WEBVTT 00:00:01.507 --> 00:00:03.315 Hace cien años 00:00:03.339 --> 00:00:06.654 había unas 2000 variedades de duraznos, 00:00:06.678 --> 00:00:10.304 cerca de 2000 variedades diferentes de ciruelas 00:00:10.338 --> 00:00:14.748 y unas 800 variedades conocidas de manzanas cultivadas en EE. UU. 00:00:15.193 --> 00:00:17.790 Hoy solo queda una fracción de ellas, 00:00:17.814 --> 00:00:22.115 y lo que queda está amenazado por la industrialización de la agricultura, 00:00:22.139 --> 00:00:24.059 las plagas y el cambio climático. NOTE Paragraph 00:00:24.104 --> 00:00:28.441 Las variedades amenazadas incluyen el "Blood Cling", 00:00:28.465 --> 00:00:33.186 un durazno de pulpa roja que trajeron a América los misioneros españoles, 00:00:33.210 --> 00:00:36.180 luego cultivado por los indígenas americanos durante siglos; 00:00:36.494 --> 00:00:39.308 un albaricoque que trajeron los inmigrantes chinos 00:00:39.332 --> 00:00:42.396 que vinieron a trabajar en el ferrocarril transcontinental; 00:00:42.410 --> 00:00:46.941 e incontables variedades de ciruelas originarias del Medio Oriente 00:00:46.941 --> 00:00:50.648 que luego trajeron los inmigrantes italianos, franceses y alemanes. 00:00:51.116 --> 00:00:53.357 Ninguna de estas variedades es autóctona. 00:00:53.357 --> 00:00:57.663 De hecho, casi todos nuestros árboles frutales fueron importados, 00:00:57.687 --> 00:01:00.861 incluidos los manzanos, los durazneros y los cerezos. 00:01:01.285 --> 00:01:02.902 Son algo más que alimento, 00:01:02.936 --> 00:01:06.156 estas frutas forman parte de nuestra cultura; 00:01:06.176 --> 00:01:09.007 por la gente que las cultivó y las cuidó, 00:01:09.031 --> 00:01:10.726 que las valoraban tanto 00:01:10.740 --> 00:01:14.578 que las trajeron con ellos como una conexión con su hogar, 00:01:14.598 --> 00:01:17.752 y por cómo las han transmitido y compartido con otros. 00:01:17.776 --> 00:01:20.902 En muchos sentidos, estas frutas son nuestra historia 00:01:20.972 --> 00:01:24.856 y tuve la inmensa fortuna de averiguarlo 00:01:24.880 --> 00:01:28.120 mediante una obra de arte que creé titulada el "Árbol de 40 frutas". NOTE Paragraph 00:01:28.133 --> 00:01:30.721 El Árbol de 40 frutas es un solo árbol 00:01:30.745 --> 00:01:33.807 que produce 40 variedades distintas de fruta de hueso, 00:01:34.011 --> 00:01:39.009 es decir, duraznos, ciruelas, albaricoques, nectarinas y cerezas 00:01:39.033 --> 00:01:40.830 todas creciendo en un mismo árbol. 00:01:40.864 --> 00:01:44.647 Se diseñó para que parezca un árbol normal durante casi todo el año, 00:01:44.661 --> 00:01:48.209 hasta la primavera, cuando florece en rosa y blanco 00:01:48.233 --> 00:01:51.729 y luego, en verano, da una variedad de frutas diferentes. 00:01:51.753 --> 00:01:54.971 Empecé el proyecto por motivos meramente artísticos: 00:01:54.995 --> 00:01:57.869 quería cambiar la realidad del día a día 00:01:57.893 --> 00:02:00.413 y, para ser honesto, crear un momento de asombro 00:02:00.430 --> 00:02:05.268 en el que la gente viera el árbol florecer con todos estos colores diferentes 00:02:05.292 --> 00:02:07.164 y producir tal variedad de frutas. NOTE Paragraph 00:02:07.188 --> 00:02:10.474 Creé el Árbol de 40 frutas por medio del proceso de injerto. 00:02:10.602 --> 00:02:12.459 En invierno recolectaba esquejes, 00:02:12.483 --> 00:02:16.919 los almacenaba y en primavera, los injertaba en las puntas de las ramas. 00:02:16.943 --> 00:02:19.976 De hecho, casi todos los árboles frutales están injertados, 00:02:20.000 --> 00:02:23.843 porque la semilla de un árbol frutal es una variante genética del padre. 00:02:23.867 --> 00:02:27.183 Así que cuando encontramos una variedad que nos gusta mucho, 00:02:27.207 --> 00:02:30.899 la forma en que la propagamos es tomando un esqueje de un árbol 00:02:30.923 --> 00:02:32.392 e insertándolo en otro, 00:02:32.416 --> 00:02:34.618 algo extraño, si se piensa en ello: 00:02:34.642 --> 00:02:38.700 cada manzana "Macintosh" procede de un solo árbol 00:02:38.724 --> 00:02:42.895 que ha sido injertado una y otra vez de generación en generación. 00:02:43.383 --> 00:02:47.649 Pero también significa que los frutales no pueden preservarse por semillas. 00:02:48.007 --> 00:02:50.998 He sabido de los injertos desde que tengo memoria. 00:02:51.022 --> 00:02:53.950 Mi bisabuelo se dedicaba a injertar huertos de duraznos 00:02:53.974 --> 00:02:55.807 en el sudeste de Pensilvania. 00:02:55.831 --> 00:02:59.501 Y aunque nunca lo conocí, cuando alguien decía su nombre, 00:02:59.523 --> 00:03:00.674 se apresuraban a decir 00:03:00.698 --> 00:03:04.576 que sabía injertar como si tuviera una capacidad mágica o mística. NOTE Paragraph 00:03:04.727 --> 00:03:07.817 Elegí el número 40 para el Árbol de 40 frutas 00:03:07.841 --> 00:03:10.027 porque está presente en la religión occidental, 00:03:10.051 --> 00:03:12.898 no como la docena cuantificable ni como el infinito, 00:03:12.932 --> 00:03:14.887 sino como un número más allá del cálculo. 00:03:14.917 --> 00:03:17.374 Es la abundancia o multiplicidad. 00:03:17.681 --> 00:03:19.652 Pero el problema fue que cuando empecé, 00:03:19.666 --> 00:03:23.177 no encontraba 40 variedades diferentes de estas frutas, 00:03:23.291 --> 00:03:26.293 a pesar de que vivo en el estado de Nueva York 00:03:26.317 --> 00:03:27.767 que, hace un siglo, 00:03:27.791 --> 00:03:30.462 era uno de los principales productores de estas frutas. 00:03:30.462 --> 00:03:33.154 Mientras destruían los huertos de investigación 00:03:33.178 --> 00:03:34.438 y los antiguos huertos, 00:03:34.442 --> 00:03:38.588 recolectaba sus ramas y las injertaba en los árboles de mi vivero. NOTE Paragraph 00:03:38.850 --> 00:03:42.236 Así se veía el Árbol de 40 Frutas cuando fue plantado, 00:03:42.250 --> 00:03:44.445 y así luce seis años después. 00:03:44.465 --> 00:03:47.849 Sin duda, no es un ejercicio de gratificación inmediata. NOTE Paragraph 00:03:47.903 --> 00:03:49.027 (Risas) NOTE Paragraph 00:03:49.651 --> 00:03:53.089 Se necesita un año para saber si un injerto ha tenido éxito, 00:03:53.203 --> 00:03:56.349 de dos a tres años para saber si produce fruta, 00:03:56.373 --> 00:03:59.472 y ocho años para obtener un solo árbol. NOTE Paragraph 00:04:00.733 --> 00:04:03.700 Cada variedad injertada en el Árbol de 40 frutas 00:04:03.724 --> 00:04:06.700 tiene una forma y un color ligeramente distintos. 00:04:07.074 --> 00:04:09.357 Y me di cuenta de que al elaborar un calendario 00:04:09.371 --> 00:04:12.503 con las fechas en que floreció cada uno en relación con los otros, 00:04:12.527 --> 00:04:16.978 puedo moldear o diseñar el aspecto que tendrán los árboles en primavera. 00:04:17.002 --> 00:04:18.743 Así se ven en verano. 00:04:18.767 --> 00:04:21.905 Producen fruta de junio a septiembre. 00:04:21.929 --> 00:04:24.489 Primero cerezas, luego albaricoques, 00:04:24.513 --> 00:04:27.773 ciruelas asiáticas, nectarinas y duraznos, 00:04:27.797 --> 00:04:30.097 y creo que olvidé uno por ahí, en algún lugar... NOTE Paragraph 00:04:30.111 --> 00:04:31.106 (Risas) NOTE Paragraph 00:04:31.320 --> 00:04:34.368 Aunque es una obra de arte fuera de la galería, 00:04:34.392 --> 00:04:36.193 mientras el proyecto sigue su curso 00:04:36.217 --> 00:04:39.009 es una forma de preservación por medio del arte. 00:04:39.043 --> 00:04:41.729 Me han pedido crearlos en distintos lugares, 00:04:41.753 --> 00:04:44.211 y para ello investigo las variedades autóctonas 00:04:44.235 --> 00:04:47.656 o tradicionalmente cultivadas en la zona en cuestión, 00:04:47.680 --> 00:04:50.498 las adquiero localmente y las injerto en el árbol, 00:04:50.582 --> 00:04:54.224 así se convierten en historia agrícola del área donde están ubicadas. NOTE Paragraph 00:04:54.248 --> 00:04:56.766 Luego el proyecto apareció en Internet, 00:04:56.790 --> 00:04:58.954 una experiencia horrorosa y conmovedora. 00:04:58.978 --> 00:05:02.873 La parte horrorosa fueron todos los tatuajes que vi 00:05:02.907 --> 00:05:04.622 con imágenes del Árbol de 40 frutas. NOTE Paragraph 00:05:04.646 --> 00:05:05.609 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:05.649 --> 00:05:07.966 Pensaba: "¿Por qué le harías eso a tu cuerpo?" NOTE Paragraph 00:05:07.996 --> 00:05:09.061 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:09.203 --> 00:05:12.764 Y la parte conmovedora fueron todos los pedidos que recibí 00:05:12.788 --> 00:05:15.689 de párrocos, rabinos y sacerdotes 00:05:15.713 --> 00:05:18.762 que me pidieron usar el árbol como parte central de su servicio. 00:05:18.786 --> 00:05:20.549 Y entonces se convirtió en un meme 00:05:20.573 --> 00:05:24.002 y la respuesta a esa pregunta es: "Espero que no". NOTE Paragraph 00:05:24.026 --> 00:05:26.270 [¿Es su matrimonio como el Árbol de 40 frutas?] NOTE Paragraph 00:05:26.294 --> 00:05:27.345 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:27.489 --> 00:05:28.827 Como todo buen meme, 00:05:28.841 --> 00:05:32.501 esto llevó a una entrevista en la edición de fin de semana de la emisora NPR, 00:05:32.571 --> 00:05:36.454 y como profesor universitario, pensé que había llegado a la cima, 00:05:36.454 --> 00:05:38.845 que era el momento cumbre de mi carrera, 00:05:38.845 --> 00:05:41.656 pero uno nunca sabe quién escucha la NPR. 00:05:42.150 --> 00:05:45.472 Varias semanas después de la entrevista en la radio, 00:05:45.496 --> 00:05:48.236 recibí un correo electrónico del Departamento de Defensa. 00:05:48.268 --> 00:05:51.451 La Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada de la Defensa 00:05:51.471 --> 00:05:55.378 me invitó a dar una charla sobre innovación y creatividad, 00:05:55.392 --> 00:05:59.406 y la conversación pronto cambió a una discusión sobre seguridad alimentaria. 00:05:59.957 --> 00:06:04.481 Verán, nuestra seguridad nacional depende de la seguridad alimentaria. 00:06:04.559 --> 00:06:06.909 Ahora que hemos creado monocultivos 00:06:06.933 --> 00:06:10.174 que solo producen unas pocas variedades por cosecha, 00:06:10.198 --> 00:06:13.171 si algo le pasa a alguna de esas variedades, 00:06:13.195 --> 00:06:16.202 puede tener un gran impacto en el suministro alimentario. 00:06:16.338 --> 00:06:19.396 Y la clave para mantener nuestra seguridad alimentaria 00:06:19.420 --> 00:06:21.385 es preservar la biodiversidad. 00:06:21.530 --> 00:06:26.125 Hace 100 años, esto lo hacía cualquiera que tuviera un huerto 00:06:26.149 --> 00:06:28.563 o algunos árboles en su jardín 00:06:28.577 --> 00:06:31.674 y cultivaba variedades que se pasaban de generación en generación. NOTE Paragraph 00:06:31.698 --> 00:06:36.525 Estas son las ciruelas de un solo Árbol de 40 frutas en una semana en agosto. 00:06:36.549 --> 00:06:38.086 Tras varios años en el proyecto, 00:06:38.110 --> 00:06:41.555 me dijeron que tengo una de las mayores cosechas de estas frutas 00:06:41.579 --> 00:06:43.573 en el este de Estados Unidos, 00:06:43.587 --> 00:06:46.549 lo que, como artista, es aterrador. NOTE Paragraph 00:06:48.260 --> 00:06:50.472 Pero, en gran medida, no sabía lo que tenía. 00:06:50.496 --> 00:06:52.976 Descubrí que la mayoría de las variedades que poseía 00:06:52.996 --> 00:06:57.106 eran reliquias de aquellas cultivadas antes de 1945, 00:06:57.130 --> 00:07:00.960 que se considera el comienzo de la industrialización de la agricultura. 00:07:01.059 --> 00:07:04.725 Muchas de las variedades se remontan a miles y miles de años. 00:07:05.624 --> 00:07:08.997 Y al descubrir lo poco comunes que eran, 00:07:09.011 --> 00:07:12.055 me obsesioné con tratar de preservarlas, 00:07:12.079 --> 00:07:13.897 y el medio para hacerlo fue el arte. 00:07:13.921 --> 00:07:17.061 Iba a huertos antiguos antes de que los destruyeran 00:07:17.085 --> 00:07:21.390 y rescataba la sección del tronco que contenía el injerto original. 00:07:21.402 --> 00:07:26.964 Empecé a hacer prensados de flores y hojas para crear especímenes de herbarios. 00:07:27.000 --> 00:07:29.221 Comencé a secuenciar el ADN. 00:07:29.245 --> 00:07:33.068 Pero al final, decidí preservar la historia 00:07:33.068 --> 00:07:36.394 a través de estos grabados y descripciones en tipografía 00:07:36.418 --> 00:07:40.124 para contar la historia del durazno "George IV", 00:07:40.148 --> 00:07:43.659 que echó raíces entre dos edificios de Nueva York: 00:07:43.683 --> 00:07:46.188 alguien que pasaba lo probó 00:07:46.212 --> 00:07:49.780 y se convirtió en una variedad comercial muy importante en el siglo XIX, 00:07:49.804 --> 00:07:52.460 por lo bueno que estaba. 00:07:52.623 --> 00:07:54.684 Pero luego todo se desvaneció, 00:07:54.707 --> 00:07:58.955 porque no tenía fácil distribución y no se ajustaba al cultivo moderno. NOTE Paragraph 00:07:59.566 --> 00:08:03.249 Pienso que es una historia que debe ser contada. 00:08:03.249 --> 00:08:05.020 Y el relato de esa historia 00:08:05.020 --> 00:08:09.221 debe incluir la experiencia de poder tocar, 00:08:09.245 --> 00:08:11.661 oler y saborear esas variedades. 00:08:11.685 --> 00:08:13.857 Así que decidí crear un huerto 00:08:13.881 --> 00:08:16.453 para que la fruta estuviera disponible para el público, 00:08:16.477 --> 00:08:18.061 con la idea de ubicarlo 00:08:18.085 --> 00:08:21.401 donde hubiera la mayor densidad de gente que pudiera encontrar. 00:08:21.415 --> 00:08:25.303 Naturalmente, empecé buscando un acre de tierra en Nueva York, NOTE Paragraph 00:08:25.327 --> 00:08:26.328 (Risas) NOTE Paragraph 00:08:26.352 --> 00:08:30.732 lo que, en retrospectiva, parecía bastante ambicioso 00:08:30.756 --> 00:08:34.933 y probablemente la razón por la que nadie respondía a mis llamadas o cartas. NOTE Paragraph 00:08:34.947 --> 00:08:35.954 (Risas) NOTE Paragraph 00:08:36.008 --> 00:08:41.057 Hasta que, cuatro años después, me contestaron desde Governors Island. NOTE Paragraph 00:08:41.291 --> 00:08:44.626 Governors Island es una antigua base naval 00:08:44.650 --> 00:08:47.124 donada a la ciudad de Nueva York en el año 2000. 00:08:47.148 --> 00:08:48.840 Y ofrecía todo ese terreno 00:08:48.854 --> 00:08:51.152 a cinco minutos de transbordo desde Nueva York. 00:08:51.176 --> 00:08:55.630 Me invitaron a crear un proyecto al que llamamos "el Huerto Público", 00:08:55.654 --> 00:08:57.443 que recuperará variedades frutales 00:08:57.463 --> 00:09:00.228 que no se han cultivado en Nueva York por más de un siglo. 00:09:00.631 --> 00:09:02.183 Actualmente en marcha, 00:09:02.207 --> 00:09:06.369 el Huerto Público tendrá 50 árboles de injertos múltiples 00:09:06.393 --> 00:09:11.213 con 200 variedades frutales antiguas. 00:09:11.397 --> 00:09:15.672 Son variedades autóctonas o cultivadas de forma tradicional en la región. 00:09:16.049 --> 00:09:18.616 Variedades como la manzana "Early Strawberry", 00:09:18.640 --> 00:09:21.949 que se originó en la calle 13 y la Tercera Avenida. 00:09:21.973 --> 00:09:25.041 Dado que un árbol frutal no se puede preservar por semillas, 00:09:25.095 --> 00:09:27.917 el Huerto Público funcionará como un banco genético vivo 00:09:27.941 --> 00:09:29.503 o un archivo de estas frutas. 00:09:29.557 --> 00:09:32.244 Como el Árbol de 40 frutas, será experimental, 00:09:32.263 --> 00:09:34.183 y también será simbólico. 00:09:34.207 --> 00:09:39.167 Lo más importante es que invitará a la gente a participar en la conservación 00:09:39.191 --> 00:09:41.282 y a aprender más sobre los alimentos. NOTE Paragraph 00:09:41.296 --> 00:09:42.852 Por el Árbol de 40 frutas, 00:09:42.876 --> 00:09:45.436 he recibido miles y miles de correos electrónicos 00:09:45.460 --> 00:09:49.103 que preguntaban cosas básicas sobre cómo se planta un árbol. 00:09:49.471 --> 00:09:51.797 Ya que menos del 3 % de la población 00:09:51.811 --> 00:09:54.457 tiene un vínculo directo con la agricultura, 00:09:54.481 --> 00:09:57.021 el Huerto Público invitará a la gente 00:09:57.045 --> 00:10:01.193 a participar en programas públicos y talleres, 00:10:01.217 --> 00:10:05.190 a aprender cómo injertar, cultivar, podar y cosechar un árbol; 00:10:05.217 --> 00:10:08.397 a hacer recorridos para ver la floración y probar las frutas; 00:10:08.407 --> 00:10:11.116 a trabajar con chefs locales para aprender a usar la fruta 00:10:11.136 --> 00:10:13.217 y recrear platos con siglos de antigüedad 00:10:13.241 --> 00:10:16.522 para los que se cultivaron específicamente muchas de estas variedades. 00:10:16.556 --> 00:10:18.910 Más allá del aspecto físico del huerto, 00:10:18.934 --> 00:10:22.344 habrá un libro de cocina que recopile todas estas recetas. 00:10:22.753 --> 00:10:24.250 Será una guía práctica 00:10:24.274 --> 00:10:27.623 sobre las características y los cuidados de esas frutas, 00:10:27.647 --> 00:10:29.304 su origen y su historia. NOTE Paragraph 00:10:29.328 --> 00:10:32.605 Al crecer en una granja, creí que sabía de agricultura, 00:10:32.629 --> 00:10:34.493 y no quise tener nada que ver con ello. 00:10:34.513 --> 00:10:35.663 (Risas) 00:10:35.683 --> 00:10:37.357 Así que me convertí en artista. NOTE Paragraph 00:10:39.377 --> 00:10:42.798 Pero tengo que admitir que es algo que llevo en mi ADN. 00:10:43.358 --> 00:10:45.295 Y no creo que sea el único. 00:10:45.721 --> 00:10:50.829 Hace 100 años, estábamos mucho más ligados a la cultura, 00:10:50.829 --> 00:10:53.785 el cultivo y la historia de nuestra comida, 00:10:53.785 --> 00:10:55.641 y nos hemos alejado de ello. 00:10:56.259 --> 00:10:58.647 El Huerto Público brinda la oportunidad 00:10:58.647 --> 00:11:02.224 de no solo reconectarnos con este pasado desconocido, 00:11:02.224 --> 00:11:05.939 sino de considerar cuál podría ser el futuro de nuestra alimentación. NOTE Paragraph 00:11:06.428 --> 00:11:07.579 Gracias NOTE Paragraph 00:11:07.579 --> 00:11:09.516 (Aplausos)