WEBVTT 00:00:06.795 --> 00:00:07.955 Kíváncsiság: 00:00:08.055 --> 00:00:09.863 áldás vagy átok? 00:00:09.863 --> 00:00:11.603 E vonás ellentmondásos mivolta 00:00:11.603 --> 00:00:13.553 alakot öltött az ókori görögöknél 00:00:13.553 --> 00:00:15.913 Pandora mitikus alakjában. 00:00:15.913 --> 00:00:17.033 A legenda szerint 00:00:17.033 --> 00:00:18.743 ő volt az első halandó nő, 00:00:18.743 --> 00:00:23.413 akinek égető kíváncsisága megrázó események egész sorát indította el. NOTE Paragraph 00:00:23.413 --> 00:00:27.076 Pandorát Héphaisztosz, a tűz istene keltette életre, 00:00:27.076 --> 00:00:31.266 aki azt kérte isteni társaitól, hogy a lány különleges legyen. 00:00:31.266 --> 00:00:34.626 Aphroditétől a mély érzések képességét kapta; 00:00:34.626 --> 00:00:37.386 Hermésztől a nyelvek ismeretét. 00:00:37.386 --> 00:00:41.826 Athéné a kézügyességet és a részletek felismerését adta, 00:00:41.826 --> 00:00:44.506 Hermész pedig a nevét. NOTE Paragraph 00:00:44.506 --> 00:00:48.006 Végül Zeusz két ajándékot kölcsönzött Pandorának. 00:00:48.006 --> 00:00:50.376 Az első a kíváncsiság volt, 00:00:50.376 --> 00:00:54.546 amely a lelkébe költözött, és mohón útjára eresztette. 00:00:54.546 --> 00:00:58.926 A második egy nehéz szelence volt, díszesre formált és súlyos – 00:00:58.926 --> 00:01:00.792 szorosan zárva. 00:01:00.792 --> 00:01:04.802 De a tartalma, ahogy Zeusz mondta, nem halandó szemeknek való. 00:01:04.802 --> 00:01:08.592 Semmilyen körülmények között nem volt szabad kinyitnia a szelencét. NOTE Paragraph 00:01:08.592 --> 00:01:13.313 A földön Pandora szerelmes lett Epimétheuszba, egy tehetséges titánba, 00:01:13.313 --> 00:01:17.093 akinek a természetet kellett formálnia Zeusz akarata szerint. 00:01:17.093 --> 00:01:19.763 Bátyjával, Prométheusszal dolgozott, 00:01:19.763 --> 00:01:21.503 aki az első embereket alkotta, 00:01:21.503 --> 00:01:24.603 de örök büntetést kapott, mert nekik adta a tüzet. 00:01:24.603 --> 00:01:27.103 Epimétheusznak nagyon hiányzott bátyja, 00:01:27.103 --> 00:01:31.773 de Pandorában egy másik lánglelkű társat talált. NOTE Paragraph 00:01:31.773 --> 00:01:34.403 Pandora csodálattal figyelte az életet a földön. 00:01:34.403 --> 00:01:37.743 Lobbanékony volt és türelmetlenné tette 00:01:37.743 --> 00:01:42.073 tudásszomja és a vágy, hogy mindent megkérdőjelezzen. 00:01:42.073 --> 00:01:45.568 Gyakran gondolkodott el, mi lehet a zárt szelencében. 00:01:45.568 --> 00:01:49.784 Milyen kincs lehet az, melyet emberi szem nem láthat, 00:01:49.784 --> 00:01:51.864 és miért őrá bízták? 00:01:51.864 --> 00:01:54.244 Nagy volt a kísértés, hogy kinyissa. 00:01:54.244 --> 00:01:57.234 Olykor azt hitte, suttogó hangokat hall, 00:01:57.234 --> 00:01:59.334 és hogy belül zajong valami, 00:01:59.334 --> 00:02:00.944 mintha ki akart volna szabadulni. 00:02:00.944 --> 00:02:04.674 A rejtély őrjítővé vált. NOTE Paragraph 00:02:04.674 --> 00:02:08.736 Idővel Pandora egyre inkább a szelence megszállottjává vált. 00:02:08.736 --> 00:02:12.396 Mintha egy hatalmán kívüli erő a szelence tartalmához vonzotta volna, 00:02:12.396 --> 00:02:15.516 mely egyre hangosabban szólította a nevén. 00:02:15.516 --> 00:02:17.817 Egy nap már nem bírta tovább. 00:02:17.817 --> 00:02:19.437 Ellopta Epimétheusztól 00:02:19.437 --> 00:02:21.697 és csak bámulta a titokzatos dobozt. 00:02:21.697 --> 00:02:23.830 Ha egy pillantást vetne bele, 00:02:23.830 --> 00:02:27.091 megszabadulhatna a gondolattól... NOTE Paragraph 00:02:27.091 --> 00:02:30.339 De a fedél első reccsenésére a szelence felnyílt. NOTE Paragraph 00:02:30.339 --> 00:02:32.309 Óriási lények és szörnyű hangok 00:02:32.309 --> 00:02:36.639 füstfelhőként szabadultak ki, és sikoltozva kavarogtak körülötte. 00:02:36.639 --> 00:02:37.629 Pandora ijedtében 00:02:37.629 --> 00:02:42.309 kétségbeesetten kapkodott a levegőben, hogy visszaterelje őket börtönükbe. 00:02:42.309 --> 00:02:46.222 De a lények félelmetes felhőként özönlöttek ki. 00:02:46.226 --> 00:02:49.806 Ahogy gomolyogtak, baljós érzése támadt. 00:02:49.806 --> 00:02:51.826 Zeusz edényként használta a szelencét 00:02:51.826 --> 00:02:55.176 mindazon gonosz erő számára, amit ő teremtett – 00:02:55.176 --> 00:02:56.276 ami miután kiszabadult, 00:02:56.276 --> 00:02:58.196 legyőzhetetlenné vált. NOTE Paragraph 00:02:58.196 --> 00:02:59.296 Ahogy sírt, 00:02:59.296 --> 00:03:03.266 Pandora felismerte a szelencéből suttogó hangokat. 00:03:03.266 --> 00:03:05.954 Nem a démonok titokzatos suttogása volt, 00:03:05.954 --> 00:03:09.264 hanem lágy csengés, mely látszólag enyhítette fájdalmát. 00:03:09.264 --> 00:03:11.914 Mikor újra felemelte a szelence fedelét és belenézett, 00:03:11.914 --> 00:03:15.914 tovaszálló meleg fénysugár jött ki belőle. NOTE Paragraph 00:03:15.914 --> 00:03:19.624 Ahogy nézte a pislákolást, a szabadjára engedett gonoszság közepette. 00:03:19.624 --> 00:03:21.934 Pandora megkönnyebbült. 00:03:21.934 --> 00:03:24.594 Tudta, hogy nem teheti semmissé a szelencét kinyitását – 00:03:24.594 --> 00:03:29.464 de a viszállyal együtt reményt is adott, hogy a hatását csillapítsa. NOTE Paragraph 00:03:29.464 --> 00:03:32.894 Ma Pandora szelencéje a súlyos következményekre utal, 00:03:32.894 --> 00:03:34.992 mely az ismeretlen felkutatásával jár – 00:03:34.992 --> 00:03:38.822 de Pandora égető kíváncsisága a kettősséget is jelenti, 00:03:38.822 --> 00:03:40.752 mely az emberben lakozik. 00:03:40.752 --> 00:03:43.492 Meg kell vizsgálnunk mindent, amit nem tudunk, 00:03:43.492 --> 00:03:45.542 kiaknázni a földet – 00:03:45.542 --> 00:03:47.082 vagy akadnak rejtélyek, 00:03:47.082 --> 00:03:48.852 melyek jobb, ha megőrzik titkukat?