1 00:00:01,357 --> 00:00:02,928 Durante mucho tiempo, 2 00:00:02,952 --> 00:00:06,086 hubo dos misterios que me intrigaban. 3 00:00:06,689 --> 00:00:08,950 No los entendía 4 00:00:08,974 --> 00:00:11,877 y, para ser sincero, temía indagar más profundamente. 5 00:00:12,349 --> 00:00:15,596 Tengo 40 años 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,991 y el primer misterio es que durante toda mi vida, año tras año, 7 00:00:19,015 --> 00:00:22,371 la depresión y la ansiedad graves han aumentado, 8 00:00:22,395 --> 00:00:25,085 en EE. UU., en Gran Bretaña, 9 00:00:25,109 --> 00:00:26,863 y en todo el mundo occidental. 10 00:00:27,173 --> 00:00:30,101 Quería entender la razón. 11 00:00:31,108 --> 00:00:32,975 ¿Por qué nos está pasando esto? 12 00:00:33,394 --> 00:00:36,036 ¿Por qué, con cada año que pasa, 13 00:00:36,060 --> 00:00:39,314 cada vez a más de nosotros nos resulta más difícil vivir otro día? 14 00:00:39,743 --> 00:00:42,655 Y quería entenderlo porque era un misterio personal. 15 00:00:43,324 --> 00:00:46,182 Cuando era adolescente, recuerdo que iba al médico 16 00:00:46,182 --> 00:00:50,667 y le explicaba que tenía un sentimiento de dolor que me desbordaba. 17 00:00:51,237 --> 00:00:52,633 No podía controlarlo, 18 00:00:52,657 --> 00:00:54,942 no entendía por qué sucedía 19 00:00:54,966 --> 00:00:57,010 y me sentía bastante avergonzado por ello. 20 00:00:57,010 --> 00:00:58,621 Mi médico me contó una historia 21 00:00:58,621 --> 00:01:01,138 que ahora me doy cuenta que tenía buenas intenciones, 22 00:01:01,138 --> 00:01:03,896 pero que era bastante simplona, sin ser del todo errónea. 23 00:01:03,896 --> 00:01:06,652 El médico me dijo: "Sabemos por qué la gente se siente así. 24 00:01:06,652 --> 00:01:10,452 Algunas personas experimentan un desequilibrio químico en su cabeza. 25 00:01:10,452 --> 00:01:11,967 Claramente, eres una de ellas. 26 00:01:11,967 --> 00:01:13,781 Tan solo hay que darte unos fármacos 27 00:01:13,781 --> 00:01:16,159 y tu equilibrio químico volverá a la normalidad". 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,903 Comencé a tomar un medicamento llamado Paxil o Seroxat, 29 00:01:18,903 --> 00:01:21,373 lo mismo con nombres distintos en países diferentes. 30 00:01:21,387 --> 00:01:24,056 Me sentí mucho mejor y me levantó el ánimo. 31 00:01:24,344 --> 00:01:25,795 Pero poco después, 32 00:01:25,795 --> 00:01:27,930 el sentimiento de dolor comenzó a reaparecer. 33 00:01:27,950 --> 00:01:29,922 Entonces me dio dosis cada vez más altas 34 00:01:29,922 --> 00:01:33,037 hasta que llegué a tomar, durante 13 años, la dosis máxima 35 00:01:33,061 --> 00:01:35,077 que se puede tomar legalmente. 36 00:01:35,402 --> 00:01:38,561 Y gran parte de esos 13 años, especialmente al final, 37 00:01:38,605 --> 00:01:40,395 seguía sintiendo mucho dolor. 38 00:01:40,419 --> 00:01:43,395 Comencé a preguntarme: "¿Qué está pasando aquí? 39 00:01:43,419 --> 00:01:45,721 Estás haciendo todo lo que se supone 40 00:01:45,721 --> 00:01:48,209 que en nuestra cultura hay que hacer en estos casos. 41 00:01:48,209 --> 00:01:50,268 ¿Por qué sigues sintiéndote así?". 42 00:01:50,292 --> 00:01:53,164 Así que para llegar al fondo de estos dos misterios, 43 00:01:53,188 --> 00:01:54,596 para un libro que he escrito, 44 00:01:54,620 --> 00:01:57,065 al final hice un gran viaje por todo el mundo, 45 00:01:57,065 --> 00:01:58,732 en el que recorrí más de 65 000 km. 46 00:01:58,732 --> 00:02:01,205 Quería consultar a los principales expertos del mundo 47 00:02:01,205 --> 00:02:03,360 sobre las causas de la depresión y la ansiedad 48 00:02:03,360 --> 00:02:05,222 y, fundamentalmente, cómo se resuelven, 49 00:02:05,222 --> 00:02:07,800 y también a quienes han sufrido de depresión y ansiedad 50 00:02:07,800 --> 00:02:09,870 y han logrado superarlo de diversas formas. 51 00:02:09,870 --> 00:02:11,466 Y aprendí muchísimo 52 00:02:11,490 --> 00:02:14,279 de la gente asombrosa que llegué a conocer en el camino. 53 00:02:14,279 --> 00:02:16,365 Pero pienso que la esencia de lo que aprendí 54 00:02:16,974 --> 00:02:20,104 es que, hasta ahora, tenemos evidencia científica 55 00:02:20,128 --> 00:02:23,391 de nueve causas diferentes de depresión y ansiedad. 56 00:02:23,859 --> 00:02:26,528 Dos de ellas se generan, de hecho, en nuestra biología. 57 00:02:26,692 --> 00:02:29,375 Tus genes pueden hacerte más sensible a estos problemas, 58 00:02:29,399 --> 00:02:31,333 aunque no escriban tu destino. 59 00:02:31,357 --> 00:02:34,968 Y hay cambios cerebrales reales que pueden suceder cuando te deprimes. 60 00:02:34,992 --> 00:02:36,690 Eso puede dificultar la salida. 61 00:02:36,690 --> 00:02:39,417 Pero la mayoría de los factores que, según se ha probado, 62 00:02:39,417 --> 00:02:40,785 causan depresión y ansiedad, 63 00:02:40,785 --> 00:02:42,550 no están en nuestra biología. 64 00:02:43,520 --> 00:02:46,034 Son factores asociados a la forma como vivimos. 65 00:02:46,116 --> 00:02:47,607 Y una vez que los entiendes, 66 00:02:47,631 --> 00:02:50,691 se abre un abanico de soluciones muy diferentes 67 00:02:50,691 --> 00:02:52,653 que deberían ofrecerse a las personas, 68 00:02:52,653 --> 00:02:55,140 además de la opción de antidepresivos químicos. 69 00:02:55,284 --> 00:02:56,487 Por ejemplo, 70 00:02:57,101 --> 00:03:00,549 si uno está solo, es más propenso a deprimirse. 71 00:03:00,573 --> 00:03:03,604 Si, cuando vas a trabajar, no tienes control sobre tu trabajo, 72 00:03:03,604 --> 00:03:05,604 y solo tienes que hacer lo que te dicen, 73 00:03:05,628 --> 00:03:07,387 es más probable que te deprimas. 74 00:03:07,387 --> 00:03:10,049 Si rara vez sales a estar en contacto con la naturaleza, 75 00:03:10,049 --> 00:03:11,918 es más probable que te deprimas. 76 00:03:11,942 --> 00:03:15,383 Y hay una cosa que aglutina muchas de las causas de depresión y ansiedad 77 00:03:15,383 --> 00:03:16,586 de todas las que aprendí. 78 00:03:16,586 --> 00:03:18,339 No todas, pero muchas de ellas. 79 00:03:18,363 --> 00:03:20,029 Todos aquí lo saben: 80 00:03:20,053 --> 00:03:22,712 todos Uds. tienen necesidades físicas naturales, ¿no? 81 00:03:22,736 --> 00:03:23,910 Obviamente. 82 00:03:23,934 --> 00:03:26,513 Necesitan comida, necesitan agua, 83 00:03:26,537 --> 00:03:28,767 necesitan refugio, necesitan aire limpio. 84 00:03:28,791 --> 00:03:30,585 Si les quitan esas cosas, 85 00:03:30,609 --> 00:03:32,902 todos tendrían problemas, muy rápido. 86 00:03:32,926 --> 00:03:34,728 Pero al mismo tiempo, 87 00:03:34,752 --> 00:03:38,123 cada humano tiene necesidades psicológicas naturales. 88 00:03:38,147 --> 00:03:40,186 Necesitan tener sentido de pertenencia. 89 00:03:40,210 --> 00:03:43,274 Necesitan sentir que la vida tiene significado y propósito. 90 00:03:43,298 --> 00:03:45,829 Necesitan sentir que la gente los vea y los valore. 91 00:03:45,829 --> 00:03:48,304 Necesitan sentir que tienen un futuro con sentido. 92 00:03:48,304 --> 00:03:51,172 Y esta cultura que construimos es buena en muchas cosas. 93 00:03:51,172 --> 00:03:53,393 Y muchas cosas son mejores que en el pasado. 94 00:03:53,393 --> 00:03:54,621 Me alegra estar vivo hoy. 95 00:03:54,621 --> 00:03:56,643 Pero nos hemos vuelto cada vez menos buenos 96 00:03:56,643 --> 00:04:01,024 en satisfacer estas profundas necesidades psicológicas subyacentes. 97 00:04:01,766 --> 00:04:03,778 Y no es lo único que está sucediendo, 98 00:04:03,778 --> 00:04:08,275 pero creo que es la razón clave del porqué esta crisis sigue aumentando cada vez más. 99 00:04:08,919 --> 00:04:12,149 Esto me resultó realmente difícil de asimilar. 100 00:04:12,173 --> 00:04:14,063 Realmente luché con la idea 101 00:04:14,903 --> 00:04:19,039 de dejar de pensar en mi depresión como un problema en mi cerebro 102 00:04:19,039 --> 00:04:20,767 y a pensar en ella como multicausal, 103 00:04:20,767 --> 00:04:22,929 incluyendo como causas la forma como vivimos. 104 00:04:22,929 --> 00:04:24,974 Y solo comencé realmente a caer en la cuenta 105 00:04:24,998 --> 00:04:28,141 cuando un día fui a entrevistar a un psiquiatra sudafricano, 106 00:04:28,165 --> 00:04:29,966 el Dr. Derek Summerfield. 107 00:04:29,990 --> 00:04:31,141 Es una gran persona. 108 00:04:31,165 --> 00:04:34,879 Y resulta que el Dr. Summerfield estuvo en Camboya en 2001, 109 00:04:34,903 --> 00:04:38,196 cuando se introdujeron por primera vez los antidepresivos químicos 110 00:04:38,220 --> 00:04:39,732 para las personas en ese país. 111 00:04:39,732 --> 00:04:43,557 Y los médicos locales camboyanos nunca habían oído hablar de estos fármacos, 112 00:04:43,557 --> 00:04:44,888 y preguntaron: "¿Qué son?". 113 00:04:44,912 --> 00:04:46,306 Y él lo explicó. 114 00:04:46,306 --> 00:04:47,579 Y le dijeron: 115 00:04:47,833 --> 00:04:50,274 "No los necesitamos, ya tenemos antidepresivos". 116 00:04:50,274 --> 00:04:52,267 Y él dijo: "¿Qué quieren decir con eso?". 117 00:04:52,267 --> 00:04:55,503 Pensó que iban a hablar de algún remedio herbario 118 00:04:55,503 --> 00:04:59,219 como la hierba de San Juan, el ginkgo biloba o algo así. 119 00:05:00,139 --> 00:05:02,211 En cambio, le contaron una historia. 120 00:05:02,809 --> 00:05:05,967 Había un granjero en su comunidad quien trabajaba en los arrozales. 121 00:05:06,373 --> 00:05:10,307 Y un día, se topó con una mina terrestre que había quedado de la guerra con EE. UU. 122 00:05:10,369 --> 00:05:11,793 y le estalló en la pierna. 123 00:05:11,793 --> 00:05:13,842 Entonces le dieron una pierna artificial, 124 00:05:13,842 --> 00:05:16,095 y después de un tiempo, volvió a los arrozales. 125 00:05:16,095 --> 00:05:18,822 Pero aparentemente, es muy doloroso trabajar bajo el agua 126 00:05:18,822 --> 00:05:20,261 con una extremidad artificial, 127 00:05:20,261 --> 00:05:22,719 y creo que fue muy traumático 128 00:05:22,719 --> 00:05:24,992 trabajar en el campo donde le estalló la mina. 129 00:05:24,992 --> 00:05:26,963 El hombre comenzó a llorar todo los días, 130 00:05:27,353 --> 00:05:29,116 se negaba a salir de la cama 131 00:05:29,116 --> 00:05:31,978 y desarrolló todos los síntomas de la depresión clásica. 132 00:05:31,978 --> 00:05:33,408 El médico camboyano dijo: 133 00:05:33,408 --> 00:05:35,567 "Ahí es cuando le dimos un antidepresivo". 134 00:05:35,567 --> 00:05:38,140 Y el Dr. Summerfield preguntó: "¿Cuál?". 135 00:05:38,450 --> 00:05:40,392 Explicaron que se sentaron a su lado, 136 00:05:42,122 --> 00:05:43,488 lo escucharon, 137 00:05:44,419 --> 00:05:47,276 y se dieron cuenta de que su dolor tenía sentido. 138 00:05:47,276 --> 00:05:49,802 Le costaba verlo en medio de su depresión, 139 00:05:49,802 --> 00:05:53,382 pero, en realidad, tenía causas claras y comprensibles en su vida. 140 00:05:54,044 --> 00:05:57,069 Uno de los médicos habló con la gente de la comunidad, y dijo: 141 00:05:57,069 --> 00:06:00,620 "Si compramos una vaca a este hombre, podría hacerse granjero lechero 142 00:06:00,864 --> 00:06:03,481 y no estaría en esa posición que le provoca tanto dolor, 143 00:06:03,481 --> 00:06:05,478 no tendría que trabajar en los arrozales". 144 00:06:05,478 --> 00:06:06,823 Y le compraron una vaca. 145 00:06:07,836 --> 00:06:10,262 Al cabo de un par de semanas dejó de llorar, 146 00:06:10,262 --> 00:06:12,145 y en un mes, su depresión desapareció. 147 00:06:12,145 --> 00:06:13,605 Le dijeron al Dr. Summerfield: 148 00:06:13,605 --> 00:06:16,332 "Ya ve Ud., doctor, esa vaca era un antidepresivo. 149 00:06:16,332 --> 00:06:17,723 A eso se refiere, ¿verdad?". 150 00:06:17,723 --> 00:06:19,092 (Risas) 151 00:06:19,092 --> 00:06:21,745 (Aplausos) 152 00:06:22,265 --> 00:06:25,470 Si los hubieran educado a ver la depresión como lo hicieron conmigo, 153 00:06:25,470 --> 00:06:27,933 y con Uds. también, suena a broma de mal gusto, ¿no? 154 00:06:27,933 --> 00:06:30,677 "Fui a mi médica por un antidepresivo, y me dio una vaca". 155 00:06:31,894 --> 00:06:34,611 Pero lo que los médicos camboyanos sabían intuitivamente 156 00:06:34,611 --> 00:06:37,782 basándose en esta anécdota no científica con este individuo, 157 00:06:37,782 --> 00:06:41,039 es lo que la institución médica, líder en el mundo, 158 00:06:41,039 --> 00:06:43,259 la Organización Mundial de la Salud, 159 00:06:43,259 --> 00:06:45,511 ha tratado de decirnos durante años, 160 00:06:45,511 --> 00:06:48,250 basándose en la mejor evidencia científica. 161 00:06:48,250 --> 00:06:49,918 Si estás deprimido, 162 00:06:50,388 --> 00:06:52,043 si estás ansioso, 163 00:06:52,948 --> 00:06:55,840 no eres débil, no estás loco; 164 00:06:56,300 --> 00:06:59,792 no eres, en general, una máquina con piezas rotas. 165 00:07:01,032 --> 00:07:03,442 Eres un ser humano con necesidades insatisfechas. 166 00:07:03,662 --> 00:07:06,899 Y es muy importante pensar sobre lo que esos médicos camboyanos 167 00:07:06,899 --> 00:07:09,170 y la Organización Mundial de la Salud no dicen. 168 00:07:09,390 --> 00:07:11,541 No le dijeron a este granjero: 169 00:07:11,541 --> 00:07:14,288 "Amigo, debes esforzarte para reponerte. 170 00:07:14,548 --> 00:07:17,495 Es tu deber identificar y solucionar el problema solo". 171 00:07:17,690 --> 00:07:19,660 Por el contrario, lo que dijeron es: 172 00:07:19,840 --> 00:07:23,212 "Estamos aquí como grupo para unirnos a ti, 173 00:07:23,322 --> 00:07:28,110 así, juntos, podemos descubrir y solucionar este problema". 174 00:07:28,483 --> 00:07:31,878 Esto es lo que toda persona deprimida necesita, 175 00:07:32,200 --> 00:07:35,540 y es lo que cada persona deprimida merece. 176 00:07:35,540 --> 00:07:38,638 Es por eso que uno de los principales médicos de Naciones Unidas, 177 00:07:38,638 --> 00:07:41,399 en su declaración oficial por el "Día mundial de la salud", 178 00:07:41,399 --> 00:07:42,869 hace un par de años en 2017, 179 00:07:42,869 --> 00:07:45,886 dijo que necesitamos hablar menos sobre desequilibrios químicos 180 00:07:45,886 --> 00:07:48,664 y más sobre los desequilibrios en la forma como vivimos. 181 00:07:48,664 --> 00:07:51,149 Los fármacos dan un alivio real a algunas personas. 182 00:07:51,149 --> 00:07:52,606 A mí me aliviaron un tiempo, 183 00:07:53,066 --> 00:07:57,201 pero, precisamente porque este problema va más allá de la biología, 184 00:07:57,351 --> 00:08:00,268 las soluciones también deben ser mucho más profundas. 185 00:08:00,282 --> 00:08:03,053 Pero cuando aprendí eso por primera vez, 186 00:08:03,053 --> 00:08:04,839 recuerdo haber pensado: 187 00:08:04,839 --> 00:08:08,441 "Bien, vi toda la evidencia científica, leí una gran cantidad de estudios, 188 00:08:08,441 --> 00:08:10,696 entrevisté a muchos expertos que lo explicaban". 189 00:08:10,696 --> 00:08:13,747 Pero seguí pensando: "¿Cómo hacer frente a eso?". 190 00:08:13,747 --> 00:08:15,621 Las cosas que nos están deprimiendo 191 00:08:15,621 --> 00:08:18,884 son, en la mayoría de los casos, más complejas de las que le pasaban 192 00:08:18,884 --> 00:08:20,148 a este granjero camboyano. 193 00:08:20,148 --> 00:08:22,238 ¿Por dónde empezar? 194 00:08:22,477 --> 00:08:25,871 Pero entonces, en el largo viaje que por todo el mundo 195 00:08:26,075 --> 00:08:27,580 para escribir mi libro, 196 00:08:27,840 --> 00:08:30,662 seguí conociendo gente que hacía exactamente eso, 197 00:08:30,672 --> 00:08:33,700 de Sydney a San Francisco, hasta San Pablo. 198 00:08:33,700 --> 00:08:35,827 Seguí conociendo gente quienes entendían 199 00:08:35,827 --> 00:08:38,392 las causas más profundas de la depresión y la ansiedad 200 00:08:38,392 --> 00:08:40,424 y, como grupo, las solucionaban. 201 00:08:40,673 --> 00:08:43,074 No puedo enumerar a todas las personas increíbles 202 00:08:43,074 --> 00:08:44,802 que conocí y sobre las que escribí, 203 00:08:44,802 --> 00:08:47,648 o las nueve causas de la depresión y la ansiedad... 204 00:08:47,648 --> 00:08:49,994 No me dejarían dar una charla TED de 10 horas, 205 00:08:49,994 --> 00:08:51,131 pues se quejarían. 206 00:08:51,131 --> 00:08:52,167 (Risas) 207 00:08:52,626 --> 00:08:54,678 Pero quiero centrarme en dos de las causas 208 00:08:54,678 --> 00:08:57,904 y en dos de las soluciones que emergen de ellas. 209 00:08:58,419 --> 00:08:59,617 Aquí la primera: 210 00:09:00,087 --> 00:09:03,170 somos la sociedad más solitaria en la historia de la humanidad. 211 00:09:03,170 --> 00:09:06,180 En un estudio reciente en EE. UU. se preguntó a la gente: 212 00:09:06,180 --> 00:09:08,948 "¿Sientes que ya no estás cerca de alguien?". 213 00:09:09,171 --> 00:09:12,587 Y el 39 % de las personas se sintió identificada; 214 00:09:12,587 --> 00:09:14,468 no se sentía cerca de nadie. 215 00:09:14,468 --> 00:09:16,786 Según las mediciones internacionales de soledad, 216 00:09:16,786 --> 00:09:19,511 Gran Bretaña y el resto de Europa están detrás de EE. UU., 217 00:09:19,511 --> 00:09:21,501 en caso de que alguien quiera presumir. 218 00:09:21,501 --> 00:09:22,591 (Risas) 219 00:09:22,591 --> 00:09:26,472 Pasé mucho tiempo debatiendo esto con un experto en el tema de la soledad, 220 00:09:26,472 --> 00:09:29,813 un hombre increíble, el profesor John Cacioppo, residente en Chicago, 221 00:09:29,813 --> 00:09:32,686 y pensé mucho en una pregunta que nos plantea. 222 00:09:32,686 --> 00:09:34,673 El profesor Cacioppo plantea: 223 00:09:35,203 --> 00:09:36,577 "¿Por qué existimos? 224 00:09:36,911 --> 00:09:38,968 ¿Por qué estamos aquí, por qué vivimos?". 225 00:09:38,968 --> 00:09:40,400 Una razón clave 226 00:09:41,198 --> 00:09:44,015 es que nuestros antepasados en las sabanas de África 227 00:09:44,039 --> 00:09:45,987 fueron realmente buenos en una cosa. 228 00:09:46,287 --> 00:09:49,197 No eran más grandes que los animales que cazaban, 229 00:09:49,331 --> 00:09:52,104 no eran más rápidos que los animales que cazaban, 230 00:09:52,428 --> 00:09:55,862 pero eran mucho mejores para aglutinarse en grupos 231 00:09:55,862 --> 00:09:57,276 y cooperar. 232 00:09:57,300 --> 00:10:00,970 Este fue nuestro superpoder como especie: unirnos. 233 00:10:00,970 --> 00:10:04,044 Al igual que las abejas evolucionaron para vivir en una colmena, 234 00:10:04,044 --> 00:10:06,300 los humanos lo hicieron para vivir en una tribu. 235 00:10:06,300 --> 00:10:09,580 Y somos los primeros humanos 236 00:10:09,872 --> 00:10:12,329 en desmantelar nuestras tribus. 237 00:10:12,334 --> 00:10:14,551 Y esto nos hace sentir muy mal. 238 00:10:15,048 --> 00:10:17,192 Pero no tiene por qué ser así. 239 00:10:17,216 --> 00:10:19,850 Uno de los héroes de mi libro y, de hecho, de mi vida, 240 00:10:19,850 --> 00:10:21,855 es un médico llamado Sam Everington. 241 00:10:21,855 --> 00:10:24,675 Es médico de familia en una zona pobre del este de Londres, 242 00:10:24,675 --> 00:10:26,244 donde viví muchos años. 243 00:10:26,358 --> 00:10:28,045 Y Sam estaba realmente incómodo, 244 00:10:28,069 --> 00:10:31,742 porque tenía muchos pacientes con terrible depresión y ansiedad. 245 00:10:31,903 --> 00:10:34,809 Y como yo, no está en contra de los antidepresivos químicos, 246 00:10:34,809 --> 00:10:36,698 y piensa que alivia a algunas personas. 247 00:10:36,698 --> 00:10:37,804 Pero vio dos cosas. 248 00:10:37,804 --> 00:10:41,985 Primero, sus pacientes estaban deprimidos y ansiosos la mayor parte del tiempo 249 00:10:41,985 --> 00:10:45,389 por razones totalmente comprensibles, como la soledad. 250 00:10:45,749 --> 00:10:49,067 Y segundo, aunque los fármacos daban cierto alivio a algunas personas, 251 00:10:49,067 --> 00:10:51,583 esos fármacos no resolvieron el problema, 252 00:10:51,607 --> 00:10:53,140 el problema subyacente. 253 00:10:53,590 --> 00:10:56,546 Un día, Sam decidió ser pionero en un enfoque diferente. 254 00:10:56,546 --> 00:10:58,998 Una mujer vino a su centro médico; 255 00:10:59,022 --> 00:11:00,489 era Lisa Cunningham. 256 00:11:00,513 --> 00:11:02,387 Llegué a conocer a Lisa más tarde. 257 00:11:02,781 --> 00:11:06,459 Y Lisa había estado encerrada en su casa con depresión y ansiedad paralizante 258 00:11:06,459 --> 00:11:07,769 durante siete años. 259 00:11:08,762 --> 00:11:11,660 Y cuando vino al centro de Sam, le dijeron: "No te preocupes, 260 00:11:11,660 --> 00:11:13,327 seguiremos dándote estos fármacos, 261 00:11:13,571 --> 00:11:15,918 pero también te recetaremos algo más. 262 00:11:16,498 --> 00:11:19,649 Vamos a recetarte venir a este centro dos veces por semana 263 00:11:19,649 --> 00:11:22,611 para reunirte con un grupo de personas deprimidas y ansiosas, 264 00:11:22,821 --> 00:11:25,321 no para hablar de lo desdichada que eres, 265 00:11:25,601 --> 00:11:29,122 sino para descubrir algo significativo que pueden hacer juntas. 266 00:11:29,122 --> 00:11:32,423 Así no estarás sola y no sentirás como si la vida no tuviera sentido". 267 00:11:32,423 --> 00:11:34,408 La primera vez que este grupo se reunió, 268 00:11:34,988 --> 00:11:37,372 Lisa, literalmente, comenzó a vomitar de ansiedad; 269 00:11:37,372 --> 00:11:39,013 así de abrumador le resultó. 270 00:11:39,013 --> 00:11:42,125 Pero la gente le palmeó la espalda y comenzaron a hablarle. 271 00:11:42,125 --> 00:11:43,780 Le dijeron: "¿Qué podemos hacer?". 272 00:11:43,780 --> 00:11:47,358 Esa gente es del este de Londres como yo, sin idea de jardinería, y dijeron: 273 00:11:47,358 --> 00:11:48,529 "Aprendamos jardinería". 274 00:11:48,529 --> 00:11:52,079 Había un área detrás del consultorio médico, donde había solo matorral. 275 00:11:52,079 --> 00:11:54,610 "¿Por qué no hacemos de esto un jardín?", dijeron. 276 00:11:54,614 --> 00:11:58,029 Comenzaron a sacar libros de la biblioteca y a mirar videos de YouTube. 277 00:11:59,042 --> 00:12:01,501 Comenzaron a meter los dedos en la tierra. 278 00:12:01,844 --> 00:12:04,471 Comenzaron a aprender el ritmo de las estaciones. 279 00:12:04,821 --> 00:12:07,587 Hay mucha evidencia de que esa exposición al mundo natural 280 00:12:07,588 --> 00:12:09,504 es un antidepresivo realmente poderoso. 281 00:12:09,828 --> 00:12:12,927 Pero comenzaron a hacer algo incluso más importante. 282 00:12:13,347 --> 00:12:14,977 Comenzaron a crear una tribu. 283 00:12:15,401 --> 00:12:16,842 Comenzaron a formar un grupo. 284 00:12:17,162 --> 00:12:19,220 Comenzaron a preocuparse el uno por el otro. 285 00:12:19,284 --> 00:12:22,232 Si uno de ellos no aparecía, los otros iban a buscarlo. 286 00:12:22,232 --> 00:12:23,342 "¿Estás bien?", decían, 287 00:12:23,342 --> 00:12:26,037 para ayudarles a descubrir lo que les preocupaba ese día. 288 00:12:26,037 --> 00:12:27,244 Así me lo comunicó Lisa: 289 00:12:28,134 --> 00:12:29,945 "Cuando el jardín comenzó a florecer, 290 00:12:30,495 --> 00:12:32,086 nosotros comenzamos a florecer". 291 00:12:32,316 --> 00:12:34,446 Este enfoque se llama "prescripción social", 292 00:12:34,446 --> 00:12:36,269 y se está extendiendo por toda Europa. 293 00:12:36,269 --> 00:12:38,220 Y hay poca evidencia, pero cada vez más, 294 00:12:38,224 --> 00:12:39,804 según la cual esto puede generar 295 00:12:39,804 --> 00:12:42,879 descensos significativos en depresión y ansiedad. 296 00:12:43,300 --> 00:12:45,971 Y un día, recuerdo que estaba en el jardín 297 00:12:45,971 --> 00:12:49,616 construido por Lisa y sus amigos que en su momento habían estado deprimidos, 298 00:12:49,616 --> 00:12:51,208 un jardín realmente hermoso 299 00:12:51,208 --> 00:12:52,349 y tuve un pensamiento, 300 00:12:52,373 --> 00:12:56,244 muy inspirado por el profesor Hugh Mackay de Australia. 301 00:12:56,268 --> 00:12:58,153 Pensaba que, muy a menudo, 302 00:12:58,153 --> 00:13:00,917 cuando las personas se sienten deprimidas en esta cultura, 303 00:13:00,917 --> 00:13:03,761 lo que les decimos, —estoy seguro Uds. lo dijeron también—: 304 00:13:03,761 --> 00:13:06,985 "Solo necesitas ser tú, ser tú mismo". 305 00:13:07,342 --> 00:13:10,692 Y me di cuenta que, en realidad, lo que deberíamos decir a la gente es: 306 00:13:10,716 --> 00:13:11,866 "No seas tú. 307 00:13:12,306 --> 00:13:13,759 No seas tú mismo. 308 00:13:14,218 --> 00:13:16,427 Seamos nosotros. 309 00:13:16,765 --> 00:13:18,090 Seamos parte de un grupo. 310 00:13:18,114 --> 00:13:21,500 (Aplausos) 311 00:13:21,844 --> 00:13:24,383 La solución a estos problemas 312 00:13:24,447 --> 00:13:28,711 no radica en usar cada vez más recursos como individuo aislado, 313 00:13:28,711 --> 00:13:31,309 pues eso es, en parte, lo que nos metió en esta crisis. 314 00:13:31,309 --> 00:13:33,996 Radica en reconectarse con algo que nos trasciende. 315 00:13:33,996 --> 00:13:36,377 Y eso se conecta con otra de las causas 316 00:13:36,377 --> 00:13:38,748 de la depresión y ansiedad quería tratar con Uds. 317 00:13:38,868 --> 00:13:42,996 Todos saben que la comida chatarra se ha apoderado de nuestras dietas 318 00:13:42,996 --> 00:13:44,752 y causa enfermedades físicas. 319 00:13:44,776 --> 00:13:46,842 No lo digo con sentido de superioridad; 320 00:13:46,842 --> 00:13:49,235 literalmente vine a dar esta charla de McDonald's. 321 00:13:49,235 --> 00:13:49,955 (Risas) 322 00:13:49,955 --> 00:13:53,236 Pero los vi tomando ese saludable desayuno de TED y pensé: "Mejor no". 323 00:13:53,236 --> 00:13:54,106 (Risas) 324 00:13:54,106 --> 00:13:56,783 Pero así como la comida chatarra está en nuestra dieta 325 00:13:56,783 --> 00:13:58,243 y nos enfermaron físicamente, 326 00:13:58,243 --> 00:14:01,783 ciertos valores basura han tomado nuestra mente 327 00:14:02,257 --> 00:14:03,745 y nos enfermaron mentalmente. 328 00:14:04,157 --> 00:14:06,927 Durante miles de años, los filósofos han dicho: 329 00:14:07,285 --> 00:14:11,773 "Si crees que la vida se trata de dinero, nivel social y presunción 330 00:14:11,773 --> 00:14:13,370 te vas a sentir una porquería". 331 00:14:13,370 --> 00:14:17,081 No es una cita exacta de Schopenhauer, pero esa es la esencia de lo que dijo. 332 00:14:17,237 --> 00:14:20,501 Pero, extrañamente, casi nadie lo había investigado científicamente, 333 00:14:20,541 --> 00:14:23,170 hasta una persona de verdad extraordinaria que conocí, 334 00:14:23,170 --> 00:14:26,541 el profesor Tim Kasser, que está en Knox College en Illinois, 335 00:14:26,541 --> 00:14:28,934 y que ha investigado esto desde hace unos 30 años. 336 00:14:28,958 --> 00:14:31,809 Su investigación sugiere varias cosas realmente importantes. 337 00:14:31,998 --> 00:14:35,189 Primero, cuanto más crees 338 00:14:35,213 --> 00:14:39,578 que puedes comprar y exhibir tu salida de la tristeza 339 00:14:39,602 --> 00:14:41,793 y tu ingreso a una vida feliz, 340 00:14:41,817 --> 00:14:44,729 más probable es que te vuelvas deprimido y ansioso. 341 00:14:44,753 --> 00:14:46,046 Y segundo, 342 00:14:46,070 --> 00:14:50,658 como sociedad, nos dejamos llevar mucho más por estas creencias. 343 00:14:50,682 --> 00:14:51,845 Durante toda mi vida, 344 00:14:51,849 --> 00:14:56,352 estuve bajo el peso de la publicidad, Instagram y ese tipo de cosas. 345 00:14:56,832 --> 00:14:59,518 Y al reflexionar, me di cuenta de que es como si a todos 346 00:14:59,518 --> 00:15:01,443 nos hubieran alimentado desde niños 347 00:15:01,443 --> 00:15:04,073 con una especie de pollo frito de Kentucky para el alma. 348 00:15:04,073 --> 00:15:07,836 Nos han entrenado para buscar felicidad en los lugares equivocados 349 00:15:07,836 --> 00:15:11,524 y, al igual que la comida chatarra no satisface las necesidades nutricionales 350 00:15:11,524 --> 00:15:12,882 y te hace sentir mal, 351 00:15:12,882 --> 00:15:16,208 los valores basura tampoco satisfacen nuestras necesidades psicológicas 352 00:15:16,232 --> 00:15:18,540 y nos alejan de una buena vida. 353 00:15:19,945 --> 00:15:23,326 Cuando estuve por primera vez con el profesor Kasser aprendiendo esto 354 00:15:23,326 --> 00:15:25,633 sentí una mezcla realmente extraña de emociones. 355 00:15:25,657 --> 00:15:28,137 Porque por un lado, me pareció realmente desafiante. 356 00:15:28,137 --> 00:15:31,633 Pude ver cuán a menudo, en mi propia vida, cuando me sentía deprimido 357 00:15:31,657 --> 00:15:36,922 trataba de remediarlo con algún tipo de alarde o gran solución externa. 358 00:15:37,441 --> 00:15:40,131 Y pude entender por qué no me funcionó. 359 00:15:40,930 --> 00:15:45,392 También pensé: "¡No es obvio? Por no decir casi banal", ¿verdad? 360 00:15:45,401 --> 00:15:46,570 Les diré algo: 361 00:15:46,570 --> 00:15:48,761 sé que nadie va a mentir en su lecho de muerte, 362 00:15:48,761 --> 00:15:52,039 no pensará en los zapatos que compraron o los retuits que recibieron, 363 00:15:52,039 --> 00:15:55,338 sino en los momentos de amor, de significado y conexión en sus vidas. 364 00:15:55,338 --> 00:15:57,089 Parece casi un cliché. 365 00:15:57,089 --> 00:15:59,187 Pero seguí preguntando al profesor Kasser: 366 00:15:59,187 --> 00:16:02,998 "¿Por qué siento esta extraña duplicidad?". 367 00:16:03,022 --> 00:16:06,463 Y él dijo: "En algún nivel, todos sabemos estas cosas. 368 00:16:06,673 --> 00:16:08,938 Pero en esta cultura, no nos guiamos por ellas". 369 00:16:08,938 --> 00:16:12,241 Las conocemos bien y ya son clichés pero no nos guiamos por ellas. 370 00:16:12,353 --> 00:16:15,476 Seguí preguntando por qué sabíamos algo tan profundo 371 00:16:15,476 --> 00:16:17,176 pero no vivíamos de acuerdo a eso. 372 00:16:17,200 --> 00:16:19,814 Y después de un rato, el profesor Kasser me dijo: 373 00:16:20,628 --> 00:16:22,603 "Porque vivimos en una máquina 374 00:16:23,073 --> 00:16:26,806 diseñada para hacernos descuidar lo importante de la vida". 375 00:16:26,990 --> 00:16:28,477 Me detuve a pensar en eso. 376 00:16:28,477 --> 00:16:31,946 "Porque vivimos en una máquina diseñada para que descuidemos 377 00:16:31,946 --> 00:16:33,516 lo que es importante en la vida". 378 00:16:34,299 --> 00:16:37,737 Y el profesor Kasser quería descubrir si podemos interrumpir esa máquina. 379 00:16:38,061 --> 00:16:39,844 Ha investigado mucho sobre este tema. 380 00:16:39,844 --> 00:16:41,233 Les pondré un ejemplo, 381 00:16:41,233 --> 00:16:44,767 y realmente los insto a intentarlo con sus amigos y familiares. 382 00:16:45,101 --> 00:16:49,223 Un señor llamado Nathan Dungan reunió a un grupo de adolescentes y adultos 383 00:16:49,223 --> 00:16:52,680 en una serie de sesiones durante un período de tiempo establecido. 384 00:16:52,704 --> 00:16:54,467 Y parte del objetivo del grupo 385 00:16:54,491 --> 00:16:57,351 era hacer que la gente pensara sobre un momento en su vida 386 00:16:57,351 --> 00:17:00,561 en el que hubieran encontrado significado y propósito. 387 00:17:00,585 --> 00:17:02,318 Cada uno encontró cosas diferentes. 388 00:17:02,318 --> 00:17:06,369 Para algunos era tocar música, escribir o ayudar a alguien. 389 00:17:06,393 --> 00:17:09,220 Estoy seguro de que todos aquí puede imaginar algo, ¿verdad? 390 00:17:09,220 --> 00:17:12,295 Y parte del objetivo del grupo era hacer que la gente se preguntara: 391 00:17:12,295 --> 00:17:14,887 "¿Cómo podrías dedicar más de tu vida 392 00:17:14,911 --> 00:17:17,595 a conseguir estos momentos de significado y propósito, 393 00:17:17,619 --> 00:17:20,569 y menos, por ejemplo, comprando tonterías innecesarias, 394 00:17:20,593 --> 00:17:21,920 posteando en redes sociales 395 00:17:21,920 --> 00:17:24,866 o intentando que la gente diga: '¡Dios mío, qué envidia!'". 396 00:17:24,958 --> 00:17:27,751 Y lo que descubrieron fue que estas reuniones 397 00:17:27,983 --> 00:17:31,003 eran como una especie de alcohólicos anónimos para el consumismo. 398 00:17:31,537 --> 00:17:34,760 La gente se reunía para articular estos valores, 399 00:17:34,784 --> 00:17:37,315 para decidir lograrlos y consultarse entre sí, 400 00:17:37,339 --> 00:17:40,196 lo cual condujo a un cambio en los valores de las personas. 401 00:17:40,220 --> 00:17:44,213 Los alejó de este huracán de mensajes que generan depresión 402 00:17:44,213 --> 00:17:47,291 y que nos entrenan a buscar felicidad en los lugares equivocados 403 00:17:47,315 --> 00:17:50,656 y los llevó a valores más significativos y sustanciosos 404 00:17:50,680 --> 00:17:52,680 que nos sacan de la depresión. 405 00:17:53,347 --> 00:17:56,649 Pero con todas las soluciones que vi y sobre las que he escrito, 406 00:17:56,673 --> 00:17:59,412 muchas de las cuales no puedo tratar aquí, 407 00:17:59,436 --> 00:18:00,807 seguí pensando: 408 00:18:00,831 --> 00:18:04,460 "¿Por qué me tomó tanto tiempo ver estas ideas?". 409 00:18:04,460 --> 00:18:06,480 Porque cuando se lo explicas a la gente... 410 00:18:06,480 --> 00:18:09,058 —algunos son más complicados, pero no todos—, 411 00:18:09,078 --> 00:18:12,210 cuando explicas esto a la gente, no es física cuántica, ¿no? 412 00:18:12,210 --> 00:18:13,781 En algún nivel, ya lo sabemos. 413 00:18:13,809 --> 00:18:17,086 ¿Por qué nos resulta tan difícil de entender? 414 00:18:17,110 --> 00:18:19,044 Creo que hay muchas razones, 415 00:18:19,475 --> 00:18:23,744 y una de ellas es que tenemos que cambiar nuestra comprensión 416 00:18:23,768 --> 00:18:27,188 de lo que la depresión y la ansiedad son en realidad. 417 00:18:27,776 --> 00:18:31,468 Hay razones biológicas reales que explican la depresión y ansiedad. 418 00:18:32,117 --> 00:18:35,651 Pero si permitimos a la biología que se convierta en la razón completa, 419 00:18:35,651 --> 00:18:37,515 como lo hice yo por tanto tiempo, 420 00:18:37,545 --> 00:18:41,230 es como argumentar que nuestra cultura ha hecho la mayor parte de mi vida, 421 00:18:41,254 --> 00:18:45,111 lo que decimos implícitamente a la gente, y no es la intención de nadie, 422 00:18:45,176 --> 00:18:49,602 es lo siguiente: "Tu dolor no significa nada. 423 00:18:50,522 --> 00:18:51,958 Es solo un mal funcionamiento. 424 00:18:51,982 --> 00:18:54,451 Es como una falla en un programa de computadora, 425 00:18:54,475 --> 00:18:57,216 es solo un problema de cableado mental. 426 00:18:58,061 --> 00:19:01,168 Pero yo pude comenzar a cambiar mi vida 427 00:19:01,192 --> 00:19:05,607 cuando me di cuenta de que la depresión no es un mal funcionamiento, 428 00:19:06,620 --> 00:19:08,000 sino una señal. 429 00:19:08,684 --> 00:19:10,691 Tu depresión es una señal. 430 00:19:11,077 --> 00:19:12,918 Te está diciendo algo. 431 00:19:12,942 --> 00:19:15,903 (Aplausos) 432 00:19:17,577 --> 00:19:19,616 Nos sentimos así por alguna razón, 433 00:19:19,990 --> 00:19:22,705 que puede ser difícil de ver en medio de la depresión. 434 00:19:22,729 --> 00:19:25,119 Lo entiendo muy bien por experiencia personal. 435 00:19:25,363 --> 00:19:28,846 Pero con la ayuda adecuada, podemos entender estos problemas 436 00:19:28,870 --> 00:19:31,045 y solucionarlos juntos. 437 00:19:31,368 --> 00:19:32,560 Pero para hacerlo, 438 00:19:32,584 --> 00:19:36,782 el primer paso es dejar de menospreciar estas señales 439 00:19:36,988 --> 00:19:41,030 diciendo que son un signo de debilidad, de locura o algo puramente biológico, 440 00:19:41,030 --> 00:19:43,139 a excepción de poquísimas personas. 441 00:19:43,163 --> 00:19:46,789 Necesitamos comenzar a escuchar estas señales, 442 00:19:46,813 --> 00:19:50,085 porque nos dicen algo que realmente debemos escuchar. 443 00:19:50,514 --> 00:19:55,537 Solo cuando realmente escuchemos estas señales, 444 00:19:55,561 --> 00:19:58,818 las honremos y las respetemos, 445 00:19:59,600 --> 00:20:01,847 vamos a empezar a detectar 446 00:20:01,871 --> 00:20:06,029 soluciones liberadoras, sustanciosas y más profundas. 447 00:20:07,133 --> 00:20:11,206 Son las vacas que nos esperan en todas partes. 448 00:20:11,585 --> 00:20:12,386 Gracias. 449 00:20:12,450 --> 00:20:15,478 (Aplausos)