0:01:05.728 Mais do que alimento,[br]essas frutas trazem em si a nossa cultura. 0:01:06.116,0:01:09.007 Foram as pessoas que[br]cuidaram delas e as cultivaram, 0:01:09.031,0:01:12.546 que as valorizaram tanto[br]que as trouxeram consigo pra cá 0:01:12.570,0:01:14.848 como forma de conexão com seus lares, 0:01:14.872,0:01:17.832 e assim as passaram adiante[br]e as compartilharam. 0:01:17.856,0:01:20.412 De várias formas,[br]essas frutas são nossa história. 0:01:21.002,0:01:24.800 Tive bastante sorte de aprender sobre isso 0:01:24.820,0:01:28.109 através de uma obra de arte que criei,[br]chamada "Árvore das 40 Frutas". 0:01:28.133,0:01:30.721 A Árvore das 40 Frutas é uma única árvore 0:01:30.745,0:01:34.097 que produz 40 variedades[br]de frutas do tipo drupa, 0:01:34.121,0:01:39.059 ou seja, pêssegos, ameixas,[br]damascos, nectarinas e cerejas, 0:01:39.083,0:01:40.900 todas sendo produzidas numa única árvore. 0:01:40.924,0:01:44.677 Ela é uma árvore de aparência normal[br]durante a maior parte do ano, 0:01:44.701,0:01:48.239 até a primavera, quando ela produz[br]flores rosas e brancas 0:01:48.263,0:01:51.729 e, no verão, ela produz[br]um monte de frutas diferentes. 0:01:51.753,0:01:55.031 Comecei o projeto por razões[br]puramente artísticas: 0:01:55.055,0:01:57.723 eu queria mudar a realidade do cotidiano 0:01:57.743,0:01:58.827 e, pra ser sincero, 0:01:58.847,0:02:01.846 criar um momento surpreendente[br]em que as pessoas vissem a árvore 0:02:03.300,0:02:07.168 florescer com diversas cores,[br]carregada com diferentes frutas. 0:02:07.188,0:02:10.424 Eu criei a Árvore das 40 Frutas[br]através do processo de enxertia. 0:02:10.782,0:02:13.729 Coleto cortes de galhos[br]no inverno, armazeno 0:02:13.753,0:02:16.919 e depois os enxerto nas extremidades[br]dos galhos na primavera. 0:02:16.943,0:02:19.976 Na verdade, quase todas[br]as árvores frutíferas são enxertadas 0:02:20.000,0:02:23.843 porque a semente de uma árvore frutífera[br]é uma variante genética da árvore-mãe. 0:02:23.867,0:02:27.183 Quando obtemos uma variedade[br]de que realmente gostamos, 0:02:27.207,0:02:30.899 nós a difundimos tirando[br]um corte de uma árvore 0:02:30.923,0:02:32.392 e enxertando-o em outra. 0:02:32.416,0:02:34.618 É meio que loucura pensar 0:02:34.642,0:02:38.700 que cada maçã do tipo MacIntosh[br]veio de uma árvore 0:02:38.724,0:02:42.895 que foi enxertada diversas vezes[br]de uma geração à outra, 0:02:43.443,0:02:44.657 mas também significa 0:02:44.687,0:02:48.117 que as árvores frutíferas não podem[br]ser preservadas via semente. 0:02:48.147,0:02:50.998 Conheço a técnica de enxerto[br]há muito tempo. 0:02:51.022,0:02:53.950 Meu bisavô ganhava a vida[br]com enxertia em pomares de pêssegos 0:02:53.974,0:02:55.807 no sudoeste da Pennsylvania. 0:02:55.831,0:02:57.263 Eu não o conheci, 0:02:57.287,0:02:59.499 mas, sempre que alguém[br]mencionava o nome dele, 0:02:59.523,0:03:00.674 fazia questão de dizer 0:03:00.698,0:03:04.456 que ele fazia enxertia como se fosse[br]uma habilidade mágica ou mística. 0:03:04.817,0:03:07.671 Escolhi o número 40[br]para o nome "Árvore das 40 Frutas" 0:03:07.681,0:03:10.047 pois é encontrado em todas[br]as religiões ocidentais 0:03:10.071,0:03:12.968 não como um quantificador[br]e nem como o infinito, 0:03:12.992,0:03:15.053 mas como um número[br]que vai além da contagem. 0:03:15.083,0:03:17.374 É uma magnanimidade. 0:03:17.791,0:03:19.792 Mas o problema é que, quando comecei, 0:03:19.816,0:03:23.467 não encontrei 40 variedades[br]diferentes dessas frutas, 0:03:23.491,0:03:26.293 apesar do fato de eu morar[br]no estado de Nova Iorque, 0:03:26.317,0:03:27.767 que, 100 anos atrás, 0:03:27.791,0:03:30.210 era uma dos maiores[br]produtores dessas frutas. 0:03:30.582,0:03:33.154 Então, enquanto eles cortavam[br]pomares de pesquisa 0:03:33.178,0:03:34.538 e pomares antigos, 0:03:34.562,0:03:38.558 eu recolhia galhos deles e os enxertava[br]em árvores em meu canteiro. 0:03:39.050,0:03:42.390 A Árvore das 40 Frutas era assim[br]quando foi plantada pela primeira vez, 0:03:42.420,0:03:44.537 e ficou assim seis anos depois. 0:03:44.557,0:03:48.099 Com certeza, não é um esporte[br]de gratificação imediata. 0:03:48.123,0:03:49.717 (Risos) 0:03:49.741,0:03:53.179 Leva um ano para sabermos[br]se uma enxertia foi bem-sucedida, 0:03:53.203,0:03:56.349 leva de dois a três anos[br]para sabermos se produzirá frutas 0:03:56.373,0:03:59.832 e leva até oito anos para criarmos[br]somente uma das árvores. 0:04:00.843,0:04:03.740 Cada uma das variedades enxertadas[br]na Árvore das 40 Frutas 0:04:03.764,0:04:06.700 tem forma e cor ligeiramente diferentes. 0:04:07.114,0:04:10.687 Notei que, criando uma linha do tempo[br]de quando todas as árvores floresciam, 0:04:10.707,0:04:12.523 comparando umas com as outras, 0:04:12.547,0:04:16.972 posso basicamente moldar e programar[br]a aparência da árvore na primavera. 0:04:17.002,0:04:18.627 É assim que elas ficam no verão. 0:04:18.647,0:04:21.905 Elas produzem frutas de junho a setembro. 0:04:21.929,0:04:24.489 Primeiro vêm as cerejas,[br]depois os damascos, 0:04:24.513,0:04:27.823 ameixas asiáticas, nectarinas e pêssegos, 0:04:27.847,0:04:30.167 e acho que esqueci uma no meio... 0:04:30.191,0:04:31.400 (Risos) 0:04:31.410,0:04:34.518 Embora seja uma obra de arte[br]que fica do lado de fora da galeria, 0:04:34.542,0:04:36.193 conforme o projeto segue, 0:04:36.217,0:04:38.923 tem sido uma forma[br]de conservação por meio da arte. 0:04:38.953,0:04:41.889 Como me pediram para criar[br]essas árvores em locais diferentes, 0:04:41.913,0:04:44.211 eu pesquiso variedades 0:04:44.235,0:04:47.656 oriundas ou historicamente[br]cultivadas nesses locais 0:04:47.680,0:04:50.618 e as seleciono localmente[br]e faço a enxertia delas na árvore 0:04:50.642,0:04:54.434 para que se torne um histórico[br]agricultural da área. 0:04:54.458,0:04:56.776 Aí, o projeto pegou na internet. 0:04:56.800,0:04:59.054 Foi assustador e uma honra,[br]ao mesmo tempo. 0:04:59.078,0:05:02.903 A parte assustadora foram todas[br]as tatuagens que vi 0:05:02.927,0:05:04.782 de imagens da Árvore das 40 Frutas. 0:05:04.806,0:05:05.829 (Risos) 0:05:05.853,0:05:08.480 Eu pensava: "Por que[br]fazer isso com seu corpo?" 0:05:08.504,0:05:09.599 (Risos) 0:05:09.623,0:05:12.764 E a parte honrosa foram[br]todos os pedidos que recebi 0:05:12.788,0:05:15.719 de pastores, rabinos e padres 0:05:15.743,0:05:18.902 para que eu usasse a árvore[br]como parte central de seus cultos. 0:05:18.926,0:05:20.569 Aí, ela virou meme... 0:05:20.593,0:05:24.212 A resposta a essa pergunta[br]é "Espero que não..." 0:05:24.236,0:05:26.450 [Seu casamento é como[br]a Árvore das 40 Frutas?] 0:05:26.474,0:05:27.625 (Risos) 0:05:27.649,0:05:28.937 Como todo bom meme, 0:05:28.961,0:05:32.437 esse levou a uma entrevista[br]no "Weekend Edition" da NPR 0:05:32.461,0:05:36.454 e, como professor universitário,[br]achei que era o meu auge, 0:05:36.478,0:05:38.821 tipo, que era o pico da minha carreira. 0:05:38.845,0:05:42.116 Mas nunca se sabe quem está ouvindo a NPR. 0:05:42.140,0:05:45.472 Algumas semanas depois da entrevista, 0:05:45.496,0:05:47.926 recebi um e-mail do[br]Departamento de Defesa dos EUA. 0:05:48.368,0:05:52.377 A Agência de Projetos de Pesquisa[br]Avançada de Defesa me convidou 0:05:52.401,0:05:55.398 para conversarmos[br]sobre inovação e criatividade, 0:05:55.422,0:05:59.406 e o assunto rapidamente evoluiu[br]para segurança alimentar. 0:05:59.957,0:06:04.461 Vejam, nossa segurança nacional[br]depende da nossa segurança alimentar. 0:06:04.829,0:06:06.909 Agora que criamos essas monoculturas 0:06:06.933,0:06:10.174 em que se cultivam apenas algumas[br]variedades de cada cultura, 0:06:10.198,0:06:13.171 se algo acontece com apenas[br]uma dessas variedades, 0:06:13.195,0:06:15.962 o impacto pode ser drástico[br]em nossa cadeia de alimentos. 0:06:16.388,0:06:19.396 E o segredo para manter[br]nossa segurança alimentar 0:06:19.410,0:06:21.545 é preservar nossa biodiversidade. 0:06:21.565,0:06:26.125 Cem anos atrás, isso era feito[br]por qualquer pessoa que tivesse um jardim 0:06:26.149,0:06:28.673 ou algumas árvores no quintal 0:06:28.697,0:06:31.784 e cultivava variedades que eram[br]repassadas dentro da família. 0:06:31.808,0:06:36.675 Essas são ameixas de apenas uma Árvore[br]das 40 Frutas numa semana de agosto. 0:06:36.699,0:06:38.226 Anos após iniciado o projeto, 0:06:38.250,0:06:41.605 fiquei sabendo que tenho uma[br]das maiores coleções dessas frutas 0:06:41.629,0:06:43.653 no leste dos Estados Unidos, 0:06:43.677,0:06:46.655 o que, como artista,[br]é completamente assustador. 0:06:46.679,0:06:47.829 (Risos) 0:06:47.970,0:06:50.512 Mas, de diversas formas,[br]eu não sabia o que eu tinha. 0:06:50.536,0:06:53.026 Descobri que a maior parte[br]das variedades que tinha 0:06:53.050,0:06:54.250 eram variedades herdadas, 0:06:54.290,0:06:57.106 as que eram cultivadas antes de 1945, 0:06:57.130,0:07:00.510 o que é visto como o despontar[br]da industrialização da agricultura. 0:07:01.059,0:07:04.725 Muitas das variedades tinham[br]milhares e milhares de anos. 0:07:05.864,0:07:09.047 Ao descobrir o quanto eram raras, 0:07:09.071,0:07:12.055 fiquei obcecado por tentar preservá-las, 0:07:12.079,0:07:13.897 e a arte se tornou o meio para isso. 0:07:13.921,0:07:17.061 Eu visitava pomares antigos[br]antes de serem cortados 0:07:17.085,0:07:21.600 e guardava partes específicas dos troncos[br]que possuíam a enxertia original. 0:07:21.610,0:07:25.354 Comecei a criar molduras[br]de flores e folhas 0:07:25.378,0:07:27.166 para criar espécimes herbários. 0:07:27.190,0:07:29.341 Comecei a sequenciar o DNA. 0:07:29.365,0:07:33.068 Acima de tudo, me propus[br]a preservar a história 0:07:33.092,0:07:36.394 através dessas gravuras em placas[br]de cobre e descrições tipográficas. 0:07:36.418,0:07:40.124 Para contar a história[br]do pêssego Geroge IV, 0:07:40.148,0:07:43.739 que criou raiz entre dois edifícios[br]na cidade Nova Iorque... 0:07:43.763,0:07:46.348 alguém passa, prova 0:07:46.372,0:07:49.780 e ele se torna uma importante[br]variedade comercial no século 19, 0:07:49.804,0:07:52.460 por ser bastante saboroso. 0:07:52.833,0:07:54.654 Aí, ele simplesmente desaparece, 0:07:54.678,0:07:59.083 porque ele não é fácil de transportar[br]e não se adapta à agricultura moderna. 0:07:59.716,0:08:03.249 Mas percebi que a história[br]precisa ser contada. 0:08:03.273,0:08:04.996 Ao contar essa história, 0:08:05.020,0:08:09.221 ela precisa incluir[br]a experiência de poder tocar, 0:08:09.245,0:08:11.661 cheirar e provar essas variedades. 0:08:11.685,0:08:13.857 Então, decidi criar um pomar 0:08:13.881,0:08:16.433 para tornar essas frutas[br]disponíveis para o público, 0:08:16.457,0:08:19.791 com o objetivo de colocá-las em locais[br]com a maior densidade de pessoas 0:08:19.821,0:08:21.531 que pudesse encontrar. 0:08:21.555,0:08:25.303 Naturalmente, comecei a procurar[br]por um terreno na cidade de Nova Iorque... 0:08:25.327,0:08:26.328 (Risos) 0:08:26.352,0:08:30.732 o que, pensando agora,[br]pareceu algo bem ambicioso 0:08:30.756,0:08:35.063 e provavelmente a razão de ninguém[br]retornar minhas ligações e mensagens... 0:08:35.087,0:08:36.094 (Risos) 0:08:36.118,0:08:41.167 Até que, enfim, quatro anos depois,[br]recebi resposta de Governors Island. 0:08:41.191,0:08:44.626 A Governors Island é uma antiga base naval 0:08:44.650,0:08:47.224 que foi doada à cidade[br]de Nova Iorque em 2000. 0:08:47.248,0:08:48.880 Toda essa terra estava disponível 0:08:48.904,0:08:51.192 a apenas cinco minutos[br]de barca de Nova Iorque. 0:08:51.216,0:08:55.554 Eles me convidaram para criar um projeto[br]que estamos chamando de "Pomar Aberto", 0:08:55.574,0:08:57.439 que trará de volta variedades de frutas 0:08:57.463,0:09:00.228 que não são cultivadas na cidade[br]há mais de 100 anos. 0:09:00.721,0:09:02.183 Já em andamento atualmente, 0:09:02.207,0:09:06.369 o Pomar Aberto terá[br]50 árvores multienxertadas 0:09:06.393,0:09:11.213 que possuem 200 variedades[br]de frutas herdadas e antigas. 0:09:11.647,0:09:15.672 São variedades oriundas[br]ou historicamente cultivadas na região, 0:09:16.049,0:09:18.616 como a maçã Early Strawberry, 0:09:18.640,0:09:22.119 que surgiu na Rua 13[br]com a Terceira Avenida. 0:09:22.143,0:09:25.111 Como uma árvore frutífera[br]não pode ser preservada por semente, 0:09:25.135,0:09:27.961 o Pomar Aberto funcionará[br]como um banco genético vivo, 0:09:27.991,0:09:29.573 ou como um arquivo dessas frutas. 0:09:29.597,0:09:34.194 Como a Árvore das 40 Frutas,[br]ele será empírico, e também simbólico. 0:09:34.207,0:09:39.167 Principalmente, vai convidar as pessoas[br]a participarem em termos de conservação 0:09:39.191,0:09:41.332 e a aprenderem mais sobre seus alimentos. 0:09:41.356,0:09:42.852 Devido à Árvore das 40 Frutas, 0:09:42.876,0:09:47.256 recebi milhares e milhares de e-mails[br]de pessoas fazendo perguntas do tipo: 0:09:47.286,0:09:49.143 "Como se planta uma árvore?" 0:09:49.661,0:09:51.817 Com menos de 3% da população 0:09:51.841,0:09:54.457 tendo qualquer vínculo direto[br]com a agricultura, 0:09:54.481,0:09:57.021 o Pomar Aberto vai convidar as pessoas 0:09:57.045,0:10:01.223 para participarem num programa público[br]e participar de oficinas, 0:10:01.247,0:10:05.484 para aprender a fazer enxertia, cultivar,[br]podar e colher de uma árvore; 0:10:05.504,0:10:08.383 para participar de mostras[br]de degustações e de floração; 0:10:08.407,0:10:11.232 trabalhar com chefs locais[br]para aprender a usar essas frutas 0:10:11.242,0:10:13.217 e recriar pratos centenários 0:10:13.241,0:10:16.582 para os quais muitas dessas variedades[br]foram especificamente criadas. 0:10:16.606,0:10:18.940 Para além do espaço físico do pomar, 0:10:18.964,0:10:22.344 será um livro de receitas[br]que compila todas essas receitas. 0:10:22.753,0:10:24.250 Será um guia de campo 0:10:24.274,0:10:27.623 que fala sobre as características[br]e especificidades dessas frutas, 0:10:27.647,0:10:29.344 sua origem e sua história. 0:10:29.368,0:10:32.735 Por ter crescido em uma fazenda,[br]achei que entendia a agricultura, 0:10:32.759,0:10:35.064 e não queria ter nada a ver com ela. 0:10:35.523,0:10:37.087 Aí, me tornei artista... 0:10:37.111,0:10:39.059 (Risos) 0:10:39.377,0:10:42.798 Mas tenho que admitir que é algo[br]que está dentro do meu próprio DNA. 0:10:43.358,0:10:45.295 E acho que não sou o único. 0:10:45.721,0:10:50.829 Cem anos atrás, éramos[br]muito mais apegados à cultura, 0:10:50.853,0:10:53.845 ao cultivo e à história[br]dos nossos alimentos, 0:10:53.869,0:10:55.641 e fomos separados disso. 0:10:56.259,0:10:58.623 O Pomar Aberto proporciona a oportunidade 0:10:58.647,0:11:02.234 não apenas de nos reconectarmos[br]a esse passado desconhecido, 0:11:02.258,0:11:05.913 mas é uma forma de pensarmos como[br]poderia ser o futuro dos nossos alimentos. 0:11:06.428,0:11:07.579 Obrigado. 0:11:07.603,0:11:09.116 (Aplausos)