[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Dugo su vremena Dialogue: 0,0:00:02.95,0:00:06.09,Default,,0000,0000,0000,,dvije zagonetke visile nada mnom. Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Nisam ih razumio Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:11.88,Default,,0000,0000,0000,,i, da budem iskren, prilično\Nsam se bojao istražiti ih. Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Prva zagonetka je - 40 mi je godina Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:18.99,Default,,0000,0000,0000,,i tijekom cijelog mog života,\Ngodinu za godinom, Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:22.37,Default,,0000,0000,0000,,depresija i anksioznost ozbiljno rastu, Dialogue: 0,0:00:22.40,0:00:25.08,Default,,0000,0000,0000,,u Sjedinjenim Državama, Britaniji, Dialogue: 0,0:00:25.11,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,kao i diljem zapadnog svijeta. Dialogue: 0,0:00:27.17,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Htio sam shvatiti zašto. Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Zašto nam se to događa? Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je svakom godinom Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:39.31,Default,,0000,0000,0000,,sve više i više nas koji sve teže\Nprolazimo kroz dan? Dialogue: 0,0:00:39.74,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Htio sam to shvatiti\Nzbog nešto osobnije zagonetke. Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Kad sam bio tinejdžer, Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:46.16,Default,,0000,0000,0000,,sjećam se odlaska liječniku Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.67,Default,,0000,0000,0000,,i objašnjavanja da imam osjećaj\Nkao da bol curi iz mene. Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Nisam to mogao kontrolirati, Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:54.94,Default,,0000,0000,0000,,nisam shvaćao zašto se to događa, Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:57.02,Default,,0000,0000,0000,,prilično sam se sramio toga. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Liječnik mi je ispričao priču, Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,sad shvaćam da je bila dobronamjerna, Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:02.39,Default,,0000,0000,0000,,ali prilično pojednostavljena. Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Ne sasvim pogrešna. Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Liječnik mi je rekao: "Znamo\Nzašto ljudi postaju takvi. Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Nekim se ljudima prirodno poremeti\Nkemijska ravnoteža u glavi - Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:12.10,Default,,0000,0000,0000,,ti si očito jedan od njih. Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Samo ti trebamo dati neke lijekove, Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:16.30,Default,,0000,0000,0000,,to će tvoju kemijsku ravnotežu\Nvratiti u normalu." Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam počeo piti lijek\Nzvan Paxil ili Seroxat, Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:21.47,Default,,0000,0000,0000,,ista stvar s različitim imenima\Nu različitim zemljama. Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Osjećao sam se puno bolje,\Ndobio sam pravi polet. Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,No, nedugo zatim, Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:27.95,Default,,0000,0000,0000,,onaj osjećaj boli se počeo vraćati. Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Tako su mi davali sve veće i veće doze Dialogue: 0,0:01:29.83,0:01:33.04,Default,,0000,0000,0000,,sve dok 13 godina, nisam\Npio najveću moguću dozu Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:35.08,Default,,0000,0000,0000,,koja je zakonski dopuštena. Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Tijekom mnogih od tih 13 godina,\Na na kraju i cijelo vrijeme, Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:40.40,Default,,0000,0000,0000,,i dalje sam jako patio. Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Počeo sam se pitati: "Što se ovdje događa? Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Zato što radiš sve Dialogue: 0,0:01:44.98,0:01:48.12,Default,,0000,0000,0000,,što ti se kaže po konceptu\Nkoji vlada kulturom - Dialogue: 0,0:01:48.15,0:01:50.27,Default,,0000,0000,0000,,zašto se i dalje osjećaš ovako?" Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Kako bih riješio te dvije zagonetke, Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:54.60,Default,,0000,0000,0000,,za knjigu koju sam napisao Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:56.50,Default,,0000,0000,0000,,na kraju sam obišao cijeli svijet, Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.60,Default,,0000,0000,0000,,proputovao sam preko 64 000 km. Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Htio sam razgovarati s vodećim\Nsvjetskim stručnjacima Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:03.28,Default,,0000,0000,0000,,o tome što uzrokuje\Ndepresiju i anksioznost Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:05.17,Default,,0000,0000,0000,,i, ključno, kako ih izliječiti Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:07.82,Default,,0000,0000,0000,,te o ljudima koji su prošli\Nkroz depresiju i anksioznost Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:09.98,Default,,0000,0000,0000,,i izašli na drugu stranu\Nna raznorazne načine. Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Jako sam puno naučio Dialogue: 0,0:02:11.49,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,od divnih ljudi koje sam putem upoznao. Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, mislim da je srž\Nonoga što sam dosad naučio Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,to da imamo znanstvene dokaze Dialogue: 0,0:02:20.13,0:02:23.84,Default,,0000,0000,0000,,za devet različitih uzroka\Ndepresije i anksioznosti. Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Dva su od njih stvarno biološka. Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Vaši vas geni mogu učiniti\Nosjetljivijima na te probleme, Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:31.33,Default,,0000,0000,0000,,iako oni ne ispisuju vašu sudbinu. Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Dolazi do stvarnih promjena u mozgu\Nkoje se događaju kad postanete depresivni Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:36.69,Default,,0000,0000,0000,,koje mogu otežati izlječenje. Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.90,Default,,0000,0000,0000,,No većina čimbenika za koje je dokazano Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,da uzrokuju depresiju i anksioznost Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:42.55,Default,,0000,0000,0000,,nisu biološki uvjetovana. Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:45.73,Default,,0000,0000,0000,,To su čimbenici u načinu na koji živimo. Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Jednom kad ih shvatite, Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:50.73,Default,,0000,0000,0000,,otvara se sasvim drukčija skupina rješenja Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:52.30,Default,,0000,0000,0000,,koju bi trebalo ponuditi ljudima Dialogue: 0,0:02:52.32,0:02:55.26,Default,,0000,0000,0000,,uz opciju kemijskih antidepresiva. Dialogue: 0,0:02:55.28,0:02:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Primjerice, Dialogue: 0,0:02:57.10,0:03:00.55,Default,,0000,0000,0000,,ako ste usamljeni, vjerojatnije je\Nda ćete postati depresivni. Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Ako, kad idete na posao,\Nnemate nikakvu kontrolu nad njim, Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:05.57,Default,,0000,0000,0000,,samo morate raditi ono što vam se kaže, Dialogue: 0,0:03:05.57,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatnije je da ćete\Npostati depresivni. Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Ako vrlo rijetko izlazite u prirodu, Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatnije je da ćete\Npostati depresivni. Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Jedna stvar ujedinjuje mnogo uzroka\Ndepresije i anksioznosti Dialogue: 0,0:03:15.08,0:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,o kojima sam učio. Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Ne sve, ali mnogo njih. Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Svi ovdje znaju Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:22.71,Default,,0000,0000,0000,,da imamo prirodne\Nfiziološke potrebe, zar ne? Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Očito. Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Trebate hranu, trebate vodu, Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,trebate sklonište, trebate čisti zrak. Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Ako bih vam oduzeo te stvari, Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:32.90,Default,,0000,0000,0000,,bili biste u pravoj nevolji, jako brzo. Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:34.73,Default,,0000,0000,0000,,No istovremeno, Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:38.12,Default,,0000,0000,0000,,svako ljudsko biće ima\Nprirodne psihološke potrebe. Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Trebate osjetiti da pripadate. Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Trebate osjetiti da vaš život\Nima smisao i svrhu. Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Trebate osjetiti\Nda vas ljudi vide i cijene. Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Trebate osjetiti da imate\Nbudućnost koja ima smisla. Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Ova kultura koju smo izgradili\Nje dobra u puno toga. Dialogue: 0,0:03:51.51,0:03:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Puno je stvari bolje nego u prošlosti - Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:54.51,Default,,0000,0000,0000,,drago mi je živjeti danas. Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:56.83,Default,,0000,0000,0000,,No sve smo manje dobri Dialogue: 0,0:03:56.83,0:04:01.12,Default,,0000,0000,0000,,u zadovoljavanju tih dubokih,\Nosnovnih, psiholoških potreba. Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:03.71,Default,,0000,0000,0000,,To nije jedino što se događa, Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:08.07,Default,,0000,0000,0000,,ali mislim da je to ključan razlog\Nzašto je ova kriza u stalnom porastu. Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Bilo mi je stvarno teško to prihvatiti. Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Ozbiljno sam se hrvao s tom idejom Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:19.31,Default,,0000,0000,0000,,prijelaza od razmišljanja o depresiji\Nkao samo problemu u mom mozgu Dialogue: 0,0:04:19.33,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,do onoga s puno uzroka, Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:22.58,Default,,0000,0000,0000,,uključujući puno njih u životnom stilu. Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Sve mi se to tek počelo slagati Dialogue: 0,0:04:24.100,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,kad sam jednog dana otišao\Nintervjuirati južnoafričkog psihijatra Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.97,Default,,0000,0000,0000,,dr. Dereka Summerfielda. Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Odličan lik. Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Summerfield je slučajno\Nbio u Kambodži 2001. godine, Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:38.20,Default,,0000,0000,0000,,kad su uveli kemijske antidepresive Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,za ljude u toj zemlji. Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Lokalni kambodžanski liječnici\Nnisu nikad čuli za te lijekove Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:44.89,Default,,0000,0000,0000,,pa ih je zanimalo što su oni. Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Objasnio im je. Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Odgovorili su mu: Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:50.40,Default,,0000,0000,0000,,"Ne trebamo ih, već imamo antidepresive." Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Pitao je: "Kako to mislite?" Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Mislio je da će pričati o\Nnekom biljnom lijeku, Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:59.22,Default,,0000,0000,0000,,poput gospine trave,\Nginkgo bilobe i slično. Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Umjesto toga, ispričali su mu priču. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,U njihovoj zajednici je bio seljak\Nkoji je radio u rižinim poljima. Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Jednog dana je stao na nagaznu minu Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:10.39,Default,,0000,0000,0000,,preostalu iz rata sa Sjedinjenim Državama Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:11.82,Default,,0000,0000,0000,,te je ostao bez noge. Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Dali su mu umjetnu nogu Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:15.87,Default,,0000,0000,0000,,pa se nakon nekog vremena\Nvratio raditi na rižinim poljima. Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, očito je jako bolno\Nraditi pod vodom Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.33,Default,,0000,0000,0000,,kad imate umjetan ud Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:22.33,Default,,0000,0000,0000,,i vjerujem da je bilo prilično traumatično Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:24.88,Default,,0000,0000,0000,,vratiti se na posao u polje\Ngdje je bio ozlijeđen. Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Čovjek je počeo plakati svaki dan, Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:28.76,Default,,0000,0000,0000,,odbijao je ustati iz kreveta, Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,razvio je sve simptome klasične depresije. Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Kambodžanski liječnik reče: Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,"Tada smo mu dali antidepresiv." Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Summerfield je upitao: "Što to?" Dialogue: 0,0:05:38.37,0:05:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Objasnili su da su sjeli s njim. Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Slušali su ga. Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Shvatili su da je\Nnjegova bol imala smisla - Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.96,Default,,0000,0000,0000,,njemu je to bilo teško vidjeti\Nu ponoru depresije, Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:53.64,Default,,0000,0000,0000,,no ona je imala savršeno razumljive\Nrazloge u njegovom životu. Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Jedan liječnik je, razgovarajući\Ns ljudima u zajednici, pomislio: Dialogue: 0,0:05:57.19,0:05:59.12,Default,,0000,0000,0000,,"Znate, ako tom čovjeku kupimo kravu, Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:01.15,Default,,0000,0000,0000,,mogao bi postati mljekar Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,i ne bi bio u ovom položaju\Nkoji mu toliko šteti, Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:05.17,Default,,0000,0000,0000,,ne bi trebao raditi u rižinim poljima." Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Tako su mu kupili kravu. Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Za nekoliko tjedana prestao je plakati, Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.16,Default,,0000,0000,0000,,za mjesec dana depresija je nestala. Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Summerfieldu su rekli: Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:16.56,Default,,0000,0000,0000,,"Vidite, doktore, ta krava\Nje bila antidepresiv, Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:18.05,Default,,0000,0000,0000,,na to mislite, zar ne?" Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:19.22,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:22.30,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:06:22.33,0:06:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Ako ste odgojeni da o depresiji\Nrazmišljate poput mene Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:26.11,Default,,0000,0000,0000,,i većine ljudi ovdje, Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:27.77,Default,,0000,0000,0000,,to zvuči kao loša šala, zar ne? Dialogue: 0,0:06:27.77,0:06:29.45,Default,,0000,0000,0000,,"Otišao sam kod liječnice po antidepresiv, Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.77,Default,,0000,0000,0000,,dala mi je kravu." Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:34.82,Default,,0000,0000,0000,,No ono što su kambodžanski\Nliječnici intuitivno znali, Dialogue: 0,0:06:34.85,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,polazeći od ove individualne\Ni neznanstvene anegdote, Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:41.13,Default,,0000,0000,0000,,je ono što nam vodeće\Nsvjetsko medicinsko tijelo, Dialogue: 0,0:06:41.16,0:06:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Svjetska zdravstvena organizacija, Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:45.46,Default,,0000,0000,0000,,pokušava reći već godinama, Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:47.97,Default,,0000,0000,0000,,polazeći od najboljih znanstvenih dokaza. Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Ako ste depresivni, Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:51.91,Default,,0000,0000,0000,,ako ste anksiozni, Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:56.27,Default,,0000,0000,0000,,niste slabi i niste ludi, Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:59.88,Default,,0000,0000,0000,,niste stroj s pokvarenim dijelovima. Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Ljudsko ste biće\Ns nezadovoljenim potrebama. Dialogue: 0,0:07:03.92,0:07:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Jednako je važno razmisliti\No onome što kambodžanski liječnici Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.80,Default,,0000,0000,0000,,i Svjetska zdravstvena\Norganizacija ne kažu. Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Nisu rekli seljaku: Dialogue: 0,0:07:11.38,0:07:14.18,Default,,0000,0000,0000,,"Slušaj, trebaš se pribrati. Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Tvoj je posao riješiti taj problem." Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Upravo suprotno, ono što kažu jest: Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,"Ovdje smo kao skupina\Nda surađujemo s tobom, Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:27.83,Default,,0000,0000,0000,,tako da zajedno riješimo taj problem." Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:32.56,Default,,0000,0000,0000,,To svaka depresivna osoba treba, Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:35.83,Default,,0000,0000,0000,,to svaka depresivna osoba zaslužuje. Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Zato je jedan od vodećih liječnika\Nu Ujedinjenim narodima, Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,u službenoj izjavi\Nza Svjetski dan zdravlja Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:42.70,Default,,0000,0000,0000,,prije nekoliko godina, 2017, godine, Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:45.54,Default,,0000,0000,0000,,rekao da trebamo manje govoriti\No kemijskim neravnotežama, Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:48.62,Default,,0000,0000,0000,,a više o neravnotežama\Nu načinu na koji živimo. Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Lijekovi pomažu nekim ljudima - Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:53.05,Default,,0000,0000,0000,,meni su pomagali neko vrijeme - Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ali baš zato što ovaj problem\Nide dublje od biologije, Dialogue: 0,0:07:57.52,0:08:00.58,Default,,0000,0000,0000,,rješenja također trebaju ići puno dublje. Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Kad sam prvi put to čuo, Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:04.90,Default,,0000,0000,0000,,sjećam se da sam mislio: Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.78,Default,,0000,0000,0000,,"OK, mogao sam vidjeti\Nsve znanstvene dokaze, Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:08.14,Default,,0000,0000,0000,,pročitao sam puno studija, Dialogue: 0,0:08:08.14,0:08:10.74,Default,,0000,0000,0000,,intervjuirao sam puno stručnjaka\Nkoji to objašnjavaju", Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:14.18,Default,,0000,0000,0000,,no i dalje sam mislio:\N"Kako to možemo napraviti?" Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Stvari koje nas čine depresivnima Dialogue: 0,0:08:16.34,0:08:18.83,Default,,0000,0000,0000,,su u većini slučajeva\Npuno složenije nego u onom Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:20.15,Default,,0000,0000,0000,,s kambodžanskim seljakom. Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Odakle da uopće krenemo s tim uvidom? Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,No tada sam, tijekom dugog\Nputovanja za svoju knjigu, Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:27.68,Default,,0000,0000,0000,,širom svijeta, Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:30.30,Default,,0000,0000,0000,,nastavio upoznavati ljude\Nkoji su radili baš to, Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:32.78,Default,,0000,0000,0000,,od Sydneyja, preko San Francisca, Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:33.97,Default,,0000,0000,0000,,do São Paula. Dialogue: 0,0:08:33.100,0:08:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Stalno sam upoznavao ljude\Nkoji su razumjeli Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:38.43,Default,,0000,0000,0000,,dublje razloge depresije i anksioznosti Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:40.87,Default,,0000,0000,0000,,i rješavali ih kao skupine. Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Očito vam ne mogu ispričati\No svim divnim ljudima Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:44.88,Default,,0000,0000,0000,,koje sam upoznao i o njima pisao Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:48.25,Default,,0000,0000,0000,,ili o svih devet razloga depresije\Ni anksioznosti za koje sam saznao, Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:50.17,Default,,0000,0000,0000,,jer mi ne žele dopustiti\Ndesetosatni TED Talk - Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:52.14,Default,,0000,0000,0000,,možete im se žaliti. Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:54.79,Default,,0000,0000,0000,,No želim se usredotočiti na dva razloga Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:58.23,Default,,0000,0000,0000,,i dva rješenja koja iz njih proizlaze,\Nako je to u redu. Dialogue: 0,0:08:58.58,0:08:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Evo prvog. Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo najusamljenije društvo\Nu povijesti čovječanstva. Dialogue: 0,0:09:03.32,0:09:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Nedavna je studija ispitivala Amerikance: Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:09.35,Default,,0000,0000,0000,,"Osjećate li da više niste\Nbliski ni s kim?" Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.100,Default,,0000,0000,0000,,39 % ljudi je odgovorilo da ih to opisuje. Dialogue: 0,0:09:12.100,0:09:14.41,Default,,0000,0000,0000,,"Nisam više blizak ni s kim." Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:16.91,Default,,0000,0000,0000,,U međunarodnim mjerenjima usamljenosti, Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Britanija i ostatak Europe\Nsu odmah iza SAD-a, Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:21.30,Default,,0000,0000,0000,,ako se netko osjeća samodopadno. Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:22.33,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Puno sam vremena raspravljao o tome Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:26.44,Default,,0000,0000,0000,,s vodećim svjetskim stručnjakom\Nza usamljenost, Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:28.82,Default,,0000,0000,0000,,nevjerojatnim čovjekom,\Nprof. Johnom Cacioppom, Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:29.99,Default,,0000,0000,0000,,koji je bio u Chicagu. Dialogue: 0,0:09:29.99,0:09:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Puno sam razmišljao o pitanju\Nkoje nam postavlja njegov rad. Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Profesor Cacioppo je pitao: Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.97,Default,,0000,0000,0000,,"Zašto postojimo? Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Zašto smo ovdje, zašto smo živi?" Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Jedan ključni razlog Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.02,Default,,0000,0000,0000,,je da su naši preci s afričkih savana Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:45.76,Default,,0000,0000,0000,,bili stvarno dobri u jednoj stvari. Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Dosta vremena nisu bili veći\Nod životinja koje su obarali, Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:52.91,Default,,0000,0000,0000,,dosta vremena nisu bili brži\Nod životinja koje su obarali, Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:55.65,Default,,0000,0000,0000,,ali bili su puno bolji\Nu udruživanju u skupine Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,i surađivanju. Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:59.56,Default,,0000,0000,0000,,To je bila naša supermoć kao vrste - Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:00.99,Default,,0000,0000,0000,,udružujemo se, Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,baš kao pčele, evoluirale\Nda žive u košnici, Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:05.75,Default,,0000,0000,0000,,ljudi su evoluirali da žive u plemenu. Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo prvi ljudi Dialogue: 0,0:10:10.49,0:10:11.96,Default,,0000,0000,0000,,koji su se razdružili Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.55,Default,,0000,0000,0000,,i zbog toga se osjećamo grozno. Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:17.19,Default,,0000,0000,0000,,No ne mora biti tako. Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od junaka moje knjige\Ni, zapravo, mog života, Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:21.95,Default,,0000,0000,0000,,je liječnik Sam Everington. Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Liječnik je opće prakse\Nu siromašnom dijelu istočnog Londona, Dialogue: 0,0:10:24.82,0:10:26.36,Default,,0000,0000,0000,,gdje sam živio mnogo godina. Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Sam se osjećao jako nelagodno Dialogue: 0,0:10:28.07,0:10:29.62,Default,,0000,0000,0000,,jer je imao jako puno pacijenata Dialogue: 0,0:10:29.63,0:10:32.12,Default,,0000,0000,0000,,koji su dolazili s užasnom\Ndepresijom i anksioznošću. Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Poput mene, ni on se ne protivi\Nkemijskim antidepresivima, Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,misli da oni mogu pomoći nekim ljudima. Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:38.05,Default,,0000,0000,0000,,No uvidio je dvije stvari. Dialogue: 0,0:10:38.05,0:10:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, njegovi pacijenti su većinu\Nvremena bili depresivni i anksiozni Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,iz sasvim razumljivih razloga,\Npoput usamljenosti. Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, iako su lijekovi pružali\Nneko olakšanje nekim ljudima, Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:51.58,Default,,0000,0000,0000,,mnogim ljudima nisu riješili problem. Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Osnovni problem. Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Jednog dana, Sam je odlučio\Nuvesti drukčiji pristup. Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Jedna je žena došla\Nu njegov medicinski centar, Dialogue: 0,0:10:59.02,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Lisa Cunningham. Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Upoznao sam je kasnije. Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Lisa je bila zatvorena u svom domu\Ns užasnom depresijom i anksioznošću Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:07.67,Default,,0000,0000,0000,,sedam godina. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Kad je došla u Samov centar,\Nrekli su joj: "Ne brinite se, Dialogue: 0,0:11:11.85,0:11:13.68,Default,,0000,0000,0000,,nastavit ćemo vam davati lijekove, Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,ali ćemo vam također\Nprepisati nešto drugo. Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Prepisat ćemo vam dolazak\Nu ovaj centar dvaput tjedno Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:22.77,Default,,0000,0000,0000,,i sastanak s grupom drugih\Ndepresivnih i anksioznih ljudi, Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:25.60,Default,,0000,0000,0000,,ne da pričate o tome kako vam je loše, Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:29.17,Default,,0000,0000,0000,,nego da otkrijete nešto smisleno\Nšto možete raditi zajedno Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,da ne budete usamljeni\Ni da ne osjećate da je život besmislen." Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Prvi put kad se grupa sastala, Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Lisa je doslovno počela\Npovraćati od tjeskobe, Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.32,Default,,0000,0000,0000,,toliko ju je obuzela. Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:41.92,Default,,0000,0000,0000,,No ljudi su je potapšali\Npo leđima i počeli su pričati. Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Pitali su: "Što mi možemo učiniti?" Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Gradski ljudi iz istočnog Londona kao ja, Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:46.98,Default,,0000,0000,0000,,nisu znali ništa o vrtlarenju. Dialogue: 0,0:11:46.98,0:11:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Tako su pitali: "Zašto\Nne naučimo vrtlariti?" Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Iza liječničkih ureda se nalazilo Dialogue: 0,0:11:50.65,0:11:51.98,Default,,0000,0000,0000,,samo šipražje. Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:54.30,Default,,0000,0000,0000,,"Zašto ne napravimo vrt od toga?" Dialogue: 0,0:11:54.37,0:11:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su posuđivati knjige iz knjižnice Dialogue: 0,0:11:56.43,0:11:58.95,Default,,0000,0000,0000,,i gledati isječke s You Tubea. Dialogue: 0,0:11:58.95,0:12:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su zabadati prste u tlo. Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su učiti ritam godišnjih doba. Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Postoji puno dokaza Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:07.89,Default,,0000,0000,0000,,da je izloženost prirodi Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:09.89,Default,,0000,0000,0000,,stvarno moćan antidepresiv. Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:12.93,Default,,0000,0000,0000,,No započeli su nešto još važnije. Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su biti pleme. Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su biti skupina. Dialogue: 0,0:12:17.24,0:12:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Počeli su mariti jedni za druge. Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Ako se netko od njih ne bi pojavio, Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:23.42,Default,,0000,0000,0000,,drugi bi ga išli tražiti: "Jesi li dobro?" Dialogue: 0,0:12:23.42,0:12:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Pomagali bi mu da shvati\Nšto ga muči taj dan. Dialogue: 0,0:12:25.90,0:12:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Lisa mi je to ovako opisala: Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:30.58,Default,,0000,0000,0000,,"Kako je vrt počeo cvjetati, Dialogue: 0,0:12:30.61,0:12:31.88,Default,,0000,0000,0000,,tako smo i mi cvjetali." Dialogue: 0,0:12:32.47,0:12:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Taj pristup se zove "prepisivanje društva" Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.04,Default,,0000,0000,0000,,i širi se diljem Europe. Dialogue: 0,0:12:36.07,0:12:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Postoji mali, ali rastući broj dokaza Dialogue: 0,0:12:38.39,0:12:41.27,Default,,0000,0000,0000,,koji sugeriraju da ono može\Ndovesti do značajnog pada Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:43.28,Default,,0000,0000,0000,,depresije i anksioznosti. Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Jednog dana, sjećam se\Nda sam stajao u vrtu, Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:49.55,Default,,0000,0000,0000,,kojeg su Lisa i njeni nekoć\Ndepresivni prijatelji uredili Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:51.13,Default,,0000,0000,0000,,- stvarno je predivan vrt - Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:52.35,Default,,0000,0000,0000,,i razmišljao, Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:56.24,Default,,0000,0000,0000,,prilično nadahnut profesorom\NHughom Mackayjem u Australiji. Dialogue: 0,0:12:56.27,0:13:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Razmišljao sam, jako često kad se\Nljudi osjećaju loše u ovoj kulturi, Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:03.74,Default,,0000,0000,0000,,kažemo im - prilično sam siguran\Nda su svi to rekli, ja jesam - Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:06.98,Default,,0000,0000,0000,,"Samo trebaš biti ti, biti sav svoj." Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Shvatio sam da, zapravo,\Nljudima trebamo reći: Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,"Nemoj biti ti. Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Nemoj biti sav svoj. Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Budi naš, budi mi. Dialogue: 0,0:13:16.76,0:13:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Budi dio grupe." Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:21.82,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Rješenje tih problema Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:27.60,Default,,0000,0000,0000,,ne leži u povlačenju\Nsve više i više vlastitih resursa Dialogue: 0,0:13:27.62,0:13:29.06,Default,,0000,0000,0000,,kao osamljenog pojedinca - Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:31.12,Default,,0000,0000,0000,,dijelom nas je i to dovelo do ove krize. Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Rješenje leži u povezivanju\Ns nečim većim od vas. Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:36.35,Default,,0000,0000,0000,,To se veže s jednim drugim uzrokom Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:39.07,Default,,0000,0000,0000,,depresije i anksioznosti\No kojemu sam htio govoriti. Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Svi znamo da je Dialogue: 0,0:13:41.01,0:13:44.75,Default,,0000,0000,0000,,brza hrana postala naša glavna prehrana\Ni učinila nas fizički bolesnima. Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Ne govorim to ni s kakvim\Nosjećajem nadmoći. Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Doslovno sam došao ovdje iz McDonald'sa. Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Vidio sam da svi jedete zdravi TED doručak\Ni rekao sam si da nema šanse. Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:58.11,Default,,0000,0000,0000,,No kako je brza hrana postala naša ishrana\Ni učinila nas fizički bolesnima, Dialogue: 0,0:13:58.13,0:14:02.24,Default,,0000,0000,0000,,tako su neke nezdrave vrijednosti\Npreuzele naše umove Dialogue: 0,0:14:02.27,0:14:03.90,Default,,0000,0000,0000,,i učinile nas psihički bolesnima. Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Tisućama godina filozofi govore da Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:11.87,Default,,0000,0000,0000,,ako mislite da se život svodi na novac,\Nstatus i pravljenje važnima, Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:13.42,Default,,0000,0000,0000,,osjećat ćete se posrano. Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:15.51,Default,,0000,0000,0000,,To nije točan Schopenhauerov citat, Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:17.31,Default,,0000,0000,0000,,ali je bit onoga što je rekao. Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Čudno, ali skoro nitko to\Nnije znanstveno istraživao, Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:24.03,Default,,0000,0000,0000,,sve do izvanredne osobe\Nkoju sam upoznao, profesora Tima Kassera, Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:26.35,Default,,0000,0000,0000,,koji radi na Knox Collegeu u Illinoisu, Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:28.93,Default,,0000,0000,0000,,a koji to istražuje već 30 godina. Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Njegovo istraživanje sugerira\Nnekoliko važnih stvari. Dialogue: 0,0:14:31.100,0:14:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, što više vjerujete da Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:39.58,Default,,0000,0000,0000,,možete kupovati i pokazati što\Nimate da biste pobjegli od tuge Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:41.79,Default,,0000,0000,0000,,u bolji život, Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:44.73,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatnije je da ćete postati\Ndepresivni i anksiozni. Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Drugo, Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:50.66,Default,,0000,0000,0000,,kao društvo nas puno više\Nvode takva vjerovanja. Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Kroz cijeli moj život, Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:56.31,Default,,0000,0000,0000,,pod teretom marketinga\Ni Instagrama te tome sličnom. Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Dok sam razmišljao o tome, Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:04.03,Default,,0000,0000,0000,,shvatio sam da je to kao da su nas sve\Nod rođenja hranili KFC-om za dušu. Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Dresirali su nas da tražimo sreću\Nna krivim mjestima Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:10.87,Default,,0000,0000,0000,,i kao što brza hrana ne zadovoljava\Nvaše nutritivne potrebe, Dialogue: 0,0:15:10.87,0:15:13.07,Default,,0000,0000,0000,,zapravo se osjećate grozno zbog nje, Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:16.21,Default,,0000,0000,0000,,nezdrave vrijednosti ne zadovoljavaju\Nvaše psihološke potrebe Dialogue: 0,0:15:16.23,0:15:18.87,Default,,0000,0000,0000,,te vas udaljavaju od dobrog života. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:21.52,Default,,0000,0000,0000,,No kad sam prvi put razgovarao\Ns profesorom Kasserom Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:23.02,Default,,0000,0000,0000,,i čuo sve to, Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:25.63,Default,,0000,0000,0000,,osjetio sam čudnu mješavinu emocija. Dialogue: 0,0:15:25.66,0:15:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Jer, u jednu ruku, to mi je bilo izazovno. Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Mogao sam vidjeti koliko sam često,\Nkad sam se osjećao loše, Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:36.92,Default,,0000,0000,0000,,pokušavao to popraviti nekim razmetljivim,\Nvelikim vanjskim rješenjem. Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Uvidio sam zašto to\Nnije funkcioniralo kod mene. Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Također sam pomislio, nije li to očito? Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Nije li to banalno? Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Kad bih rekao svima ovdje Dialogue: 0,0:15:46.89,0:15:48.54,Default,,0000,0000,0000,,da nitko od vas neće na samrti Dialogue: 0,0:15:48.54,0:15:51.87,Default,,0000,0000,0000,,razmišljati o cipelama koje ste kupili\Nni retweetovima koje ste dobili, Dialogue: 0,0:15:51.87,0:15:55.17,Default,,0000,0000,0000,,već ćete razmišljati o trenucima ljubavi,\Nsmisla i povezanosti u svom životu. Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da bi to zvučalo kao klišej. Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:59.53,Default,,0000,0000,0000,,No nastavio sam razgovarati\Ns profesorom Kasserom: Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:03.19,Default,,0000,0000,0000,,"Zašto osjećam čudnu podvojenost?" Dialogue: 0,0:16:03.19,0:16:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Odgovorio je: "Na nekoj razini,\Nsvi znamo te stvari. Dialogue: 0,0:16:06.100,0:16:09.23,Default,,0000,0000,0000,,No u ovoj kulturi,\Nne živimo u skladu s njima." Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Znamo ih tako dobro da su postali klišeji, Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:12.63,Default,,0000,0000,0000,,ali ne živimo po njima. Dialogue: 0,0:16:12.66,0:16:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Nastavio sam ispitivati zašto\Nznamo nešto toliko duboko, Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:17.18,Default,,0000,0000,0000,,ali ne živimo po tome? Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Nakon nekog vremena,\Nprofesor Kasser mi je rekao: Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:23.05,Default,,0000,0000,0000,,"Zato što živimo u stroju Dialogue: 0,0:16:23.07,0:16:26.81,Default,,0000,0000,0000,,dizajniranom da nas natjera\Nda zanemarimo ono važno u životu." Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Morao sam dobro razmisliti o tome. Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:30.28,Default,,0000,0000,0000,,"Zato što živimo u stroju Dialogue: 0,0:16:30.30,0:16:33.98,Default,,0000,0000,0000,,dizajniranom da nas natjera\Nda zanemarimo ono važno u životu." Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Profesor Kasser je htio shvatiti\Nmožemo li razbiti taj stroj. Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Puno je to istraživao. Dialogue: 0,0:16:39.100,0:16:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Ispričat ću vam jedan primjer Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:45.08,Default,,0000,0000,0000,,i stvarno vas molim da isprobate to\Ns prijateljima i obitelji. Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Zajedno s Nathanom Dunganom,\Npridobio je grupu tinejdžera i odraslih Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:52.68,Default,,0000,0000,0000,,da dođu na niz sastanaka\Ntijekom određenog razdoblja. Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od ciljeva grupe je bio Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.79,Default,,0000,0000,0000,,da ljudi počnu razmišljati\No onom trenutku u vlastitom životu Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:00.56,Default,,0000,0000,0000,,kad su pronašli smisao i svrhu. Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Za različite ljude je to bilo različito. Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Za neke je ljude to bilo\Nsviranje, pisanje, pomaganje - Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:09.20,Default,,0000,0000,0000,,siguran sam da si svi\Nmogu predočiti nešto. Dialogue: 0,0:17:09.22,0:17:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Drugi dio ciljeva grupe je bio\Nda ljudi počnu pitati: Dialogue: 0,0:17:12.12,0:17:14.89,Default,,0000,0000,0000,,"Kako biste mogli više života posvetiti Dialogue: 0,0:17:14.91,0:17:17.60,Default,,0000,0000,0000,,potrazi za tim trenucima smisla i svrhe, Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:20.57,Default,,0000,0000,0000,,a manje kupovati stvari koje ne trebate, Dialogue: 0,0:17:20.59,0:17:22.90,Default,,0000,0000,0000,,objavljivati ih na društvenim mrežama\Ni htjeti da vam kažu: Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:24.96,Default,,0000,0000,0000,,"OMG, tako sam ljubomoran!" Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Otkrili su da je Dialogue: 0,0:17:26.60,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,samo održavanje tih sastanaka Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:31.09,Default,,0000,0000,0000,,bilo kao druženje anonimnih\Nalkoholičara za konzumerizam. Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:34.76,Default,,0000,0000,0000,,To što su ljudi držali te sastanke,\Nartikulirali te vrijednosti, Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:37.48,Default,,0000,0000,0000,,odlučili djelovati po njima\Ni provjeravati ih između sebe, Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:40.20,Default,,0000,0000,0000,,vodilo je izrazitom pomaku\Nnjihovih vrijednosti. Dialogue: 0,0:17:40.22,0:17:44.63,Default,,0000,0000,0000,,To ih je udaljilo od uragana\Nporuka koje izazivaju depresiju, Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:47.29,Default,,0000,0000,0000,,koje nas dresiraju da tražimo\Nsreću na krivim mjestima, Dialogue: 0,0:17:47.32,0:17:50.66,Default,,0000,0000,0000,,a približilo važnijim\Ni zdravijim vrijednostima Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:52.68,Default,,0000,0000,0000,,koji nas uzdižu iz depresije. Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:56.65,Default,,0000,0000,0000,,No i sa svim tim rješenjima\Nkoja sam vidio i o njima pisao, Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:59.41,Default,,0000,0000,0000,,od kojih o mnogima sad ne mogu pričati, Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:01.16,Default,,0000,0000,0000,,nastavio sam razmišljati Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:04.42,Default,,0000,0000,0000,,"Zašto mi je trebalo\Ntoliko dugo da to uvidim?" Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Jer, kad ih objasnite ljudima - Dialogue: 0,0:18:06.20,0:18:08.100,Default,,0000,0000,0000,,neka od njih su složenija, ali ne sva - Dialogue: 0,0:18:08.100,0:18:11.62,Default,,0000,0000,0000,,kad to objasnite ljudima,\Nnije to znanstvena fantastika. Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Na nekoj razini, mi to već znamo. Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Zašto nam je toliko teško razumjeti to? Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ima puno razloga. Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je jedan od razloga to\Nda trebamo promijeniti naše shvaćanje Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:27.19,Default,,0000,0000,0000,,što depresija i anksioznost zapravo jesu. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Postoje stvarni biološki doprinosi Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:31.72,Default,,0000,0000,0000,,depresiji i anksioznosti. Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:35.87,Default,,0000,0000,0000,,No ako dopustimo biologiji\Nda postane cijela slika, Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:37.14,Default,,0000,0000,0000,,poput mene dosta vremena, Dialogue: 0,0:18:37.16,0:18:41.23,Default,,0000,0000,0000,,i kao što je naša kultura\Nradila većinu mog života, Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:45.11,Default,,0000,0000,0000,,ono što implicitno govorimo ljudima,\Na to nije ničija namjera, Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:48.17,Default,,0000,0000,0000,,ali ono što implicitno\Ngovorimo ljudima je: Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:50.50,Default,,0000,0000,0000,,"Vaša bol ne znači ništa. Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:51.96,Default,,0000,0000,0000,,To je samo greška. Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:54.45,Default,,0000,0000,0000,,To je poput kvara u računalnom programu, Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:57.14,Default,,0000,0000,0000,,to je samo problem\Npovezivanja u vašoj glavi." Dialogue: 0,0:18:58.06,0:19:01.17,Default,,0000,0000,0000,,No ja sam bio sposoban\Npočeti mijenjati svoj život Dialogue: 0,0:19:01.19,0:19:05.26,Default,,0000,0000,0000,,tek kad sam shvatio da\Ndepresija nije greška, Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:07.77,Default,,0000,0000,0000,,to je signal. Dialogue: 0,0:19:08.68,0:19:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Vaša depresija je signal. Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Govori vam nešto. Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:17.55,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Osjećamo je iz raznih razloga, Dialogue: 0,0:19:19.99,0:19:22.70,Default,,0000,0000,0000,,a može ih biti teško razabrati\Nu ponorima depresije - Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:25.34,Default,,0000,0000,0000,,prilično to dobro razumijem\Niz vlastitog iskustva. Dialogue: 0,0:19:25.36,0:19:28.85,Default,,0000,0000,0000,,No uz pravu pomoć,\Nmožemo razumjeti te probleme Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:31.34,Default,,0000,0000,0000,,i možemo ih riješiti zajedno. Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:32.56,Default,,0000,0000,0000,,No da to napravimo, Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:34.32,Default,,0000,0000,0000,,prvi korak je Dialogue: 0,0:19:34.35,0:19:36.96,Default,,0000,0000,0000,,da prestanemo vrijeđati te signale Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:41.18,Default,,0000,0000,0000,,govoreći da su to znakovi\Nslabosti, ludosti ili samo biologije, Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:43.14,Default,,0000,0000,0000,,osim za sasvim mali broj ljudi. Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Trebamo početi slušati te signale Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:50.08,Default,,0000,0000,0000,,jer nam oni govore ono\Nšto stvarno trebamo čuti. Dialogue: 0,0:19:50.51,0:19:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Tek kad stvarno poslušamo te signale, Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:59.58,Default,,0000,0000,0000,,kad ih cijenimo i poštujemo, Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:01.85,Default,,0000,0000,0000,,tek tad ćemo početi uviđati Dialogue: 0,0:20:01.87,0:20:06.03,Default,,0000,0000,0000,,oslobađajuća i dublja rješenja. Dialogue: 0,0:20:07.13,0:20:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Krave koje nas čekaju oko nas. Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:16.48,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)