0:00:01.524,0:00:03.857 语言不会自动消失。 0:00:04.706,0:00:07.777 人们被迫抛弃母语, 0:00:08.651,0:00:10.851 经常是因为政治原因。 0:00:11.781,0:00:13.177 在 1892 年, 0:00:13.201,0:00:15.447 美国陆军将军里查德·亨利·普拉特 0:00:15.471,0:00:17.979 认为消灭土著文化 0:00:18.003,0:00:20.891 是取代屠杀的唯一替代方式。 0:00:21.863,0:00:24.545 他说:“杀了印第安文化,却不杀人。” 0:00:25.688,0:00:28.908 直到 1978 年,[br]政府一直采取了这样的措施。 0:00:28.932,0:00:32.187 让土著孩子离开家人, 0:00:32.211,0:00:35.707 逼迫他们去寄宿学校,给他们英文名, 0:00:35.731,0:00:38.154 不让他们说他们的语言。 0:00:38.750,0:00:41.832 这种文化的融合和种族灭绝差不多。 0:00:44.029,0:00:46.457 现在世界上有 7000 种语言, 0:00:46.481,0:00:48.933 但是被当地政府认可, 0:00:48.957,0:00:50.291 或在网络上被认可的寥寥无几。 0:00:50.919,0:00:53.474 所以,对于绝大多数文化背景的人, 0:00:53.498,0:00:56.498 全球化会让他们越来越疏远。 0:00:56.919,0:01:00.452 这意味着,要为其他语言[br]而放弃自己的母语。 0:01:01.530,0:01:02.711 如果事情没有改变的话, 0:01:02.735,0:01:07.009 3000 种语言会在 80 年之内消失。 0:01:08.244,0:01:09.844 但是事情正在变化。 0:01:10.347,0:01:11.593 世界各地, 0:01:11.617,0:01:14.188 人们都在复活祖先的语言, 0:01:14.212,0:01:16.212 并重建他们的文化。 0:01:17.268,0:01:18.799 据我们所了解的, 0:01:18.823,0:01:23.410 复苏语言的工作开始[br]于反犹太主义猖狂的十九世纪, 0:01:23.434,0:01:26.561 犹太人民认为他们的祖先语言,[br]希伯来语, 0:01:26.585,0:01:28.815 是一种文化复兴的方式。 0:01:30.173,0:01:32.641 虽然希伯来语已经沉睡了一千多年, 0:01:32.665,0:01:36.013 但它还是被犹太宗教和哲学的书籍[br]完好地保存了下来。 0:01:36.569,0:01:39.672 所以犹太学者研究了[br]并教育他们的孩子希伯来语, 0:01:39.696,0:01:43.140 养育了近一百代里的第一代[br]以希伯来语为母语的犹太人。 0:01:44.204,0:01:47.759 现在,希伯来语[br]是超过五百万犹太人的母语。 0:01:47.783,0:01:49.537 至少对于我来说, 0:01:49.561,0:01:53.434 作为一个说英语的犹太人, 0:01:53.458,0:01:55.950 这是文化自治的表现。 0:01:57.315,0:01:59.617 两千年后, 0:01:59.641,0:02:00.841 希伯来语还存在。 0:02:02.657,0:02:04.069 一直以来, 0:02:04.093,0:02:06.580 希伯来语的复苏仍是[br]一件不寻常的事情。 0:02:06.604,0:02:09.239 很少有语言像希伯来语一样[br]保存的如此完好, 0:02:09.263,0:02:11.017 再加上以色列的诞生, 0:02:11.041,0:02:13.675 这是一千年来第一个犹太国家, 0:02:13.699,0:02:16.366 让希伯来语能够被日常使用。 0:02:17.188,0:02:20.522 换句话说,[br]很多文化都没有这样的机会。 0:02:20.546,0:02:22.709 (视频)晚上好,我叫伊丽莎白, 0:02:22.733,0:02:25.149 我住在康沃尔郡。 0:02:25.173,0:02:26.329 这是康沃尔语, 0:02:26.353,0:02:28.338 康沃尔的祖先语言。 0:02:28.362,0:02:31.822 康沃尔是英格兰南部的一个郡。 0:02:32.641,0:02:35.984 在二十世纪初,康沃尔语支持者[br]为了他们的文化进行过斗争。 0:02:36.739,0:02:39.048 这门语言已经沉睡了超过一百年了, 0:02:39.072,0:02:42.651 但是他们用旧书和话剧[br]来教育他们的孩子。 0:02:43.239,0:02:45.776 说康沃尔语的新一代 0:02:45.800,0:02:47.283 零散地散布在康沃尔, 0:02:47.307,0:02:49.841 不能流畅的使用这门语言。 0:02:50.538,0:02:53.887 到二十世纪九十年代,[br]康沃尔语开始复苏, 0:02:53.911,0:02:55.444 但是并不繁荣。 0:02:56.839,0:03:01.251 二十一世纪初,[br]说康沃尔语的人找到了 0:03:01.275,0:03:05.236 一个线上的网络对话空间。 0:03:05.934,0:03:08.618 从那之后,他们组织了[br]每周或每月的活动, 0:03:08.642,0:03:11.418 人们可以在公共场合聚集并交谈。 0:03:12.005,0:03:14.799 现在,有些学校会教康沃尔语。 0:03:15.117,0:03:17.268 有康沃尔语的路标, 0:03:17.292,0:03:18.720 冰淇淋广告, 0:03:18.744,0:03:21.021 维基百科,甚至网络笑话。 0:03:22.252,0:03:24.466 (笑声) 0:03:25.815,0:03:29.761 (笑声) 0:03:30.393,0:03:32.520 有了完整的语言系统, 0:03:32.544,0:03:34.893 康沃尔人民已经获得了[br]与爱尔兰、苏格兰和威尔士 0:03:34.917,0:03:38.448 并列的凯尔特国家的称号。 0:03:38.782,0:03:41.370 他们打败了几世纪的文化殖民, 0:03:41.394,0:03:43.760 并宣告:“我们不是英格兰的一个郡, 0:03:43.784,0:03:45.760 我们是自己的民族。 0:03:45.784,0:03:47.184 我们并没有消失。” 0:03:47.648,0:03:49.117 这样的例子还有很多。 0:03:49.141,0:03:53.878 路易斯安那州的突尼卡比罗西部落[br]也在复活他们的祖先语言。 0:03:53.902,0:03:55.863 (视频)“我的名字是泰纳。 0:03:55.887,0:03:59.323 我的朋友叫我'无声风暴'。” 0:03:59.706,0:04:01.706 从二十世纪八十年代开始, 0:04:01.730,0:04:03.611 唐纳·皮里特和她的家人 0:04:03.611,0:04:06.205 去了巴吞鲁日和新奥尔良, 0:04:06.253,0:04:10.241 复印了大学档案里的旧字典。 0:04:10.717,0:04:13.281 他们的目标是为了学习突尼卡语, 0:04:13.305,0:04:16.662 并教给孩子和社区里的人们。 0:04:17.051,0:04:20.757 现在,他们正引领着突尼卡语的复兴。 0:04:21.355,0:04:26.387 到 2004 年,有近 100 位[br]说突尼卡语的人在上语言课。 0:04:26.411,0:04:28.879 根据一个 2017 年的普查, 0:04:28.903,0:04:31.537 新增了 32 个能流利使用[br]突尼卡语的人, 0:04:31.561,0:04:34.371 其中有唐纳的女儿,伊丽莎白, 0:04:34.395,0:04:36.276 在教她们的孩子突尼卡语。 0:04:36.300,0:04:38.361 这些人在创造内容, 0:04:38.385,0:04:40.866 脸书视频和网络笑话。 0:04:40.890,0:04:42.724 (笑声) 0:04:44.180,0:04:45.545 (笑声) 0:04:46.999,0:04:48.588 (笑声) 0:04:49.166,0:04:50.436 他们创造得越多, 0:04:50.460,0:04:53.237 越来越多的突尼卡人就会加入他们。 0:04:53.690,0:04:58.077 一个住在德州的部落成员在脸书上 0:04:58.077,0:05:00.611 问伊丽莎白如何说:“保佑这些土地。” 0:05:01.593,0:05:03.418 来当一个院子的标志, 0:05:03.442,0:05:06.188 所以她可以告诉她的邻居,[br]她的文化现在还活着 0:05:06.212,0:05:07.545 并很繁荣。 0:05:08.514,0:05:10.537 希伯来语、康沃尔语和突尼卡语 0:05:10.561,0:05:15.345 只是世界各地语言复苏的三个例子。 0:05:15.649,0:05:18.610 从在海峡群岛说耶里亚斯语的人, 0:05:18.634,0:05:22.887 到在内罗毕说肯尼亚手语的人, 0:05:22.911,0:05:26.220 所有保护和复兴一门语言的工作 0:05:26.244,0:05:29.124 都有一个共同点:媒体。 0:05:29.148,0:05:31.416 媒体让语言能够被分享和教导。 0:05:31.936,0:05:34.031 随着互联网的增长, 0:05:34.055,0:05:36.274 媒体的获取和创造也更简单了, 0:05:37.586,0:05:40.657 让保护和复兴祖先语言 0:05:40.681,0:05:42.615 从未有过的变成了可能。 0:05:43.600,0:05:45.996 你的祖先语言是什么? 0:05:46.044,0:05:49.163 我的是希伯来语、意第绪语、[br]匈牙利语和苏格兰盖尔语, 0:05:49.163,0:05:51.282 虽然我在英语环境里长大。 0:05:51.854,0:05:55.508 我很幸运,这些语言再网上都有。 0:05:55.532,0:05:58.246 特别是希伯来语,我的手机上就有, 0:05:58.270,0:06:00.087 谷歌翻译也支持, 0:06:00.111,0:06:01.711 甚至还有自动纠错。 0:06:02.024,0:06:04.990 即使你的语言没有很多资源, 0:06:05.014,0:06:06.565 我也鼓励你做些研究, 0:06:06.589,0:06:10.561 因为有可能某个地方的某个人[br]正在开始创造资源。 0:06:11.877,0:06:16.671 复兴你的语言和接受自己的文化 0:06:16.695,0:06:20.536 是在全球化中保持自我的重要方法, 0:06:20.560,0:06:23.881 正如我刚学会的希伯来语所说, 0:06:23.905,0:06:26.714 “'nḥnw 'dyyn k'n” 0:06:26.738,0:06:28.055 我们还存在。 0:06:28.524,0:06:29.675 谢谢。 0:06:29.699,0:06:33.722 (鼓掌)