[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.55,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Honderd jaar geleden Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:06.62,Default,,0000,0000,0000,,bestonden er tweeduizend perzikrassen, Dialogue: 0,0:00:06.62,0:00:10.37,Default,,0000,0000,0000,,bijna tweeduizend\Nverschillende pruimenrassen Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:14.79,Default,,0000,0000,0000,,en bijna achthonderd benoemde appelrassen\Nin de Verenigde Staten. Dialogue: 0,0:00:15.25,0:00:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Vandaag de dag is daar \Nslechts een fractie van over Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:22.06,Default,,0000,0000,0000,,en dat wat nog over is, wordt bedreigd\Ndoor de industrialisering van de landbouw, Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:22.78,Default,,0000,0000,0000,,ziektes Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,en klimaatverandering. Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Onder de bedreigde rassen \Nvind je de Blood Cling, Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,een perzik met rood vruchtvlees Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:33.21,Default,,0000,0000,0000,,die door Spaanse missionarissen \Nnaar Amerika is gebracht Dialogue: 0,0:00:33.21,0:00:36.15,Default,,0000,0000,0000,,en vervolgens eeuwenlang \Ngeteeld is door indianen. Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Een abrikoos die meekwam \Nmet de Chinese immigranten Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.47,Default,,0000,0000,0000,,die hier kwamen voor de aanleg\Nvan de Transcontinental Railroad. Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:46.94,Default,,0000,0000,0000,,En talloze pruimenrassen\Ndie uit het Midden-Oosten stammen Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:50.71,Default,,0000,0000,0000,,en door Italiaanse, Franse \Nen Duitse immigranten werden meegebracht. Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Geen van deze rassen is inheems. Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:57.64,Default,,0000,0000,0000,,In feite zijn bijna al onze fruitbomen\Nnaar hier gebracht, Dialogue: 0,0:00:57.64,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,waaronder appels, perziken en kersen. Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Deze vruchten zijn niet alleen voedsel,\Nmaar zijn ook een deel van onze cultuur. Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Het zijn de mensen\Ndie ze verzorgden en cultiveerden Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,en ze zozeer waardeerden Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:14.81,Default,,0000,0000,0000,,dat ze deze meebrachten\Nals een verbinding met hun thuis, Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:17.79,Default,,0000,0000,0000,,en het is de manier\Nwaarop ze deze doorgaven en deelden. Dialogue: 0,0:01:17.79,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,In veel opzichten \Nzijn deze vruchten ons verhaal. Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Ik had het geluk om ze te leren kennen\Ndoor een kunstwerk dat ik heb gemaakt, Dialogue: 0,0:01:26.22,0:01:28.12,Default,,0000,0000,0000,,de ‘Tree of 40 Fruit’ genaamd. Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:30.72,Default,,0000,0000,0000,,De Tree of 40 Fruit is één enkele boom Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:33.82,Default,,0000,0000,0000,,waarop veertig verschillende \Nsteenvruchtrassen groeien. Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Dat zijn dus perziken, pruimen, \Nabrikozen, nectarines en kersen, Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:40.89,Default,,0000,0000,0000,,allemaal op één boom. Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Hij is ontworpen Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:44.67,Default,,0000,0000,0000,,om het grootste deel van het jaar\Neen normale boom te lijken, Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:48.27,Default,,0000,0000,0000,,totdat hij in het voorjaar \Nroze en wit bloeit Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:51.66,Default,,0000,0000,0000,,en in de zomer een veelheid \Naan verschillende soorten fruit draagt. Dialogue: 0,0:01:51.66,0:01:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Ik begon aan het project \Nom zuiver artistieke redenen: Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:57.86,Default,,0000,0000,0000,,ik wilde de realiteit \Nvan het alledaagse veranderen, Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:01.75,Default,,0000,0000,0000,,en het verrassende moment creëren\Ndat mensen deze boom zouden zien, Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,bloeiend in al die verschillende kleuren\Nen al die verschillende vruchten dragend. Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Ik creëer de Tree of 40 Fruit \Ndoor middel van enten. Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Ik verzamel de stekken in de winter, Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,bewaar ze Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:16.92,Default,,0000,0000,0000,,en ent ze in de lente \Nop de uiteinden van takken. Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:19.95,Default,,0000,0000,0000,,In feite worden bijna alle \Nfruitbomen geënt, Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:23.80,Default,,0000,0000,0000,,omdat het zaad van een fruitboom \Neen genetische variant is van de ouder. Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Als we een variant vinden \Nwaar we echt van houden, Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:28.71,Default,,0000,0000,0000,,dan propageren we hem Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:32.36,Default,,0000,0000,0000,,door een ent van de ene boom\Nover te zetten op een ander -- Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:34.56,Default,,0000,0000,0000,,het is echt gek als je bedenkt Dialogue: 0,0:02:34.56,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,dat elke Macintosh-appel \Nvan één boom kwam Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,die van generatie op generatie\Nsteeds weer geënt werd. Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Maar het betekent ook dat fruitbomen \Nniet behouden kunnen worden door zaad. Dialogue: 0,0:02:48.11,0:02:50.97,Default,,0000,0000,0000,,Ik ken het enten al zo lang \Nals ik me kan herinneren. Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Mijn overgrootvader verdiende de kost Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:55.81,Default,,0000,0000,0000,,door het enten van perzikboomgaarden\Nin Zuidoost-Pennsylvania. Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Hoewel ik hem nooit heb ontmoet, Dialogue: 0,0:02:57.34,0:02:59.48,Default,,0000,0000,0000,,werd telkens als iemand zijn naam noemde, Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:04.76,Default,,0000,0000,0000,,erbij vermeld dat hij kon enten alsof hij\Neen magisch of mystiek vermogen had. Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Ik koos het getal veertig\Nvoor de Tree of 40 Fruit Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:09.95,Default,,0000,0000,0000,,omdat het voorkomt\Nin alle westerse religies, Dialogue: 0,0:03:09.95,0:03:12.92,Default,,0000,0000,0000,,als niet het kwantificeerbare dozijn\Nen ook niet het oneindige, Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,maar wel zoveel\Ndat het te veel om tellen is. Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Het is een hoop of een veelvoud. Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Maar het probleem was\Ndat ik aanvankelijk Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:23.52,Default,,0000,0000,0000,,geen veertig verschillende rassen\Nvan deze vruchten kon vinden, Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:26.29,Default,,0000,0000,0000,,en dit ondanks het feit\Ndat ik in de staat New York woon, Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:27.74,Default,,0000,0000,0000,,die een eeuw geleden Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.19,Default,,0000,0000,0000,,een van de topproducenten \Nvan deze vruchten was. Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Waar ze onderzoeksboomgaarden\Nen oude, vintage boomgaarden uittrokken, Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:36.47,Default,,0000,0000,0000,,verzamelde ik takken Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:38.61,Default,,0000,0000,0000,,en entte ze op bomen in mijn kwekerij. Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Zo zag de Tree of 40 Fruit eruit \Ntoen hij werd geplant, Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:44.44,Default,,0000,0000,0000,,en zo ziet hij er zes jaar later uit. Dialogue: 0,0:03:44.44,0:03:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Dit is zeker geen spel \Nvan onmiddellijke bevrediging ... Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:49.74,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Het duurt een jaar voordat je weet\Nof een ent is geslaagd, Dialogue: 0,0:03:52.100,0:03:56.29,Default,,0000,0000,0000,,het duurt twee tot drie jaar\Nvoordat je weet of ze fruit produceert, Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:59.47,Default,,0000,0000,0000,,en het duurt zo'n acht jaar\Nvoordat het zo'n boom is. Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Elk van de rassen \Ngeënt op de Tree of 40 Fruit Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,heeft een iets andere vorm \Nen een iets andere kleur. Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Ik realiseerde me Dialogue: 0,0:04:08.03,0:04:12.52,Default,,0000,0000,0000,,dat als ik een tijdlijn zou creëren\Nvan wanneer ze respectievelijk bloeien, Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:17.05,Default,,0000,0000,0000,,ik zou kunnen bepalen hoe de boom \Ner in het voorjaar zal uitzien. Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:18.68,Default,,0000,0000,0000,,En zo ziet hij eruit in de zomer. Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Hij produceert fruit\Nvan juni tot en met september. Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Eerst kersen, Dialogue: 0,0:04:22.100,0:04:27.82,Default,,0000,0000,0000,,dan abrikozen, Aziatische pruimen, \Nnectarines en perziken, Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:29.95,Default,,0000,0000,0000,,en ik denk dat ik er wel wat vergat ... Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:30.80,Default,,0000,0000,0000,,(Lacht) Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Hoewel het een kunstwerk\Nbuiten een galerie is, Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:38.93,Default,,0000,0000,0000,,is het met het vorderen van het project\Nbehoud via de kunstwereld geworden. Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Nu ik ben gevraagd\Nom ze op diverse locaties te creëren, Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:44.21,Default,,0000,0000,0000,,ga ik op zoek naar rassen Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,die in dat gebied ontstonden\Nof er van oorsprong gekweekt werden. Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Ik zoek ze ter plekke \Nen ent ze op de boom Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:54.29,Default,,0000,0000,0000,,zodat ze de agrarische geschiedenis \Nvan hun streek weergeven. Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Toen werd het project online genoemd, Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:59.17,Default,,0000,0000,0000,,wat zowel schokkend\Nals een lesje in nederigheid was. Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Ik schrok van de tatoeages\Nvan beelden van de Tree of 40 Fruit. Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:05.42,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:05:05.42,0:05:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Ik dacht: waarom doe je dat\Nje lichaam aan? Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:09.29,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:05:09.29,0:05:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Het lesje in nederigheid\Nwaren de verzoeken die ik kreeg Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:15.65,Default,,0000,0000,0000,,van voorgangers, rabbijnen en priesters Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:18.90,Default,,0000,0000,0000,,die de boom wilden gebruiken\Nals een centraal deel in hun eredienst. Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Toen werd het een meme -- Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:24.19,Default,,0000,0000,0000,,en het antwoord op die vraag is:\N'ik hoop van niet'. Dialogue: 0,0:05:24.19,0:05:26.40,Default,,0000,0000,0000,,[Is je huwelijk als de Tree of 40 Fruit?] Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:27.65,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:05:27.65,0:05:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Zoals met alle goede memes Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:32.44,Default,,0000,0000,0000,,leidde dit tot een interview \Nin ‘Weekend Edition’ van NPR Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:36.43,Default,,0000,0000,0000,,en als universiteitsdocent, \Ndacht ik een hoogtepunt te bereiken -- Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:38.77,Default,,0000,0000,0000,,een hoogtepunt in mijn carrière -- Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:41.45,Default,,0000,0000,0000,,maar je weet nooit \Nwie er luistert naar NPR. Dialogue: 0,0:05:42.05,0:05:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Enkele weken na het NPR-interview Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,kreeg ik een e-mail\Nvan het ministerie van Defensie. Dialogue: 0,0:05:48.37,0:05:52.38,Default,,0000,0000,0000,,De Defense Advanced Research \NProject Administration nodigde me uit Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:55.37,Default,,0000,0000,0000,,om te komen praten over \Ninnovatie en creativiteit, Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:59.36,Default,,0000,0000,0000,,wat al gauw uitmondde \Nin een discussie over voedselzekerheid. Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Want onze nationale veiligheid \Nis afhankelijk van onze voedselveiligheid. Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Nu zitten we met monoculturen Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:10.15,Default,,0000,0000,0000,,waarin maar een paar rassen\Nvan elk gewas worden geteeld; Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,als er iets gebeurt \Nmet slechts één van die rassen Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:16.33,Default,,0000,0000,0000,,kan dat een dramatisch effect hebben \Nop onze voedselvoorziening. Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:19.40,Default,,0000,0000,0000,,De sleutel tot het behoud \Nvan onze voedselzekerheid Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:21.36,Default,,0000,0000,0000,,is het behoud van onze biodiversiteit. Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Honderd jaar geleden gebeurde dit \Ndoor iedereen die een tuin had Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:28.65,Default,,0000,0000,0000,,of wat bomen achter zijn huis Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:31.74,Default,,0000,0000,0000,,en daar rassen kweekte\Ndie in de familie werden doorgegeven. Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Dit zijn de pruimen \Nvan slechts één Tree of 40 Fruit Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:36.57,Default,,0000,0000,0000,,in één week in augustus. Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Na een aantal jaren kreeg ik te horen Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:41.58,Default,,0000,0000,0000,,dat mijn fruitcollectie\Neen van de grootste was Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:43.60,Default,,0000,0000,0000,,in het oosten van de Verenigde Staten, Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:46.32,Default,,0000,0000,0000,,wat voor een kunstenaar \Nabsoluut overweldigend is. Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:47.32,Default,,0000,0000,0000,,(Lacht) Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Maar in veel opzichten \Nwist ik niet wat ik had. Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Ik ontdekte dat de meeste van mijn rassen\Nklassieke rassen waren, Dialogue: 0,0:06:54.13,0:06:57.09,Default,,0000,0000,0000,,variëteiten die werden gekweekt voor 1945, Dialogue: 0,0:06:57.09,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,wat wordt gezien als het begin \Nvan de industrialisatie van de landbouw. Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Een aantal van die rassen dateerde \Nvan vele duizenden jaren terug. Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Toen ik erachter kwam \Nhoe zeldzaam ze waren, Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.06,Default,,0000,0000,0000,,raakte ik geobsedeerd\Ndoor het idee om ze te behouden, Dialogue: 0,0:07:12.06,0:07:13.87,Default,,0000,0000,0000,,en het medium ervoor werd kunst. Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Ik zocht in oude, vintage boomgaarden \Nvoordat ze werden uitgetrokken Dialogue: 0,0:07:17.18,0:07:21.64,Default,,0000,0000,0000,,en bewaarde de kom of het stamdeel\Nmet de oorspronkelijke entplaats. Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Ik perste bloemen en bladeren\Nvoor herbariumspecimens. Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Ik begon het DNA te sequencen. Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Maar uiteindelijk probeerde ik \Nhet verhaal te behouden Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:36.28,Default,,0000,0000,0000,,via deze koperetsen en boekbeschrijvingen. Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Ik vertel het verhaal \Nvan de ‘George IV’-perzik, Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:43.67,Default,,0000,0000,0000,,die wortelschoot tussen \Ntwee gebouwen in New York City -- Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:45.25,Default,,0000,0000,0000,,er komt iemand voorbij, Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:46.25,Default,,0000,0000,0000,,proeft haar Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:49.74,Default,,0000,0000,0000,,en ze wordt een belangrijke\Ncommerciële variëteit in de 19e eeuw, Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:52.46,Default,,0000,0000,0000,,want ze smaakt zo lekker. Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Dan verdwijnt ze bijna volledig, Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:58.92,Default,,0000,0000,0000,,omdat ze niet goed tegen verzenden kan\Nen niet aan de moderne landbouw voldoet. Dialogue: 0,0:07:59.65,0:08:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik besef dat \Ndit verhaal verteld moet worden. Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Bij het vertellen van dat verhaal\Nmoet je kunnen ervaren Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:11.56,Default,,0000,0000,0000,,hoe het is om die rassen aan te raken,\Nte ruiken en te proeven. Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Dus probeerde ik \Neen boomgaard aan te leggen Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:16.41,Default,,0000,0000,0000,,om deze vruchten \Npubliek beschikbaar te maken Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:21.56,Default,,0000,0000,0000,,en wel op de plaats waar ik\Nde hoogste bevolkingsdichtheid kon vinden. Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Dus zocht ik een halve hectare grond \Nin New York City ... Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,(Lacht) Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:30.73,Default,,0000,0000,0000,,wat achteraf bezien wel wat ambitieus leek Dialogue: 0,0:08:30.73,0:08:34.97,Default,,0000,0000,0000,,en waarschijnlijk de reden waarom niemand\Nmijn telefoontjes of e-mails beantwoordde. Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:35.80,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:08:35.80,0:08:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Maar uiteindelijk vier jaar later\Nkreeg ik bericht van Governors Island. Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Governors Island\Nis een voormalige marinebasis Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:47.22,Default,,0000,0000,0000,,die de stad New York in 2000 verkreeg. Dialogue: 0,0:08:47.22,0:08:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Het ontsloot al dit land dat met de pont\Nin slechts vijf minuten te bereiken is. Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Ze nodigden me uit voor een project \Ndat we nu de ‘Open Boomgaard’ noemen. Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Er komen fruitrassen terug Dialogue: 0,0:08:57.42,0:09:00.65,Default,,0000,0000,0000,,die al meer dan een eeuw lang \Nniet meer werden gekweekt in New York. Dialogue: 0,0:09:00.65,0:09:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Nu komen er in de Open Boomgaard \Nvijftig bomen met meerdere enten Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:11.32,Default,,0000,0000,0000,,met meer dan tweehonderd originele \Nen antieke fruitrassen. Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Dit zijn rassen die in de regio ontstonden\Nof er oorspronkelijk werden gekweekt. Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Rassen zoals de Early Strawberry-appel, Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,origineel van 13th Street en Third Avenue. Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Aangezien een fruitboom \Nniet behouden kan worden door zaad, Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,zal de Open Boomgaard fungeren \Nals een levende genenbank, Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:29.57,Default,,0000,0000,0000,,of een archief voor deze vruchten. Dialogue: 0,0:09:29.57,0:09:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Net als de Tree of 40 Fruit\Nzal hij ervaringsgericht zijn; Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.18,Default,,0000,0000,0000,,hij zal ook symbolisch zijn. Dialogue: 0,0:09:34.18,0:09:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Belangrijker nog: Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,mensen worden uitgenodigd \Nom deel te nemen aan het behoud Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:41.33,Default,,0000,0000,0000,,en meer te leren over hun voedsel. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Door de Tree of 40 Fruit\Nheb ik vele duizenden e-mails ontvangen, Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:49.14,Default,,0000,0000,0000,,waarin mensen fundamentele vragen stellen\Nals 'Hoe plant je een boom?' Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Minder dan drie procent van de bevolking Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:54.46,Default,,0000,0000,0000,,heeft nog rechtstreeks\Nbanden met de landbouw. Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Daarom nodigt de Open Boomgaard mensen uit Dialogue: 0,0:09:57.02,0:10:01.20,Default,,0000,0000,0000,,om aan publieke programma’s \Nen workshops deel te nemen, Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:05.46,Default,,0000,0000,0000,,om te leren hoe je bomen ent, \Nteelt, snoeit en oogst; Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:08.41,Default,,0000,0000,0000,,om mee te doen met versvoedsel- \Nen bloesemrondleidingen; Dialogue: 0,0:10:08.41,0:10:11.04,Default,,0000,0000,0000,,om van lokale koks te leren\Nhoe je dit fruit gebruikt; Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:13.24,Default,,0000,0000,0000,,en om eeuwenoude gerechten na te maken, Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,waar veel van deze rassen \Nspeciaal voor gekweekt werden. Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Naast de fysieke locatie van de boomgaard Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:22.30,Default,,0000,0000,0000,,wordt het ook een kookboek \Nmet al die recepten. Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Het wordt een veldgids Dialogue: 0,0:10:24.27,0:10:27.64,Default,,0000,0000,0000,,die vertelt over de kenmerken \Nen eigenschappen van die vruchten, Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:29.29,Default,,0000,0000,0000,,hun oorsprong en hun verhaal. Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Opgroeiend op een boerderij \Ndacht ik landbouw te begrijpen Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:35.02,Default,,0000,0000,0000,,en wilde ik er niets mee te maken hebben. Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Dus ik werd een kunstenaar -- Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:39.04,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik moet toegeven\Ndat het iets in mijn DNA is. Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk niet dat ik de enige ben. Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Honderd jaar geleden waren we allemaal\Nveel nauwer verbonden met de cultuur, Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:52.06,Default,,0000,0000,0000,,de teelt Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:53.82,Default,,0000,0000,0000,,en het verhaal van ons voedsel. Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Nu zijn we ervan gescheiden. Dialogue: 0,0:10:56.16,0:10:58.62,Default,,0000,0000,0000,,De Open Boomgaard schept de mogelijkheid Dialogue: 0,0:10:58.62,0:11:02.23,Default,,0000,0000,0000,,om niet alleen opnieuw aan te sluiten \Nbij dit onbekende verleden, Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:05.91,Default,,0000,0000,0000,,maar om eens na te denken \Nover de toekomst van ons voedsel. Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Dank je. Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:10.37,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)