WEBVTT 00:00:15.098 --> 00:00:18.843 Bu güzel izleyici kitlesindeki herkese sormak istiyorum, 00:00:18.843 --> 00:00:21.027 tıpkı onun söylediği gibi, 00:00:21.597 --> 00:00:24.608 Çocukluğunuza gitmeyi 00:00:24.608 --> 00:00:26.229 hiç düşündünüz mü? 00:00:26.229 --> 00:00:29.108 Hiç resmen dikkatinizi vermek size öğretildi mi? 00:00:29.108 --> 00:00:31.010 Konuşuyorum, birisi oturdu ve dedi ki: 00:00:31.010 --> 00:00:32.825 "Adım 1. Adım 2. Adım 3. 00:00:32.825 --> 00:00:34.993 Bu şekilde dikkat edersiniz. " 00:00:34.993 --> 00:00:36.907 Eğer çocukken nasıl dikkat edeceğiniz 00:00:36.907 --> 00:00:39.368 size resmen öğretildiyse 00:00:39.368 --> 00:00:41.308 ellerinizi görmek istiyorum. 00:00:41.308 --> 00:00:42.696 (Kahkahalar) 00:00:44.810 --> 00:00:47.600 Merak edenler için, 00:00:47.600 --> 00:00:50.210 az önce o ne dedi? 00:00:50.210 --> 00:00:53.058 Bir sonraki sunucunun kim olduğu hakkında kimler düşünüyor? 00:00:53.058 --> 00:00:56.108 ya da bugün gerçekten deodorant kullandım mı? 00:00:56.108 --> 00:00:57.582 (Kahkahalar) 00:00:58.572 --> 00:01:00.243 Siz de benim gibisiniz. 00:01:00.503 --> 00:01:01.644 Gördüğünüz gibi. 00:01:01.644 --> 00:01:03.397 Siz de benim gibisiniz. 00:01:03.397 --> 00:01:04.423 Aman tanrım. 00:01:04.423 --> 00:01:08.296 Mücadele ettim ve hâlâ dikkat ederek mücadele ediyorum. 00:01:08.296 --> 00:01:09.305 Ve size ne diyeceğim, 00:01:09.305 --> 00:01:12.173 sizi ilkokul çağına geri götüreceğim. 00:01:12.173 --> 00:01:13.900 Elbise dolabını hatırlıyor musunuz? 00:01:13.900 --> 00:01:15.997 Yılın bu zamanında, herkesin paltosu var 00:01:15.997 --> 00:01:17.247 ve herkesin rafı var 00:01:17.247 --> 00:01:20.433 ve de okula getirdiğiniz şeyleri sınıfa getirmenize izin verilmiyor. 00:01:20.433 --> 00:01:23.116 Bir gün öğretmenim bunun iyi bir fikir olduğunu düşündü - 00:01:23.116 --> 00:01:25.270 la-la topraklarında olduğum günlerden birinde, 00:01:25.270 --> 00:01:26.258 "Chris, Chris." 00:01:26.258 --> 00:01:29.081 Beni tuttu, o elbise dolabına götürdü ve dedi ki: 00:01:29.081 --> 00:01:31.167 "Bence burada daha iyi dikkat edeceksin." 00:01:31.167 --> 00:01:33.257 Arkamdaki kapıyı kapattı, 00:01:33.257 --> 00:01:36.824 gittim, etrafa baktım, "Oh, evet" dedim. 00:01:36.824 --> 00:01:39.838 Tüm paltoları aldım ve hepsini yere attım, 00:01:39.838 --> 00:01:41.172 koca bir yığın, koskocaman. 00:01:41.172 --> 00:01:43.379 Sonra boş kağıtları alıp yere serdim 00:01:43.379 --> 00:01:45.306 ve tam onların üstüne uyuyakaldım, 00:01:45.903 --> 00:01:47.122 oraya öylece uzandım, 00:01:47.122 --> 00:01:48.796 üç saat orada uyumuşum - 00:01:48.796 --> 00:01:50.141 öğretmen beni unuttu. 00:01:50.141 --> 00:01:51.159 (Kahkahalar) 00:01:51.159 --> 00:01:53.640 Sonra öğretmen kapıyı açtı ve ben uyandım, 00:01:53.640 --> 00:01:55.006 ilk aklıma gelen şuydu: 00:01:55.006 --> 00:01:57.439 "Yaşasın. Okulda uyudum! 00:01:57.439 --> 00:01:58.990 Bu harika." 00:01:58.990 --> 00:02:01.233 Sonra da mutlulukla dışarı çıktım 00:02:01.233 --> 00:02:03.755 ve giderken arkadaşlarımın bana bakmasını sağladım: 00:02:03.755 --> 00:02:05.942 "Dostum, orada ne yapıyordun, adamım?" 00:02:05.942 --> 00:02:06.975 (Kahkahalar) 00:02:06.975 --> 00:02:08.438 "Ne? Ben mi?" 00:02:08.438 --> 00:02:12.021 Sonra durum sarpa sardı: "Benim neyim var?" 00:02:12.347 --> 00:02:15.387 Elbise dolabındaki çocuk bendim. 00:02:15.387 --> 00:02:16.911 Ah be dostum. 00:02:16.911 --> 00:02:19.620 Ve sonra birkaç yıl ileri sarıyoruz. 00:02:19.620 --> 00:02:21.104 Şunu hayal edin: bir sınıf, 00:02:21.104 --> 00:02:23.822 güzel dizilmiş masalar 00:02:23.822 --> 00:02:26.595 ve işte 1970 tarzı çalışma odası, 00:02:26.595 --> 00:02:28.520 arka köşede ve turuncu. 00:02:28.520 --> 00:02:31.654 Büyük dairesel, havalı, 70'ler tarzında bir şey. 00:02:31.654 --> 00:02:34.092 Bakabileceğiniz küçük bir penceresi vardı. 00:02:34.092 --> 00:02:36.604 Beni buraya koydular. 00:02:36.604 --> 00:02:38.803 ve bir gün orada, la-la toprakları dışında, 00:02:38.803 --> 00:02:40.088 boş boş oturuyordum. 00:02:40.088 --> 00:02:41.877 Benim gibi bir çocuğu oraya koydunuz, 00:02:41.877 --> 00:02:44.583 dalıp gidiyorum, uzayı ve her türlü şeyi düşünüyorum, 00:02:44.583 --> 00:02:45.793 etrafa bakıyorum 00:02:45.793 --> 00:02:47.125 ve Big Brian'ı görüyorum 00:02:47.125 --> 00:02:50.469 ve Big Brian'ın dikkat çekmekte zorlanan başka bir çocuğunu görüyorum. 00:02:50.469 --> 00:02:55.579 Big Brian'ın popo çatlaması tamamen açıkta kalmış gibi 00:02:55.579 --> 00:02:57.260 ve kendi kendime düşünüyorum, 00:02:57.260 --> 00:03:00.449 Büyük Brian'ın popo çatlağına, o fark etmeden önce 00:03:00.449 --> 00:03:02.444 kaç tane tükürük topu atabilirim? 00:03:02.444 --> 00:03:03.782 (Kahkahalar) 00:03:03.782 --> 00:03:05.161 Cevap 20. 00:03:05.161 --> 00:03:06.860 (Kahkahalar) 00:03:07.220 --> 00:03:08.229 20. 00:03:08.229 --> 00:03:11.002 20'ye ulaşınca Büyük Brian zıpladı ve "Hey!" dedi. 00:03:11.002 --> 00:03:14.139 Sonra öğretmenim beni boynumdan tuttu ve beni koridora götürdü, 00:03:14.139 --> 00:03:16.760 daha fazla boş kâğıt aldı ve beni koridorda bıraktı. 00:03:16.760 --> 00:03:17.770 Koridorda otururken 00:03:17.770 --> 00:03:20.336 "Dostum, ne kadar da havalı." dedim 00:03:20.336 --> 00:03:22.203 Ama sonra yine aynı şu düşünce: 00:03:22.203 --> 00:03:23.936 "Benim sorunum ne adamım?" 00:03:23.936 --> 00:03:25.262 "Neden buradayım?" 00:03:25.262 --> 00:03:27.636 Kurtuldum - aman tanrım. 00:03:27.636 --> 00:03:30.085 Cehennemden kurtuldum - yani, ilkokuldan 00:03:30.085 --> 00:03:31.468 ve sonra ortaokul - 00:03:31.468 --> 00:03:33.397 ortaokul hakkında konuşmayalım bile. 00:03:33.397 --> 00:03:35.494 Ama işte lise mezuniyetindeyiz. 00:03:35.494 --> 00:03:36.644 Lise mezuniyeti - 00:03:36.644 --> 00:03:38.317 Burada oturuyorum, sırada, 00:03:38.317 --> 00:03:39.584 herkes mutlu, 00:03:39.584 --> 00:03:41.084 şimdi olduğum gibi terliyorum 00:03:41.084 --> 00:03:44.814 çünkü mezun olmam için İspanyolca sınavından 94 almak zorundayım 00:03:44.814 --> 00:03:46.421 ve orada oturuyorum, düşünüyorum, 00:03:46.421 --> 00:03:47.338 "Lütfen Tanrım, 00:03:47.338 --> 00:03:49.726 elbise dolabındaki çocuk olmama tekrar izin verme. 00:03:49.726 --> 00:03:52.285 Çalışma odasındaki çocuk olmama izin verme. 00:03:52.285 --> 00:03:54.684 Bu sefer değil, lütfen." 00:03:54.971 --> 00:03:56.133 Bakın ne diyeceğim. 00:03:56.133 --> 00:03:57.952 Ben bu yüzden bugün burada duruyorum. 00:03:57.952 --> 00:04:00.898 Çocukları elbise dolabına koymanın, 00:04:00.898 --> 00:04:02.655 onları çalışma odalarına koymanın 00:04:02.655 --> 00:04:06.390 ve sadece onlara "Dikkatli ol" demenin dışında bir alternatif öneriyorum. 00:04:06.990 --> 00:04:08.182 Önermek istiyorum 00:04:08.182 --> 00:04:10.966 çünkü hayatımın neşesi, 00:04:10.966 --> 00:04:15.715 dikkatle ilgili zorlukları olan çocuklar ve yetişkinlerle olan terapimde saklı. 00:04:15.715 --> 00:04:18.582 Onları farkındalık eğitimiyle tanıştırıyorum, 00:04:18.582 --> 00:04:20.592 size nasıl dikkat edeceğinizi öğretiyorum: 00:04:20.592 --> 00:04:22.648 "Adım 1. Adım 2. Adım 3. 00:04:22.648 --> 00:04:24.128 Bu şekilde dikkat edersiniz. " 00:04:24.128 --> 00:04:26.885 Keşke biri bana zihnini Büyük Brian'ın popo çatlaklarından 00:04:26.885 --> 00:04:28.721 bu sıkıcı matematiğe, 00:04:28.721 --> 00:04:31.931 saçlarımı yolmak istiyormuşum gibi hissettiren bu sıkıcı şeylere 00:04:31.931 --> 00:04:35.349 nasıl geri getireceğini öğretmiş olsaydı. 00:04:35.349 --> 00:04:36.785 Nasıl söylesem, 00:04:36.785 --> 00:04:37.797 "Şimdi değil, zihnim. 00:04:37.797 --> 00:04:39.869 Öğretmenin acayip sallanan küpelerine bak, 00:04:39.869 --> 00:04:42.261 sonra ona dikkat ettiğimi düşünecek." 00:04:42.261 --> 00:04:43.681 Ama bu işe yarar. 00:04:43.681 --> 00:04:46.133 Bakın ne diyeceğim. 00:04:46.743 --> 00:04:50.697 Size bugünkü hediyem farkındalığın ufak tadı. 00:04:50.697 --> 00:04:53.728 Bu küçük farkındalığın tadı dört adımdadır 00:04:53.728 --> 00:04:54.877 ve böylece birazdan 00:04:54.877 --> 00:04:57.298 sizi dört adıma götüreceğim. 00:04:57.298 --> 00:04:59.346 İlk adım şudur: 00:04:59.346 --> 00:05:02.481 Herkesin gözlerini kapattıracağım, 00:05:02.481 --> 00:05:03.921 ikinci adım, 00:05:03.921 --> 00:05:06.017 Bu zili çalacağım - 00:05:06.017 --> 00:05:08.903 en iyi yeteneğinize odaklanmanızı sağlayacağım - 00:05:08.903 --> 00:05:11.463 Bazılarımız için, ben de dahil, zor olduğunu biliyorum 00:05:11.463 --> 00:05:14.601 buna odaklanın, sadece zil sesine odaklanın. 00:05:14.601 --> 00:05:15.607 Bu kadar. 00:05:15.607 --> 00:05:17.353 Üçüncü adım ise, 00:05:17.353 --> 00:05:19.636 ben burada olduğum halde, 00:05:19.636 --> 00:05:21.480 zihninizin dolaştığını fark ederseniz 00:05:21.480 --> 00:05:24.652 onu yavaşça zil sesine geri getirin, 00:05:24.652 --> 00:05:26.179 sadece yavaşça geri getirin. 00:05:26.179 --> 00:05:30.695 Dördüncü adım ise, artık duyamadığınız zaman, 00:05:31.105 --> 00:05:34.262 gözlerinizi açın ve elinizi kaldırın, sonra etrafımıza bakacağız. 00:05:34.262 --> 00:05:35.605 Tamam! 00:05:36.445 --> 00:05:38.044 İşte başlıyoruz. 00:05:38.802 --> 00:05:40.950 Bir. İki. Üç. Kapatın gözlerinizi. 00:05:41.530 --> 00:05:42.830 (Zil sesi) 00:06:03.800 --> 00:06:04.917 Herkes etrafına baksın. 00:06:04.917 --> 00:06:05.930 Güzel. 00:06:05.930 --> 00:06:10.728 720 kişi aynı anda aynı şeye dikkat ediyor. 00:06:10.728 --> 00:06:12.224 Güzel. 00:06:12.224 --> 00:06:14.250 Öyleyse buradaki herkesin 00:06:14.250 --> 00:06:17.307 farkındalık eğitimi ile ilgili iyi haberi yaymasını 00:06:17.307 --> 00:06:18.774 ve gidip öğrenmesini, 00:06:18.774 --> 00:06:20.058 çocuklarına öğretmesini, 00:06:20.058 --> 00:06:21.874 kendine meydan okumasını istiyorum. 00:06:21.874 --> 00:06:23.812 Bu yüzden, bir devrime başlamak istiyorum 00:06:23.812 --> 00:06:25.840 çünkü artık hayalciliğimizi, kaşifliğimizi 00:06:25.840 --> 00:06:27.860 ve üreticiliğimizi kaybetmek istemiyoruz. 00:06:27.860 --> 00:06:29.541 Sadece gelecekteki Edison'larımızı, 00:06:29.541 --> 00:06:33.244 Einstein'larımızı, Picasso'larımızı, Louisa May Alcott'larımızı 00:06:33.394 --> 00:06:36.426 ve gelecekteki harika TED sunucularımızı teşvik etmek istiyoruz. 00:06:36.426 --> 00:06:37.993 Çok teşekkür ederim. 00:06:37.993 --> 00:06:39.659 (Alkış)