[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:02.93,Default,,0000,0000,0000,,لوقتٍ طويل جدًا، Dialogue: 0,0:00:02.95,0:00:06.36,Default,,0000,0000,0000,,كانت لدي مشكلتان تشغلان تفكيري. Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أفهمهما، Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:12.01,Default,,0000,0000,0000,,وبصراحة، كنت أخشى النظر في أمرهما للغاية. Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:15.90,Default,,0000,0000,0000,,كانت المشكلة الأولى هي أن عمري 40 عامًا، Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:18.99,Default,,0000,0000,0000,,وكنت ألاحظ خلال سنوات حياتي،\Nعامًا بعد عام، Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:22.37,Default,,0000,0000,0000,,أن نِسب الإصابة بالاكتئاب الشديد\Nوالقلق قد ارتفعت Dialogue: 0,0:00:22.40,0:00:25.08,Default,,0000,0000,0000,,في الولايات المتحدة، وفي بريطانيا Dialogue: 0,0:00:25.11,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,وفي أنحاء العالم الغربي. Dialogue: 0,0:00:27.17,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,وأردت أن أفهم سبب ذلك، Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:32.98,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يحدُث لنا هذا؟ Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا يجد الكثير منّا مع مرور الأعوام Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:39.31,Default,,0000,0000,0000,,معاناة وصعوبة أكبر\Nفي ممارسة حياتهم اليومية؟ Dialogue: 0,0:00:39.74,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,وأردت أن أفهم ذلك أيضًا لأسباب\Nتتعلق بمشكلة شخصية أكثر. Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:44.71,Default,,0000,0000,0000,,فعندما كنت مراهقًا، Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:46.16,Default,,0000,0000,0000,,أذكر أنني ذهبت لطبيبي Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.89,Default,,0000,0000,0000,,وأخبرته بأنني كنت أشعر\Nوكأن الألم يتسرب مني. Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,لم يكُن بمقدوري التحكم به، Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:54.94,Default,,0000,0000,0000,,ولم أكن أفهم سبب ما يحدث، Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:57.02,Default,,0000,0000,0000,,وكنت أشعر بالخجل الشديد منه. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.64,Default,,0000,0000,0000,,فحكى لي الطبيب قصة، Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,أدرك الآن أنه كان حسن النية\Nعندما حكاها لي، Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:03.61,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه بالَغ في تبسيط الأمر،\Nومع ذلك، لم يكن مخطئًا تمامًا. Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:06.40,Default,,0000,0000,0000,,قال طبيبي: "نحن نعلم لماذا يشعر الناس\Nبمثل هذا، Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,فبعضهم يحدث له اختلال في التوازن\Nالكيميائي للمخ بدون أسباب، Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:11.90,Default,,0000,0000,0000,,ومن الواضح أنك أحدهم. Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:13.97,Default,,0000,0000,0000,,كل ما علينا فعله هو إعطائك بعض الأدوية Dialogue: 0,0:01:13.97,0:01:16.22,Default,,0000,0000,0000,,التي ستعيد توازنك الكيميائي\Nإلى حالته الطبيعية." Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:18.93,Default,,0000,0000,0000,,فبدأت أتناول دواءً يُسمى \Nإما باكسيل أو سيروكسات، Dialogue: 0,0:01:18.96,0:01:21.10,Default,,0000,0000,0000,,فهو نفس الدواء ولكن يختلف اسمه\Nمن بلد لآخر، Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:24.19,Default,,0000,0000,0000,,وشعرت بالتحسن، وبدفعة كبيرة من النشاط. Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:27.54,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بعد فترة قصيرة،\Nبدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا. Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:29.67,Default,,0000,0000,0000,,فاستمر الطبيب في زيادة الجرعات Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن أصبحت آخذ أقصى جرعة\Nمسموح بها قانونيًا طوال 13 عامًا. Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.67,Default,,0000,0000,0000,,ورغم ذلك، في معظم الأوقات خلال تلك الفترة،\Nوحتى نهايتها تقريبًا، Dialogue: 0,0:01:38.67,0:01:40.17,Default,,0000,0000,0000,,كنت ما زلت أشعر بألم كبير. Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:43.40,Default,,0000,0000,0000,,وبدأت أسأل نفسي:\N"ما الذي يحدث لي؟" Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:46.23,Default,,0000,0000,0000,,فأنا أقوم بكل ما طُلِب مني،\Nواتّبعتُ كل النصائح الموصَى بها Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:48.49,Default,,0000,0000,0000,,وفقًا للرأي السائد في المجتمع\Nحول حالتي وحَلّها، Dialogue: 0,0:01:48.49,0:01:50.27,Default,,0000,0000,0000,,فلماذا ما زلت أشعر بذلك الألم؟ Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:53.16,Default,,0000,0000,0000,,ولكي أصل إلى جذور وأسباب هاتين المشكلتين، Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:56.68,Default,,0000,0000,0000,,ومن أجل كتاب كنت أكتبه حول ذلك،\Nقررت الذهاب في رحلة كبيرة حول العالم. Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:58.57,Default,,0000,0000,0000,,وسافرت لأكثر من 40000 ميلًا، Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:01.18,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أردت التحدث إلى أفضل الخبراء\Nفي العالم Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:05.15,Default,,0000,0000,0000,,حول أسباب الإصابة بالاكتئاب والقلق،\Nوالأهم هو كيف يمكن معالجتهما. Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:09.55,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى رغبتي في مقابلة مَن عانوا\Nمنهما وتخلصوا منهما بشتَّى الطرق. Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:14.01,Default,,0000,0000,0000,,وقد تعلمت الكثير من خلال الأشخاص الرائعين\Nالذين التقيتُ بهم أثناء رحلتي. Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:16.62,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني أعتقد أن أهم ما تعلمته هو Dialogue: 0,0:02:16.62,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,أن لدينا أدلة علمية على تسعة مُسببات\Nمختلفة للإصابة بالاكتئاب والقلق حتى الآن. Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:26.67,Default,,0000,0000,0000,,اثنان منهما موجودان في جيناتنا\Nوتركيبنا البيولوجي. Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,فالجينات بإمكانها أن تجعلك\Nأكثر عرضة لهذه المشاكل Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:31.33,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها، رغم ذلك، لا تحدد مصيرك. Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,وهناك تغيُّرات حقيقية من الممكن أن تحدث\Nللمخ عندما تصاب بالاكتئاب Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:36.85,Default,,0000,0000,0000,,وقد تجعل التخلص منه أكثر صعوبة. Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,ولكن معظم العوامل التي قد ثبت\Nأنها تسبب الاكتئاب والقلق Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:42.77,Default,,0000,0000,0000,,لا تتعلق بجيناتنا وتركيبنا البيولوجي. Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:46.09,Default,,0000,0000,0000,,بل هي عوامل وأسباب تتعلق بطريقة معيشتنا. Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:50.28,Default,,0000,0000,0000,,وبمجرد أن نفهمها،\Nتتاح لنا مجموعة مختلفة من الحلول Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:54.68,Default,,0000,0000,0000,,التي يجب أن تكون متاحة للناس\Nإلى جانب مضادات الاكتئاب الكيميائية. Dialogue: 0,0:02:55.28,0:02:57.08,Default,,0000,0000,0000,,فعلى سبيل المثال، Dialogue: 0,0:02:57.10,0:03:00.55,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تشعر بالوحدة، فأنت أكثر عرضة\Nللإصابة بالاكتئاب. Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:03.68,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كنت تذهب لعملك،\Nولا تستطيع التحكم في وظيفتك، Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:05.60,Default,,0000,0000,0000,,وتقوم فقط بما يُطلب منك، Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:07.52,Default,,0000,0000,0000,,فأنت أكثر عرضة للإصابة بالاكتئاب. Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:10.02,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كنت نادرًا ما تقضي وقتًا في الطبيعة، Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:11.92,Default,,0000,0000,0000,,فأنت أكثر عرضة للإصابة بالاكتئاب كذلك. Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,وهناك أمر واحد يجمع بين كثير من مسببات\Nالاكتئاب والقلق التي تعرفت عليها؛ Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:17.100,Default,,0000,0000,0000,,معظمها وليس كلها. Dialogue: 0,0:03:18.33,0:03:22.49,Default,,0000,0000,0000,,كلنا هنا نعلم أن لدينا جميعًا احتياجات\Nجسدية طبيعية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.70,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:26.51,Default,,0000,0000,0000,,فنحن نحتاج إلى الغذاء والماء Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,والمأوى والهواء النقي. Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:30.58,Default,,0000,0000,0000,,وإذا سُلبَت كل تلك الأشياء منّا، Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:32.90,Default,,0000,0000,0000,,فسوف نكون في مأزق كبير. Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:34.73,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في نفس الوقت، Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:38.12,Default,,0000,0000,0000,,كل إنسان لديه احتياجات نفسية؛ Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,فنحن بحاجة إلى الشعور بالانتماء، Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,والشعور بأن حياتنا لها معنى وهدف، Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:45.83,Default,,0000,0000,0000,,والشعور بوجودنا وبتقدير الآخرين لنا، Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:48.03,Default,,0000,0000,0000,,وبأن لدينا مستقبلاً ذا معنى. Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الحضارة التي بنيناها،\Nجلبت لنا المنفعة في الكثير من الأمور. Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,فنحن الآن أفضل بكثير مما كنا عليه\Nفي الماضي، وأنا سعيد لأنني أعيش الآن، Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.100,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا قد أصبحنا أسوأ وأقل مهارة Dialogue: 0,0:03:57.02,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,من حيث تلبية تلك الاحتياجات النفسية\Nالعميقة والكامنة بداخلنا. Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:03.53,Default,,0000,0000,0000,,وليس هذا هو ما يحدث فقط، Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:07.100,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني أعتقد أنه السبب الرئيسي\Nفي زيادة واستمرار تلك الأزمة. Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,وقد وجدت صعوبة كبيرة\Nفي استيعاب ذلك، Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:14.15,Default,,0000,0000,0000,,كما جاهدتُ كثيرًا Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:19.29,Default,,0000,0000,0000,,لتغيير اعتقادي حول مرَضِي بالاكتئاب\Nوأن سببه هو مجرد خلل في دماغي فقط، Dialogue: 0,0:04:19.29,0:04:22.92,Default,,0000,0000,0000,,إلى معرفة أن له أسبابًا أخرى تتضمن العديد\Nمن الأساليب التي نتبعها في معيشتنا. Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:24.97,Default,,0000,0000,0000,,وبدأت تلك الفكرة تبدو منطقية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:24.100,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,فقط عندما ذهبت في يوم لمقابلة\Nطبيب نفسي من جنوب أفريقيا Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.97,Default,,0000,0000,0000,,يُدعى دكتور ديريك سَمَرفيلد، Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:31.14,Default,,0000,0000,0000,,وهو شخص رائع. Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:34.88,Default,,0000,0000,0000,,وتصادَف أن دكتور سَمَرفيلد كان متواجدًا\Nفي كمبوديا في عام 2001 Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:38.20,Default,,0000,0000,0000,,عندما أُعلِن لأول مرة عن إتاحة\Nمضادات الاكتئاب الكيميائية Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,للناس في هذا البلد. Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:43.27,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن الأطباء المحليون في كمبوديا\Nقد سبق لهم أن سمعوا عنها، Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:44.89,Default,,0000,0000,0000,,فسألوه عن ماهية تلك الأدوية، Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:46.13,Default,,0000,0000,0000,,فوضح لهم وظيفتها. Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:47.68,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا له: Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:50.40,Default,,0000,0000,0000,,"نحن لسنا بحاجة إليها،\Nفلدينا بالفعل مضادات للاكتئاب." Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.16,Default,,0000,0000,0000,,فقال لهم: "ماذا تعنون؟" Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:55.43,Default,,0000,0000,0000,,وظن أنهم سيخبرونه عن نوع\Nمن العلاجات العشبية Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:59.45,Default,,0000,0000,0000,,كنَبتة القديس جون أو الجنكَة\Nأو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:02.30,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم، بدلاً من ذلك،\Nحكوا له هذه القصة. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك مُزارع يعمل في حقول الأرز، Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:08.17,Default,,0000,0000,0000,,وفي يومٍ ما، داس على لغمٍ أرضي Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:10.39,Default,,0000,0000,0000,,من مُخلفات أيام الحرب مع الولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:11.82,Default,,0000,0000,0000,,وبُتِرت ساقه. Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:13.28,Default,,0000,0000,0000,,فركبوا له ساقًا اصطناعية، Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:15.60,Default,,0000,0000,0000,,وبعد فترة، عاد للعمل مجددًأ في حقول الأرز. Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:18.44,Default,,0000,0000,0000,,ولكن من الواضح أن عمله في الماء\Nكان مؤلمًا بشدة، Dialogue: 0,0:05:18.44,0:05:20.33,Default,,0000,0000,0000,,خصوصًا بعد تركيب الساق الاصطناعية، Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:22.43,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أعتقد أن الأمر كان صادمًا ومؤلمًا Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.88,Default,,0000,0000,0000,,له أن يعود للعمل في نفس المكان\Nالذي أصيب فيه. Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:27.31,Default,,0000,0000,0000,,بدأ الرجل يبكي طوال اليوم، Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:28.76,Default,,0000,0000,0000,,وامتنع عن مغادرة فراشه، Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,وظهرت عليه كل أعراض الاكتئاب المعروفة. Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:35.48,Default,,0000,0000,0000,,قال الأطباء الكمبوديون:\N"هنا بدأنا بإعطائه مضادًا للاكتئاب." Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:38.35,Default,,0000,0000,0000,,فسأل الدكتور سَمَرفيلد:\N"وما هو ذلك المضاد؟" Dialogue: 0,0:05:38.37,0:05:41.18,Default,,0000,0000,0000,,فأخبروه أنهم ذهبوا إليه وجلسوا معه، Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,واستمعوا إليه. Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,فأدركوا أن شعوره بالألم منطقي، Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.96,Default,,0000,0000,0000,,وكان صعبًا بالنسبة إليه أن يدرك ذلك\Nوسط نوبات اكتئابه، Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:53.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن أسباب إصابته به كانت مفهومة\Nومنطقية بالتأكيد. Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:56.73,Default,,0000,0000,0000,,وتوصل أحد الأطباء إلى فكرة أثناء حديثه\Nمع الناس في تلك الجماعة، Dialogue: 0,0:05:56.73,0:05:59.12,Default,,0000,0000,0000,,وقال لهم: "أتعلمون، إذا اشترينا بقرة\Nلهذا الرجل، Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:01.15,Default,,0000,0000,0000,,قد يصبح راعيًا للأبقار، Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:03.47,Default,,0000,0000,0000,,ولن يبقى حينها في ذلك المكان\Nالذي أفسد حياته، Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,ولن يضطر للعمل في حقول الأرز." Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:06.28,Default,,0000,0000,0000,,فاشتروا له بقرة؛ Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:09.100,Default,,0000,0000,0000,,وفي غضون أسبوعين،\Nتوقف عن البكاء، Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.16,Default,,0000,0000,0000,,وفي خلال شهر، كان قد شُفى من الاكتئاب. Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا للدكتور سَمَرفيلد: Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:16.31,Default,,0000,0000,0000,,"كما ترى أيها الطبيب،\Nكانت البقرة هي مضاد الاكتئاب، Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:17.77,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا هو ما تعنيه؟" Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:19.46,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:22.04,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:26.12,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت قد اعتدت على التفكير في الاكتئاب\Nبنفس طريقة تفكيري به، كمعظم الموجودين هنا، Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:28.04,Default,,0000,0000,0000,,فستبدو تلك القصة كدُعابة سيئة،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:30.93,Default,,0000,0000,0000,,"ذهبت إلى طبيبتي لأحصل على مضاد\Nللاكتئاب، فأعطتني بقرة." Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:34.58,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ما علمه الأطباء الكمبوديون بفطرتهم، Dialogue: 0,0:06:34.85,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,بناءً على تلك القصة الفردية\Nالتي لا أساس علمي لها، Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:41.13,Default,,0000,0000,0000,,هو ما قد كانت المنظمة الطبية\Nالرائدة في العالم، Dialogue: 0,0:06:41.16,0:06:43.24,Default,,0000,0000,0000,,منظمة الصحة العالمية، Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:45.46,Default,,0000,0000,0000,,تحاول أن تخبرنا به لسنواتٍ عديدة Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:47.97,Default,,0000,0000,0000,,بناءً على أفضل الأدلة العلمية. Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت مصابًا بالاكتئاب، Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:51.91,Default,,0000,0000,0000,,أو كنت تعاني من القلق، Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:56.27,Default,,0000,0000,0000,,فأنت لست ضعيفًا أو مجنونًا، Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:59.88,Default,,0000,0000,0000,,ولست آلةً تعطلت أجزاؤها. Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:03.75,Default,,0000,0000,0000,,بل أنت إنسان لم تُلبَّى احتياجاته. Dialogue: 0,0:07:03.92,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,ولا بد كذلك من ملاحظة\Nما لم يقله الأطباء الكمبوديون Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:09.31,Default,,0000,0000,0000,,ومنظمة الصحة العالمية؛ Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:11.18,Default,,0000,0000,0000,,فهُم لم يقولوا لهذا المُزارع: Dialogue: 0,0:07:11.38,0:07:14.18,Default,,0000,0000,0000,,"اسمع، لا بد أن تتمالك أعصابك\Nوتستجمع قواك. Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:17.47,Default,,0000,0000,0000,,ولا بد أن تجد حلاً لمشكلتك بنفسك." Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:19.84,Default,,0000,0000,0000,,بل على عكس ذلك، كان ما قالوه هو: Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,"نحن هنا كمجموعة لنتكاتف معًا ونساندك، Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:27.83,Default,,0000,0000,0000,,لكي نستطيع أن نفهم مشكلتك ونجد لها حلاً." Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:35.54,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو ما يحتاجه ويستحقه\Nكل شخص مصاب بالاكتئاب. Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا ذكر أحد أشهر الأطباء\Nفي منظمة الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:42.29,Default,,0000,0000,0000,,في خطابه الرسمي في يوم الصحة العالمي،\Nقبل عدة سنوات في 2017؛ Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:45.54,Default,,0000,0000,0000,,أنه يجب علينا تقليل الحديث\Nعن اختلال التوازن الكيميائي، Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:48.81,Default,,0000,0000,0000,,وأن نتحدث أكثر عن عدم التوازن\Nالموجود في الطريقة التي نعيش بها. Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:52.93,Default,,0000,0000,0000,,فالأدوية هي حل مريح وفعال لبعض الأشخاص،\Nوقد جعلتني أشعر بتحسُّن كبير لبعض الوقت، Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لأن تلك المشكلة تحديدًا لها أبعاد\Nأعمق من مجرد تأثير تركيبتنا البيولوجية، Dialogue: 0,0:07:57.52,0:08:00.37,Default,,0000,0000,0000,,لا بُد من إيجاد حلول جذرية لها. Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:03.19,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عندما أدركتُ ذلك لأول مرة، Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:04.90,Default,,0000,0000,0000,,أذكر أنني قلت لنفسي مفكرًا: Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.78,Default,,0000,0000,0000,,"حسنا، لقد وجدت جميع الأدلة العلمية، Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:08.35,Default,,0000,0000,0000,,واطّلعتُ على الكثير من الدراسات، Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:10.77,Default,,0000,0000,0000,,وقابلت عددًا كبيرًا من الخبراء\Nالذين وضحوا لي ذلك،" Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:13.61,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني استمررتُ بالتفكير قائلاً:\N" كيف يمكن أن نفعل ذلك؟" Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:15.93,Default,,0000,0000,0000,,فالأمور التي تصيبنا بالاكتئاب Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:19.92,Default,,0000,0000,0000,,تكون في أغلب الأحوال أكثر تعقيدًا\Nمما حدث مع هذا المزارع الكمبودي. Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.81,Default,,0000,0000,0000,,فمن أين نبدأ بتنفيذ تلك الرؤية؟ Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:27.73,Default,,0000,0000,0000,,ثم أثناء رحلتي الطويلة حول العالم\Nمن أجل كتابي، Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:30.78,Default,,0000,0000,0000,,استمررت في لقاء أشخاصٍ\Nمتخصصين في ذلك بالتحديد، Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:33.86,Default,,0000,0000,0000,,من سيدني إلى سان فرانسيسكو،\Nوساو باولو. Dialogue: 0,0:08:33.100,0:08:38.26,Default,,0000,0000,0000,,واستمررتُ في مقابلة من يفهمون\Nالأسباب العميقة للإصابة بالاكتئاب والقلق Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:40.67,Default,,0000,0000,0000,,ويعملون، كمجموعات، على معالجتها. Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.99,Default,,0000,0000,0000,,وأعجز بالتأكيد عن إخباركم\Nعن كل الأشخاص الرائعين Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:44.50,Default,,0000,0000,0000,,الذين تعرفت عليهم وكتبت عنهم، Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:47.55,Default,,0000,0000,0000,,أو ما تعلمته عن الأسباب التسعة\Nالمُسببة للإصابة بالاكتئاب والقلق. Dialogue: 0,0:08:47.55,0:08:50.07,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم لن يمنحونني 10 ساعات\Nلألقي هذه المحادثة في TED، Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:51.99,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم أن تقدموا شكوى بذلك لهم إن أردتم. Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني أود أن أركز على سببين منها\Nوحلَّين لهما، إن لم يكن لديكم مانع. Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:00.04,Default,,0000,0000,0000,,إليكم السبب الأول، Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:03.29,Default,,0000,0000,0000,,نحن أكثر مجتمع يشعر بالوحدة\Nفي التاريخ البشري. Dialogue: 0,0:09:03.32,0:09:06.15,Default,,0000,0000,0000,,فهناك دراسة حديثة سألت الأمريكيين: Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:09.32,Default,,0000,0000,0000,,"هل تشعر بأنك لم تعُد مقربًا من أي شخص؟" Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.100,Default,,0000,0000,0000,,أجاب 39% منهم بنَعم، وأن تلك هي حالتهم. Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:14.39,Default,,0000,0000,0000,,"لم أعُد مقربًا من أي شخص." Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:16.57,Default,,0000,0000,0000,,وفي الإحصائيات العالمية للشعور بالوحدة، Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:19.34,Default,,0000,0000,0000,,تأتي بريطانيا وباقي دول أوروبا\Nبعد الولايات المتحدة مباشرة، Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.30,Default,,0000,0000,0000,,في حال شعر أيٌّ منكم بالغرور. Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:22.33,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:26.11,Default,,0000,0000,0000,,قضيت وقتًا طويلاً أناقش الأمر\Nمع أشهر خبير في مشاعر الوحدة في العالم، Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:29.85,Default,,0000,0000,0000,,وهو رجل رائع يُدعى البروفيسور جون كاسيوبو،\Nكان متواجدًا وقتها في شيكاغو. Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:32.96,Default,,0000,0000,0000,,وفكرت كثيرًا في سؤال مُحدد\Nتطرحه علينا أعماله؛ Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:35.29,Default,,0000,0000,0000,,حيث يسأل البروفيسور كاسيوبو: Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.97,Default,,0000,0000,0000,,"لماذا نحن موجودون؟ Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نحن هنا، ولماذا نحن أحياء؟" Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:41.17,Default,,0000,0000,0000,,أحد الأسباب الهامة Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.02,Default,,0000,0000,0000,,هو أن أسلافنا الذين عاشوا\Nفي غابات السافانا في إفريقيا Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:45.76,Default,,0000,0000,0000,,كانوا حقًا ماهرين في أمر واحد. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.68,Default,,0000,0000,0000,,فهُم في معظم الأحيان لم يكونوا أكبر حجمًا\Nمن الحيوانات التي كانوا يصطادونها، Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.46,Default,,0000,0000,0000,,ولم يكونوا أسرع منها كذلك. Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:55.65,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم كانوا أفضل وأكثر قدرة\Nعلى تشكيل أنفسهم في مجموعات، Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,وعلى التعاون فيما بينهم. Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:59.56,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلك هي قوتنا الخارقة كجنس بشري، Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:00.99,Default,,0000,0000,0000,,اتحادنا معًا. Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,فكما تطور النحل\Nوأصبح يعيش مجتمِعًا في خلية، Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:05.75,Default,,0000,0000,0000,,تطور البشر وأصبحوا يعيشون في جماعات. Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:09.58,Default,,0000,0000,0000,,ولم يسبقنا أحد في التاريخ البشري كله Dialogue: 0,0:10:10.49,0:10:12.27,Default,,0000,0000,0000,,إلى تفريق وتفكيك تلك الجماعات؛ Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.55,Default,,0000,0000,0000,,وهو ما يشعرنا بالسوء. Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:17.19,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لا يجب أن يكون الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.85,Default,,0000,0000,0000,,أحد الأبطال في كتابي وفي حياتي أيضًا Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:21.97,Default,,0000,0000,0000,,هو طبيب يُدعى سام إيفرينجتون. Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:26.06,Default,,0000,0000,0000,,وهو مُمارس عام في منطقة فقيرة في شرق لندن،\Nحيث كنت أعيش لعدة سنوات. Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:29.06,Default,,0000,0000,0000,,كان سام منزعجًا للغاية\Nبسبب العدد الكبير من المرضى Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:31.97,Default,,0000,0000,0000,,الذين يأتون إليه وهُم يعانون\Nمن مشاكل الاكتئاب والقلق الرهيبة. Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:32.86,Default,,0000,0000,0000,,وكان له نفس رأيي، Dialogue: 0,0:10:32.86,0:10:36.26,Default,,0000,0000,0000,,فهو لا يعارض الأدوية الكيميائية،\Nويعتقد أنها فعّالة ومريحة لبعض الاشخاص. Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:37.93,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه استطاع أن يلاحظ أمرين، Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:42.06,Default,,0000,0000,0000,,الأول هو أن مرضاه كانوا مكتئبين\Nوقلقين معظم الوقت، Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,لأسباب منطقية ومفهومة تمامًا،\Nكالشعور بالوحدة. Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:48.88,Default,,0000,0000,0000,,والأمر الثاني هو أنه برغم أن الأدوية\Nكانت ذات فائدة لبعض المرضى، Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:51.28,Default,,0000,0000,0000,,إلا أنها لم تُجدِ نفعًا مع كثيرين آخرين، Dialogue: 0,0:10:51.39,0:10:53.38,Default,,0000,0000,0000,,ولم تحل مشكلتهم الأساسية حلاً جذريًا. Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,في يومٍ ما، قرر سام أن يستكشف\Nمنهجًا مختلفًا للعلاج. Dialogue: 0,0:10:56.55,0:11:00.20,Default,,0000,0000,0000,,جاءته امرأة في مركزه الطبي\Nاسمها ليسا كاننجهام، Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:02.18,Default,,0000,0000,0000,,وقد تعرفتُ عليها لاحقًا. Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:06.50,Default,,0000,0000,0000,,وكانت ليسا قد انعزلت في منزلها\Nمع الاكتئاب والقلق الخانقين Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:07.67,Default,,0000,0000,0000,,لسبع سنوات. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:11.82,Default,,0000,0000,0000,,فحين جاءت إلى سام في المركز،\Nقالوا لها: "لا تقلقي، Dialogue: 0,0:11:11.85,0:11:13.68,Default,,0000,0000,0000,,سوف نستمر في إعطائك هذه الأدوية، Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن سوف نصِف لك شيئًا آخر معها أيضًا. Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:19.96,Default,,0000,0000,0000,,سوف نطلب منك أن تأتي\Nإلى هذا المركز مرتين في الأسبوع Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:22.77,Default,,0000,0000,0000,,لمقابلة مجموعة من مصابي الاكتئاب\Nوالقلق الآخرين، Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:25.60,Default,,0000,0000,0000,,لا للتحدث حول كم أنتم تُعساء، Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:29.17,Default,,0000,0000,0000,,بل لتكتشفوا شيئًا ذا معنى\Nيمكنكم القيام به معًا Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,لكيلا تشعروا بالوحدة\Nوأن حياتكم لا معنى لها." Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:35.10,Default,,0000,0000,0000,,حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.38,Default,,0000,0000,0000,,بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.32,Default,,0000,0000,0000,,وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها. Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:41.81,Default,,0000,0000,0000,,ولكن باقي الأشخاص طمأنوها\Nوبدأو في التحدُّث مفكرين: Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:43.28,Default,,0000,0000,0000,,"ما الذي يمكننا فعله؟" Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.43,Default,,0000,0000,0000,,كانوا أشخاصًا مثلي\Nمن وسط المدينة في شرق لندن، Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:47.02,Default,,0000,0000,0000,,لا يعلمون شيئًا عن زراعة الحدائق. Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:48.81,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا "لِمَ لا نتعلم زراعة الحدائق؟" Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:52.01,Default,,0000,0000,0000,,وكانت هناك منطقة خلف مبنى الأطباء\Nبها أشجار خفيضة. Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:53.90,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا: "لِمَ لا نحولها إلى حديقة؟" Dialogue: 0,0:11:54.09,0:11:56.40,Default,,0000,0000,0000,,ثم بدأوا باستعارة الكتب من المكتبة، Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:58.68,Default,,0000,0000,0000,,ومشاهدة مقاطع عن زراعة الحدائق\Nعلى يوتيوب. Dialogue: 0,0:11:59.34,0:12:01.50,Default,,0000,0000,0000,,وبدأوا في الزراعة بأيديهم، Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:04.62,Default,,0000,0000,0000,,وتعلموا أكثر عن مواسم الزراعة. Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:07.54,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الأدلة\Nعلى أن التعرُّض للطبيعة Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:09.49,Default,,0000,0000,0000,,يُعد مضادًا قويًا للاكتئاب. Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:12.93,Default,,0000,0000,0000,,كما أنهم بدأوا القيام بشيء أكثر أهمية؛ Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:15.38,Default,,0000,0000,0000,,فقد بدأوا في تشكيل جماعة. Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:17.21,Default,,0000,0000,0000,,وكوَّنوا مجموعة، Dialogue: 0,0:12:17.24,0:12:19.26,Default,,0000,0000,0000,,واهتموا واعتنوا ببعضهم البعض. Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:20.96,Default,,0000,0000,0000,,فعندما يتغيب أحدهم، Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:23.30,Default,,0000,0000,0000,,يذهب الآخرون للبحث عنه\Nويسألونه: "هل أنت بخير؟"، Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:25.54,Default,,0000,0000,0000,,ويساعدونه في حل ما يزعجه\Nمن مشاكل في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:12:25.60,0:12:27.40,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو ما قالته ليسا لي: Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:30.06,Default,,0000,0000,0000,,"في نفس الوقت الذي بدأت الحديقة تزهر فيه، Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:32.14,Default,,0000,0000,0000,,بدأنا نزهر نحن أيضًا." Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:34.62,Default,,0000,0000,0000,,يُسمى هذا المنهج بـ"وصف\Nالأنشطة الاجتماعية للعلاج"، Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:35.100,Default,,0000,0000,0000,,وهو منتشر في كل أنحاء أوروبا. Dialogue: 0,0:12:35.100,0:12:38.27,Default,,0000,0000,0000,,وتوجد أدلة قليلة ولكنها تزداد تدريجيًا، Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:41.27,Default,,0000,0000,0000,,على أن هذا المنهج بإمكانه إحداث\Nانخفاض حقيقي وملموس Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:43.28,Default,,0000,0000,0000,,في نِسَب الاكتئاب والقلق. Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:47.02,Default,,0000,0000,0000,,وأذكر أنني كنت واقفًا\Nذات يوم في تلك الحديقة Dialogue: 0,0:12:47.04,0:12:49.44,Default,,0000,0000,0000,,التي زرعتها ليسا وأصدقائها\Nمرضى الاكتئاب السابقين، Dialogue: 0,0:12:49.44,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,وهي حديقة جميله حقًا، Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:52.21,Default,,0000,0000,0000,,وواتتني هذه الفكرة Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:56.24,Default,,0000,0000,0000,,التي قد ألهمني بها شخص يُدعى\Nبروفيسور هيو مكاي في أستراليا. Dialogue: 0,0:12:56.27,0:13:01.26,Default,,0000,0000,0000,,كنت أفكر في أنه عندما يشعر شخص ما\Nفي مجتمعنا بالإحباط، غالبًا ما نقول له، Dialogue: 0,0:13:01.26,0:13:04.08,Default,,0000,0000,0000,,وأنا متأكد أن الجميع هنا قد قال نفس الشيء،\Nفأنا شخصيًا فعلت، Dialogue: 0,0:13:04.08,0:13:07.30,Default,,0000,0000,0000,,"كل ما تحتاجه هو أن تكون أنت،\Nفكُن على طبيعتك فقط." Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:10.45,Default,,0000,0000,0000,,ولقد أدركت أن ما يجب علينا قوله هو: Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,"لا تكُن نفسك، Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:13.64,Default,,0000,0000,0000,,ولا تتصرف على طبيعتك؛ Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,كُن واحدًا منّا، وكُن معنا. Dialogue: 0,0:13:16.76,0:13:18.21,Default,,0000,0000,0000,,كُن جزءًا من مجموعة." Dialogue: 0,0:13:18.21,0:13:21.82,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:24.42,Default,,0000,0000,0000,,فحَل هذه المشاكل Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:28.89,Default,,0000,0000,0000,,لا يكمُن في استهلاك المزيد من طاقتك\Nكشخص منفرد ومنعزل، Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:30.93,Default,,0000,0000,0000,,فهذا هو جزء مما أوصلنا إلى هذه الأزمة، Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,بل يمكُن في أن ترتبط وتتصل بشيء أكبر منك. Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:36.35,Default,,0000,0000,0000,,ويرتبط ذلك بأحد الأسباب الأخرى Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:38.85,Default,,0000,0000,0000,,للإصابة بالاكتئاب والقلق \Nالتي أردت أن أحدثكم عنها. Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:40.62,Default,,0000,0000,0000,,كلنا نعلَم Dialogue: 0,0:13:41.01,0:13:44.75,Default,,0000,0000,0000,,أن الوجبات السريعة وغير الصحية\Nقد سيطرت على طعامنا وتسببت في مرضنا. Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:46.98,Default,,0000,0000,0000,,ولا أقول ذلك على أساس أنني أفضل منكم، Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:49.82,Default,,0000,0000,0000,,فقد أكلت وجبة من ماكدونالدز\Nقبل أن آتي إلى هنا مباشرةً. Dialogue: 0,0:13:49.91,0:13:52.94,Default,,0000,0000,0000,,ورأيتكم جميعاً تتناولون إفطار TED\Nالصحي، ولكنني لم آكله. Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:58.11,Default,,0000,0000,0000,,فكما سيطرت الأطعمة غير الصحية على\Nأنظمتنا الغذائية وجعلت أجسادنا مريضة، Dialogue: 0,0:13:58.13,0:14:02.24,Default,,0000,0000,0000,,هناك بعض القيم غير الصحية\Nقد سيطرت على عقولنا كذلك Dialogue: 0,0:14:02.27,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,وتسببت في مرضها وإنهاكها. Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:07.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد قال الفلاسفة منذ آلاف السنين Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:11.87,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تعتقد أن حياتك تدور حول المال\Nوالمكانة الاجتماعية والتباهي بهما، Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:13.42,Default,,0000,0000,0000,,فسوف تشعر بالسوء والأسى. Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:15.51,Default,,0000,0000,0000,,ليس هذا ما قاله شوبنهاور بالضبط، Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:17.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه معنى ومغزى كلامه. Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:20.51,Default,,0000,0000,0000,,ومن الغريب أن لا أحد تقريبًا فكّر\Nفي دراسة ذلك من الناحية العلمية، Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:24.03,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن تعرفتُ على شخص رائع \Nيُدعى البروفيسور تيم كاسَر. Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:26.35,Default,,0000,0000,0000,,وهو يعمل في كلية نوكس في إلينوي، Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:28.93,Default,,0000,0000,0000,,وقد كان يدرس هذا الأمر طوال ثلاثين عامًا. Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:31.97,Default,,0000,0000,0000,,وتوضح أبحاثه عدة أمور في غاية الأهمية. Dialogue: 0,0:14:31.100,0:14:35.19,Default,,0000,0000,0000,,أولاً، كلما زاد إيمانك Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:39.58,Default,,0000,0000,0000,,بقدرتك على إيجاد طريقة\Nلتتخطى بها أحزانك، Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:41.79,Default,,0000,0000,0000,,وتبني بها حياة أفضل، Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:44.73,Default,,0000,0000,0000,,كلما أصبحت أكثر عرضة\Nللإصابة بالاكتئاب والقلق. Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.05,Default,,0000,0000,0000,,ثانيًا، Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:50.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت تلك الأفكار\Nهي أكثر ما يحركنا كمجتمع. Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:52.10,Default,,0000,0000,0000,,فطوال حياتي، Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:56.55,Default,,0000,0000,0000,,شهدتُ تأثير الإعلانات وإنستجرام\Nوكل ما هو على نفس الشاكلة. Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:58.59,Default,,0000,0000,0000,,وعندما أمعنتُ التفكير في الأمر، Dialogue: 0,0:14:58.59,0:15:03.45,Default,,0000,0000,0000,,أدركت أننا جميعًا قد تمت تغذيتنا\Nمنذ ولادتنا بأفكار زائفة، Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:07.93,Default,,0000,0000,0000,,واعتدنا كلنا على البحث عن السعادة\Nفي كل الأماكن الخطأ. Dialogue: 0,0:15:07.95,0:15:10.72,Default,,0000,0000,0000,,وتمامًا كالطعام غير الصحي\Nالذي لا يلبي احتياجاتنا الغذائية، Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:13.04,Default,,0000,0000,0000,,بل يجعلنا نشعر بالسوء، Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:16.21,Default,,0000,0000,0000,,فالقيم غير الصحية\Nلا تلبي احتياجاتنا النفسية. Dialogue: 0,0:15:16.23,0:15:18.87,Default,,0000,0000,0000,,وتبعدنا عن طريق الحياة السعيدة. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:21.71,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عندما أمضيت الوقت\Nمع البروفيسور كاسَر لأول مرة، Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.02,Default,,0000,0000,0000,,وعرفت كل هذا، Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:25.63,Default,,0000,0000,0000,,انتابني مزيج غريب من المشاعر. Dialogue: 0,0:15:25.66,0:15:28.35,Default,,0000,0000,0000,,فمن ناحية، وجدت الأمر صعبًا للغاية، Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:31.63,Default,,0000,0000,0000,,وتذكرتُ كل الأوقات التي شعرت\Nفيها بالإحباط في حياتي، Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:36.92,Default,,0000,0000,0000,,وحاولت علاج الأمور\Nبأحد الحلول السطحية الظاهرية؛ Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:40.13,Default,,0000,0000,0000,,والآن فهمت سبب عدم نجاح ذلك معي. Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:43.81,Default,,0000,0000,0000,,وفكرتُ قائلاً: "أليس الأمر واضحًا؟ Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:45.58,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك سخيفًا ومبتذلاً؟" Dialogue: 0,0:15:45.60,0:15:46.93,Default,,0000,0000,0000,,فإذا أخبرتكم Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:50.23,Default,,0000,0000,0000,,أن لا أحد منكم سيرقد على فراش الموت\Nمفكرًا بجميع الأحذية التي اشتراها Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:51.79,Default,,0000,0000,0000,,وجميع تغريداته التي أُعيد نشرها، Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:55.11,Default,,0000,0000,0000,,بل ستفكرون في اللحظات التي شعرتم فيها\Nبالحب والمعنى والتواصل في حياتكم. Dialogue: 0,0:15:55.11,0:15:56.91,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن ذلك يكاد يكون مبتذلاً، Dialogue: 0,0:15:57.02,0:15:59.52,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني استطردتُ في الحديث\Nمع بروفيسور كاسَر قائلاً: Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:02.91,Default,,0000,0000,0000,,"لماذا أشعر بهذه الازدواجية الغريبة؟" Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:06.83,Default,,0000,0000,0000,,فقال: "نحن ندرك كل تلك الحقائق\Nبدرجاتٍ متفاوتة، Dialogue: 0,0:16:06.85,0:16:09.23,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا في مجتمعنا الحالي\Nلا نعيش وفقًا لها." Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:12.63,Default,,0000,0000,0000,,نعرفها أكثر من اللازم لدرجة أنها\Nأصبحت مبتذلة، ولكننا لا نعيش وفقًا لها. Dialogue: 0,0:16:12.71,0:16:14.58,Default,,0000,0000,0000,,واستمررتُ في سؤاله عن أسباب ذلك، Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:17.07,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا ندرك تلك الحقيقة العميقة\Nولا نعيش وفقًا لها؟ Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:20.60,Default,,0000,0000,0000,,فأجابني البروفيسور بعد برهة قائلاً: Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:26.79,Default,,0000,0000,0000,,"لأننا نعيش في آلة مصمَّمة\Nلجعلنا نتجاهل ما هو مهم في الحياة." Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0000,,كان علي أن أتأمل تلك الجملة جيدًا. Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:33.21,Default,,0000,0000,0000,,"لأننا نعيش في آلة مصمَّمة\Nلجعلنا نتجاهل ما هو مهم في الحياة." Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:38.08,Default,,0000,0000,0000,,وأراد البروفيسور كاسَر أن يكتشف\Nما إذا كان بوسعنا تعطيل تلك الآلة أم لا. Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:39.97,Default,,0000,0000,0000,,وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، Dialogue: 0,0:16:39.100,0:16:41.55,Default,,0000,0000,0000,,وسأعطيكم مثالاً واحدًا، Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:45.08,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا\Nمع أصدقائهم وعائلاتهم. Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,قام شخص اسمه نيثان دونجان\Nبتكوين مجموعة من المراهقين والبالغين Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:52.68,Default,,0000,0000,0000,,ليجتمعوا معًا ويلتقوا في سلسلة من الجلسات\Nلفترة محددة. Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:54.47,Default,,0000,0000,0000,,وكان أحد أهداف تكوين تلك المجموعة Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.79,Default,,0000,0000,0000,,هو تشجيع الناس على تذكُّر اللحظات Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:00.56,Default,,0000,0000,0000,,التي كانوا قد اكتشفوا فيها\Nالمعنى والغاية من حياتهم. Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:02.35,Default,,0000,0000,0000,,واختلفت تلك اللحظات باختلاف الأشخاص؛ Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:06.32,Default,,0000,0000,0000,,فبالنسبة لبعض الأشخاص، تمثلت تلك اللحظات\Nفي عزف الموسيقى والكتابة ومساعدة الآخرين Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:08.88,Default,,0000,0000,0000,,وأنا متأكد أنه بوسعكم جميعًا\Nتذكُّر بعضها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:08.96,0:17:12.03,Default,,0000,0000,0000,,وكان أحد أهداف المجموعة أيضًا\Nهو جعل الناس تتساءل Dialogue: 0,0:17:12.12,0:17:14.89,Default,,0000,0000,0000,,عن كيفية قضاء وقت أكبر من حياتهم Dialogue: 0,0:17:14.91,0:17:17.60,Default,,0000,0000,0000,,في السعي إلى تلك اللحظات\Nذات المعنى والغاية، Dialogue: 0,0:17:17.62,0:17:20.57,Default,,0000,0000,0000,,وتقليل الوقت الذي ربما يكرسونه\Nلشراء أغراض تافهة لا يحتاجونها Dialogue: 0,0:17:20.59,0:17:24.72,Default,,0000,0000,0000,,ونشرها على وسائل التواصل الاجتماعي\Nمحاولين جعل الآخرين يشعرون بالغيرة. Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:27.80,Default,,0000,0000,0000,,وما توصلوا إليه كان\Nأن مجرد عقد تلك الاجتماعات Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:31.31,Default,,0000,0000,0000,,كان كجلسات علاج مدمني الكحول المجهولين\Nولكن لعلاجهم من النزعة الاستهلاكية. Dialogue: 0,0:17:31.31,0:17:34.76,Default,,0000,0000,0000,,فمجرد تشجعيهم على إقامة تلك الاجتماعات،\Nوالتحدث عن تلك القيم، Dialogue: 0,0:17:34.78,0:17:37.32,Default,,0000,0000,0000,,والعمل بها وتشجيعهم لبعضهم البعض، Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:40.20,Default,,0000,0000,0000,,أدى إلى تحول ملحوظ في قيَمِهم. Dialogue: 0,0:17:40.22,0:17:44.63,Default,,0000,0000,0000,,فقد اتشلَتهم بعيدًا عن إعصار\Nتلك الرسائل المسببة للاكتئاب، Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:47.29,Default,,0000,0000,0000,,والتي عوَّدتنا على البحث عن السعادة\Nفي الأماكن الخطأ، Dialogue: 0,0:17:47.32,0:17:50.78,Default,,0000,0000,0000,,وأخذَتهم نحو قيم أفضل وذات معنى Dialogue: 0,0:17:50.81,0:17:53.11,Default,,0000,0000,0000,,والتي بدورها ساعدتهم\Nعلى الشفاء من الاكتئاب. Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:56.65,Default,,0000,0000,0000,,ولكن مع كل الحلول التي قد رأيتها\Nوكتبت عنها، Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:59.41,Default,,0000,0000,0000,,والتي لا أستطيع التحدث عنها هنا لكثرتها، Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:00.81,Default,,0000,0000,0000,,فكرت متسائلاً، Dialogue: 0,0:18:00.83,0:18:04.53,Default,,0000,0000,0000,,لماذا استغرقني الأمر وقتًا طويلاً\Nلكي أدرك هذه الأفكار؟ Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:06.57,Default,,0000,0000,0000,,فعندما أشرحها للآخرين، Dialogue: 0,0:18:06.59,0:18:09.04,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أن بعضها يكون أكثر تعقيدًا،\Nولكن ليس جميعها، Dialogue: 0,0:18:09.06,0:18:11.17,Default,,0000,0000,0000,,عندما أشرحها للآخرين،\Nلا تبدو بهذه الصعوبة. Dialogue: 0,0:18:11.17,0:18:13.79,Default,,0000,0000,0000,,ونحن ندرك تلك الأفكار بالفعل إلى حدٍ ما. Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:17.09,Default,,0000,0000,0000,,فلماذا نواجه صعوبة كبيرة في فهمها؟ Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:19.04,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن هناك أسبابًا كثيرة، Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:26.97,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أحد الأسباب هو أنه يجب علينا\Nتغيير فكرتنا عن حقيقة الاكتئاب والقلق. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:31.63,Default,,0000,0000,0000,,توجد بالفعل عوامل بيولوجية حقيقية\Nتؤثر في الإصابة بهما، Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:35.87,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إذا اقتصرنا الصورة الكاملة\Nعلى الجزء الخاص بتركيبنا البيولوجي فقط، Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:37.39,Default,,0000,0000,0000,,كما فعلت أنا لوقتٍ طويل، Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:41.23,Default,,0000,0000,0000,,وكما فعل مجتمعنا أيضًا\Nبناءً على ما لاحظته معظم حياتي؛ Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:45.11,Default,,0000,0000,0000,,فما نقوله ضمنيًا للناس، بدون قصد، Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:48.17,Default,,0000,0000,0000,,وبشكل غير مباشر هو: Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:50.50,Default,,0000,0000,0000,,"ألمك لا يعني شيئًا، Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:51.96,Default,,0000,0000,0000,,إنه مجرد خلَل. Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:54.45,Default,,0000,0000,0000,,كعُطلٍ في أحد برامج الحاسوب، Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:57.46,Default,,0000,0000,0000,,وهو مجرد مشكلة في الوصلات\Nالموجودة داخل رأسك." Dialogue: 0,0:18:58.06,0:19:01.03,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني تمكنت من البدء في تغيير حياتي Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:05.41,Default,,0000,0000,0000,,فقط عندما أدركت أن الاكتئاب ليس خللاً. Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:07.96,Default,,0000,0000,0000,,بل هو إشارة. Dialogue: 0,0:19:08.68,0:19:12.50,Default,,0000,0000,0000,,اكتئابك هو إشارةٌ تود تنبيهك إلى شيءٍ ما. Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:17.55,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:19.97,Default,,0000,0000,0000,,فنحن نشعر بالاكتئاب لأسباب منطقية، Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:22.38,Default,,0000,0000,0000,,وقد يكون من الصعب فهم ذلك\Nفي خضم معاناتنا معه، Dialogue: 0,0:19:22.38,0:19:25.10,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أتفهم ذلك حقًا بسبب تجربتي الشخصية. Dialogue: 0,0:19:25.36,0:19:28.85,Default,,0000,0000,0000,,ولكن مع المساعدة الصحيحة،\Nيمكننا أن نفهم هذه المشاكل Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:31.34,Default,,0000,0000,0000,,ونحلها سويًا. Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:32.56,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لنفعل ذلك، Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:34.32,Default,,0000,0000,0000,,فإن خطوة البداية Dialogue: 0,0:19:34.35,0:19:36.96,Default,,0000,0000,0000,,هي أن نتوقف عن الاستهانة بتلك الإشارات Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:41.18,Default,,0000,0000,0000,,والقول أنها علامة على الضعف أو الجنون\Nأو أن سببها بيولوجي بحت، Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:43.14,Default,,0000,0000,0000,,باستثناء عدد قليل من الحالات. Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:46.79,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نبدأ \Nبالاستماع لهذه الإشارات، Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:50.30,Default,,0000,0000,0000,,لأنها تنبهنا إلى أمور نحتاج\Nإلى سماعها ومعرفتها حقًا. Dialogue: 0,0:19:50.51,0:19:55.54,Default,,0000,0000,0000,,فعندما نستمع بصدق لهذه الإشارات، Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:59.58,Default,,0000,0000,0000,,ونُقدّرها ونحترمها، Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:01.85,Default,,0000,0000,0000,,سنبدأ في رؤية واكتشاف Dialogue: 0,0:20:01.87,0:20:06.03,Default,,0000,0000,0000,,الحلول الجذرية الشاملة\Nالتي تمنحنا القوة والحرية؛ Dialogue: 0,0:20:07.13,0:20:11.21,Default,,0000,0000,0000,,الأبقار التي تنتظرنا في كل مكان. Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:12.77,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:16.48,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)