0:00:01.627,0:00:03.265 100 anni fa 0:00:03.265,0:00:06.684 esistevano 2.000 varietà di pesche, 0:00:06.684,0:00:10.338 circa 2.000 diverse varietà di susine 0:00:10.338,0:00:14.748 e quasi 800 varietà di mele riconosciute[br]coltivate negli Stati Uniti. 0:00:15.203,0:00:17.800 Oggi ne è sopravvissuta[br]soltanto una piccola parte 0:00:17.800,0:00:22.135 e quelle che sono rimaste sono minacciate[br]dall'industrializzazione dell'agricoltura, 0:00:22.139,0:00:23.929 da malattie e cambiamenti climatici. 0:00:24.154,0:00:28.481 Tra queste varietà a rischio[br]c'è anche la Blood Cling, 0:00:28.481,0:00:33.216 una pesca dalla polpa rossa portata[br]nelle Americhe dai missionari spagnoli 0:00:33.216,0:00:36.500 e poi coltivata per secoli[br]dai nativi americani, 0:00:36.500,0:00:39.338 un'albicocca importata[br]dagli immigrati cinesi 0:00:39.338,0:00:42.536 che venivano a lavorare[br]sulla Ferrovia Transcontinentale 0:00:42.536,0:00:46.971 e innumerevoli varietà di susine[br]provenienti dal Medio Oriente 0:00:46.971,0:00:50.648 e importate dagli immigrati[br]italiani, francesi e tedeschi. 0:00:51.116,0:00:53.187 Nessuna di queste varietà è autoctona. 0:00:53.187,0:00:54.033 In realtà, 0:00:54.033,0:00:57.563 quasi tutti i nostri alberi da frutto[br]sono stati importati, 0:00:57.563,0:01:00.861 compresi meli, peschi e ciliegi. 0:01:01.395,0:01:02.788 Non si tratta solo di cibo: 0:01:02.788,0:01:05.544 in questi frutti è impressa[br]la nostra cultura. 0:01:06.096,0:01:09.047 Sono le persone che se ne sono prese cura[br]e li hanno coltivati, 0:01:09.047,0:01:12.486 che li apprezzavano così tanto[br]da averli portati qua con sé 0:01:12.486,0:01:14.858 come legame con la propria terra, 0:01:14.858,0:01:17.736 ed è il modo in cui[br]li hanno trasmessi e condivisi. 0:01:17.736,0:01:20.412 In un certo senso, questi frutti[br]sono la nostra storia. 0:01:20.942,0:01:24.850 E io sono stato abbastanza fortunato[br]da imparare queste cose 0:01:24.850,0:01:27.989 con un'opera che ho realizzato[br]intitolata "L'albero dai 40 frutti". 0:01:27.989,0:01:30.761 L'albero dai 40 frutti è un unico albero 0:01:30.761,0:01:33.597 che produce 40 diverse varietà[br]di frutta con nocciolo. 0:01:34.121,0:01:38.909 Quindi pesche, susine,[br]albicocche, nettarine e ciliegie 0:01:38.909,0:01:40.650 crescono tutte sullo stesso albero. 0:01:40.650,0:01:44.637 È concepito per sembrare un normale albero[br]per la maggior parte dell'anno, 0:01:44.637,0:01:48.129 fino alla primavera, quando si riempie[br]di fiori bianchi e rosa, 0:01:48.129,0:01:51.569 e poi d'estate produce[br]una miriade di frutti diversi. 0:01:51.569,0:01:54.901 Ho iniziato il progetto[br]per mere ragioni artistiche: 0:01:54.901,0:01:57.763 volevo cambiare la realtà quotidiana, 0:01:57.763,0:02:00.097 e, a dir la verità,[br]creare il momento sconvolgente 0:02:00.097,0:02:02.046 in cui la gente avrebbe visto l'albero 0:02:02.046,0:02:05.098 riempirsi di fiori[br]dai colori più disparati 0:02:05.098,0:02:07.004 e produrre i frutti più disparati. 0:02:07.004,0:02:10.424 Ho realizzato l'albero dai 40 frutti[br]tramite processi di innesto. 0:02:10.632,0:02:13.609 D'inverno recuperavo e conservavo le talee 0:02:13.609,0:02:16.799 che in primavera innestavo[br]sulla parte terminale dei rami. 0:02:16.799,0:02:19.846 Infatti, quasi tutti gli alberi da frutto[br]sono innestati, 0:02:19.846,0:02:23.643 perché il seme di un albero da frutto[br]è una variante genetica del genitore. 0:02:23.643,0:02:27.223 Perciò quando troviamo una varietà[br]che ci piace particolarmente, 0:02:27.223,0:02:30.859 il modo per diffonderla è prendere[br]una talea da un albero 0:02:30.859,0:02:32.312 e metterla su un altro albero. 0:02:32.312,0:02:34.528 È un po' assurdo pensare 0:02:34.528,0:02:38.730 che ogni singola mela Macintosh[br]sia venuta da un albero 0:02:38.730,0:02:42.895 che è stato innestato più e più volte[br]di generazione in generazione. 0:02:43.403,0:02:47.649 Ma significa anche che questi alberi[br]non possono essere preservati con i semi. 0:02:48.147,0:02:51.018 Conosco la pratica dell'innesto[br]sin da quando ne ho memoria. 0:02:51.022,0:02:53.950 Il mio bisnonno si guadagnava[br]da vivere innestando pescheti 0:02:53.950,0:02:55.751 nella Pennsylvania sud-orientale. 0:02:55.751,0:02:57.283 E benché non l'abbia conosciuto, 0:02:57.287,0:02:59.479 ogni volta che qualcuno[br]menzionava il suo nome, 0:02:59.479,0:03:00.764 si affrettava ad aggiungere 0:03:00.764,0:03:04.456 che sapeva innestare come se avesse avuto[br]un potere magico o mistico. 0:03:04.817,0:03:07.721 Ho scelto il numero 40[br]per l'albero dai 40 frutti 0:03:07.721,0:03:09.957 perché è presente[br]nella religione occidentale 0:03:09.957,0:03:12.838 non come la quantificabile dozzina[br]né come l'infinito, 0:03:12.838,0:03:14.893 ma come un numero incalcolabile. 0:03:14.893,0:03:17.374 È un'abbondanza o una moltitudine. 0:03:17.671,0:03:19.582 Ma il problema è che quando iniziai, 0:03:19.582,0:03:23.477 non riuscivo a trovare[br]40 diverse varietà di frutti, 0:03:23.477,0:03:26.251 nonostante io viva[br]nello stato di New York, 0:03:26.251,0:03:30.210 che un secolo fa era uno[br]dei maggiori produttori di frutta. 0:03:30.462,0:03:34.552 Quindi, mentre sradicavano[br]frutteti vecchi o destinati alla ricerca, 0:03:34.552,0:03:38.635 raccoglievo i loro rami e li innestavo[br]sugli alberi del mio vivaio. 0:03:39.000,0:03:42.176 Questo è l'albero dai 40 frutti[br]all'epoca dell'innesto 0:03:42.176,0:03:44.493 e questo è sempre lui sei anni dopo. 0:03:44.493,0:03:48.139 Non è sicuramente uno sport[br]di immediata gratificazione. 0:03:48.139,0:03:49.617 (Risate) 0:03:49.617,0:03:53.049 Ci vuole un anno per sapere[br]se un innesto è andato a buon fine, 0:03:53.049,0:03:56.223 dai due ai tre anni[br]per sapere se produrrà frutti 0:03:56.223,0:03:59.472 e fino a otto anni[br]per creare un solo albero. 0:04:00.773,0:04:03.770 Ognuna delle varietà innestate[br]sull'albero dai 40 frutti 0:04:03.770,0:04:06.700 ha una forma e un colore[br]leggermente diverso. 0:04:07.094,0:04:10.647 E ho capito che creando un calendario[br]della fioritura dei vari fiori 0:04:10.647,0:04:12.443 in relazione gli uni agli altri, 0:04:12.443,0:04:16.848 praticamente posso determinare[br]l'aspetto dell'albero in primavera. 0:04:16.848,0:04:18.653 È così che appare in estate. 0:04:18.653,0:04:21.689 Produce frutti da giugno a settembre. 0:04:21.689,0:04:24.359 Prima le ciliegie, poi le albicocche, 0:04:24.359,0:04:27.717 susine asiatiche, nettarine e pesche, 0:04:27.717,0:04:30.197 e penso di averne dimenticata una[br]da qualche parte... 0:04:30.197,0:04:31.336 (Risate) 0:04:31.336,0:04:34.658 Anche se questa è un'opera d'arte[br]esposta al di fuori di una galleria, 0:04:34.658,0:04:36.233 mentre il progetto continua, 0:04:36.233,0:04:38.873 si preserva tramite il mondo dell'arte. 0:04:38.873,0:04:41.919 Poiché mi è stato chiesto[br]di creare questi alberi in vari luoghi, 0:04:41.919,0:04:44.121 cercherò varietà 0:04:44.121,0:04:47.626 provenienti o storicamente coltivate[br]in quella determinata zona, 0:04:47.626,0:04:50.602 mi rifornirò sul posto[br]e le innesterò sull'albero 0:04:50.602,0:04:52.788 in modo che diventi[br]una storia dell'agricoltura 0:04:52.788,0:04:54.458 della zona in cui è situato. 0:04:54.458,0:04:56.826 Poi il progetto è sbarcato su Internet, 0:04:56.826,0:04:59.014 il che è stato orribile e umiliante. 0:04:59.014,0:05:02.807 La parte orribile è stata vedere[br]un sacco di tatuaggi 0:05:02.807,0:05:04.822 con le immagini dell'albero dai 40 frutti. 0:05:04.822,0:05:05.549 (Risate) 0:05:05.549,0:05:08.510 E mi chiedevo: "Perché mai[br]fai questo al tuo corpo?" 0:05:08.510,0:05:09.323 (Risate) 0:05:09.323,0:05:12.674 E la parte umiliante[br]è stata ricevere richieste 0:05:12.674,0:05:15.523 di pastori, rabbini e sacerdoti 0:05:15.523,0:05:18.952 che chiedevano di usare l'albero[br]come parte centrale delle loro funzioni. 0:05:18.952,0:05:20.609 E poi è diventato un meme, 0:05:20.609,0:05:24.026 e la risposta a questa domanda[br]è "Spero di no". 0:05:24.026,0:05:26.480 [Il tuo matrimonio[br]è come l'albero dai 40 frutti?] 0:05:26.480,0:05:27.535 (Risate) 0:05:27.535,0:05:30.351 Come tutti i buoni meme,[br]ha portato a un'intervista 0:05:30.351,0:05:32.407 a "Weekend Edition"[br]su National Public Radio 0:05:32.407,0:05:36.428 e come professore universitario,[br]pensavo di aver raggiunto l'apice, 0:05:36.428,0:05:38.861 cioè che quello fosse[br]il culmine della mia carriera, 0:05:38.861,0:05:41.966 ma non sai mai chi ascolta la NPR. 0:05:41.966,0:05:45.362 Molte settimane[br]dopo l'intervista alla NPR, 0:05:45.362,0:05:47.926 ricevetti una mail[br]dal Dipartimento della Difesa. 0:05:48.228,0:05:52.417 La Defense Advanced Research[br]Project Administration mi invitò 0:05:52.417,0:05:55.262 ad andare a parlare[br]d'innovazione e creatività 0:05:55.262,0:05:57.437 e quella conversazione si trasformò presto 0:05:57.437,0:05:59.687 in una discussione[br]sulla sicurezza alimentare. 0:05:59.957,0:06:04.461 La nostra sicurezza nazionale[br]dipende dalla nostra sicurezza alimentare. 0:06:04.739,0:06:06.813 Ora che abbiamo creato queste monocolture 0:06:06.813,0:06:10.014 che producono solo poche varietà[br]di ogni raccolto, 0:06:10.014,0:06:13.195 se accade qualcosa[br]anche solo a una di queste varietà, 0:06:13.195,0:06:16.202 può avere un impatto drammatico[br]sulla nostra offerta alimentare. 0:06:16.298,0:06:19.246 E il segreto per mantenere[br]la nostra sicurezza alimentare 0:06:19.246,0:06:21.385 è preservare la nostra biodiversità. 0:06:21.580,0:06:25.975 100 anni fa questo veniva fatto[br]da chiunque avesse un giardino 0:06:25.975,0:06:28.643 o qualche albero nel proprio cortile, 0:06:28.643,0:06:31.604 e che coltivasse varietà[br]tramandate dalla famiglia. 0:06:31.604,0:06:34.465 Queste sono le susine prodotte[br]da un albero dai 40 frutti 0:06:34.465,0:06:36.355 in una settimana di agosto. 0:06:36.355,0:06:38.925 Molti anni dopo l'inizio del progetto,[br]mi è stato detto 0:06:38.925,0:06:41.635 che ho una delle collezioni[br]più vaste di questi frutti 0:06:41.635,0:06:43.573 negli Stati Uniti orientali, 0:06:43.573,0:06:46.685 cosa che, come artista,[br]è assolutamente terrificante. 0:06:46.685,0:06:47.829 (Risate) 0:06:48.300,0:06:50.542 Ma per certi versi, non sapevo cosa avevo. 0:06:50.542,0:06:52.970 Scoprii che la maggior parte[br]delle varietà che avevo 0:06:52.970,0:06:54.164 erano varietà tramandate, 0:06:54.164,0:06:56.950 quindi quelle che venivano coltivate[br]prima del 1945, 0:06:56.950,0:07:00.580 che è considerato come l'inizio[br]dell'industrializzazione dell'agricoltura. 0:07:01.059,0:07:04.725 Molte varietà risalivano[br]a migliaia e migliaia di anni fa. 0:07:05.864,0:07:09.077 Scoprendo quanto fossero rare, 0:07:09.077,0:07:12.029 mi sono fissato di cercare di preservarle, 0:07:12.029,0:07:13.937 e l'arte è diventata il mezzo per farlo. 0:07:13.937,0:07:17.101 Andavo in vecchi frutteti[br]prima che fossero distrutti 0:07:17.101,0:07:19.460 e salvavo la sezione del tronco 0:07:19.460,0:07:21.648 sulla quale si trovava[br]l'innesto originale. 0:07:21.648,0:07:25.384 Iniziai facendo pressature[br]di fiori e foglie 0:07:25.384,0:07:27.030 per creare esemplari da erbario. 0:07:27.030,0:07:29.231 Iniziai a sequenziare il DNA. 0:07:29.231,0:07:33.052 Ma, alla fine, decisi[br]di salvaguardare la storia 0:07:33.052,0:07:36.284 con lastre di rame all'acquaforte[br]e descrizioni con stampa a rilievo. 0:07:36.284,0:07:40.010 Ora vi racconterò la storia[br]della pesca Giorgio IV, 0:07:40.010,0:07:43.519 che aveva attecchito[br]tra due edifici a New York. 0:07:43.519,0:07:46.378 Qualcuno ci passa vicino, la assaggia, 0:07:46.378,0:07:49.810 nel XIX secolo diventa[br]una delle principali varietà commerciali 0:07:49.810,0:07:52.460 perché ha un sapore veramente buono. 0:07:52.833,0:07:56.168 Poi tutto svanisce[br]perché non regge bene ai viaggi 0:07:56.168,0:07:58.835 e non si conforma all'agricoltura moderna. 0:07:59.576,0:08:03.059 Ma mi rendo conto che è una storia[br]che deve essere raccontata. 0:08:03.059,0:08:04.876 E il racconto di questa storia 0:08:04.876,0:08:09.051 deve comprendere[br]l'esperienza di saper toccare, 0:08:09.051,0:08:11.591 annusare e assaggiare queste varietà. 0:08:11.591,0:08:13.907 Quindi, decisi di creare un frutteto 0:08:13.907,0:08:16.387 per rendere questi frutti[br]accessibili a tutti 0:08:16.387,0:08:19.741 e mi prefissai di piazzarli[br]nei luoghi di maggior densità abitativa 0:08:19.745,0:08:21.421 che riuscivo a trovare. 0:08:21.421,0:08:25.083 Ovviamente, iniziai a cercare[br]mezzo ettaro di terra a New York, 0:08:25.083,0:08:26.068 (Risate) 0:08:26.068,0:08:30.726 cosa che, a posteriori,[br]sembrava piuttosto ambiziosa 0:08:30.726,0:08:32.143 e probabilmente era il motivo 0:08:32.143,0:08:35.113 per cui nessuno mi richiamava[br]o rispondeva alle mie mail, 0:08:35.113,0:08:35.874 (Risate) 0:08:35.874,0:08:41.011 finché finalmente, quattro anni dopo,[br]fui richiamato da Governors Island. 0:08:41.011,0:08:44.476 Governors Island è un'ex base navale 0:08:44.476,0:08:47.098 che è stata donata[br]alla città di New York nel 2000. 0:08:47.098,0:08:48.810 E ha aperto le porte a vasti terreni 0:08:48.810,0:08:51.082 a soli cinque minuti[br]di traghetto da New York. 0:08:51.082,0:08:55.450 Mi proposero di creare un progetto[br]chiamato "Open Orchard", 0:08:55.450,0:08:57.329 che farà tornare varietà di frutta 0:08:57.329,0:09:00.228 che non vengono coltivate[br]a New York da più di un secolo. 0:09:00.721,0:09:02.133 Attualmente in preparazione, 0:09:02.133,0:09:06.349 l'Open Orchard sarà costituito[br]da 50 alberi innestati numerose volte 0:09:06.349,0:09:11.213 che possiedono 200 varietà di frutta[br]antiche e tramandate. 0:09:11.647,0:09:15.672 Si tratta di varietà provenienti[br]o storicamente coltivate nella regione. 0:09:15.959,0:09:18.576 Varietà come la mela Early Strawberry, 0:09:18.576,0:09:21.919 che è nata nella Tredicesima strada[br]e nella Terza avenue. 0:09:21.919,0:09:25.105 Dato che non si può tramandare[br]un albero da frutto con un seme, 0:09:25.105,0:09:28.047 l'Open Orchard fungerà[br]da banca genetica vivente 0:09:28.047,0:09:29.603 o da archivio di questi frutti. 0:09:29.603,0:09:30.934 Come l'albero dai 40 frutti, 0:09:30.934,0:09:34.087 sarà esperienziale e anche simbolico. 0:09:34.087,0:09:39.087 Soprattutto, inviterà le persone[br]a partecipare alla salvaguardia 0:09:39.087,0:09:41.362 e a conoscere meglio il proprio cibo. 0:09:41.362,0:09:45.022 Grazie all'albero dai 40 frutti[br]ho ricevuto migliaia e migliaia di mail 0:09:45.022,0:09:47.196 da persone che mi ponevano[br]domande semplici, 0:09:47.196,0:09:49.143 tipo: "Come si pianta un albero?" 0:09:49.561,0:09:51.657 Con meno del tre percento[br]della popolazione 0:09:51.657,0:09:54.487 con un legame diretto con l'agricoltura, 0:09:54.487,0:09:56.971 Open Orchard inviterà le persone 0:09:56.971,0:10:01.253 a partecipare alla programmazione[br]pubblica e a laboratori, 0:10:01.253,0:10:05.424 a imparare a innestare, coltivare,[br]potare un albero e raccoglierne i frutti 0:10:05.424,0:10:08.473 a consumare frutta fresca[br]e a partecipare a tour delle fioriture, 0:10:08.473,0:10:11.192 a imparare a usare questi frutti[br]lavorando con chef locali 0:10:11.192,0:10:13.247 e a ricreare piatti secolari 0:10:13.247,0:10:16.382 per cui molte di queste varietà[br]venivano appositamente coltivate. 0:10:16.382,0:10:18.970 Per espandersi[br]oltre il luogo fisico del frutteto, 0:10:18.970,0:10:22.414 verrà pubblicato un libro di cucina[br]che raccoglierà tutte queste ricette. 0:10:22.633,0:10:24.150 Sarà una guida del campo 0:10:24.150,0:10:27.507 che parla delle caratteristiche[br]e dei tratti di questi frutti, 0:10:27.507,0:10:29.374 delle loro origini e della loro storia. 0:10:29.374,0:10:32.495 Crescendo in una fattoria,[br]pensavo di aver capito l'agricoltura 0:10:32.495,0:10:34.793 e non volevo averci niente a che fare. 0:10:34.793,0:10:35.523 (Risate) 0:10:35.523,0:10:37.127 Così sono diventato un artista. 0:10:37.127,0:10:39.059 (Risate) 0:10:39.247,0:10:42.798 Ma devo ammettere che è dentro il mio DNA. 0:10:43.208,0:10:45.295 E non penso di essere l'unico. 0:10:45.721,0:10:50.739 100 anni fa eravamo tutti[br]molto più legati alla cultura, 0:10:50.739,0:10:53.735 alla coltivazione e alla storia[br]del nostro cibo, 0:10:53.735,0:10:55.641 e ce ne siamo allontanati. 0:10:56.049,0:10:58.583 Open Orchard offre l'opportunità 0:10:58.583,0:11:02.254 non solo di riconnetterci[br]a questo passato sconosciuto 0:11:02.258,0:11:05.913 ma anche di riflettere su quale[br]potrebbe essere il futuro del nostro cibo. 0:11:06.428,0:11:07.619 Grazie. 0:11:07.619,0:11:11.436 (Applausi)