1 00:00:00,860 --> 00:00:03,237 Patrick Otema tiene 15 años. 2 00:00:04,094 --> 00:00:07,216 Nació sordo, pero en esta remota región 3 00:00:07,216 --> 00:00:10,638 del norte de Uganda, no hay escuelas para niños sordos. 4 00:00:12,008 --> 00:00:15,161 En toda su vida, Patrick nunca ha tenido una conversación 5 00:00:15,371 --> 00:00:16,925 Hola, ¿estás bien? 6 00:00:18,646 --> 00:00:20,497 Su padre, Charles, lo cuida. 7 00:00:21,163 --> 00:00:25,359 Sólo pueden comunicarse por medio de gestos muy básicos. 8 00:00:25,799 --> 00:00:30,347 Si hablara con él como lo hago ahora, 9 00:00:30,347 --> 00:00:32,605 no entendería. 10 00:00:32,705 --> 00:00:35,734 Pero puedo hacer esto y señalarle 11 00:00:35,734 --> 00:00:39,103 para que tome el azadón y vaya al jardín. 12 00:00:39,713 --> 00:00:42,213 Hemos estado sentados aquí frente a Patrick hablando... 13 00:00:42,213 --> 00:00:45,266 ...pero él no entiende lo que nosotros decimos. 14 00:00:45,266 --> 00:00:50,320 Parece descortés, pero así es la vida de Patrick, siempre. 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,172 Estoy aquí con alguien que quiere cambiar todo eso 16 00:00:55,135 --> 00:00:58,942 Raymond Okkelo también es sordo, y es maestro de lenguaje de señas. 17 00:01:01,004 --> 00:01:02,811 ¿Crees que pueda aprender el lenguaje de señas? 18 00:01:03,121 --> 00:01:05,916 Creo que puedo enseñarle muy fácilmente. 19 00:01:05,966 --> 00:01:09,042 Yo también era como él. 20 00:01:09,132 --> 00:01:14,098 No sabía el lenguaje de señas. Sólo me escondía atemorizado. 21 00:01:15,818 --> 00:01:18,396 Así es la vida de Patrick. 22 00:01:18,396 --> 00:01:21,128 Su padre le señala lo que quiere que haga. 23 00:01:21,128 --> 00:01:23,340 Una vez terminado el trabajo, regresa a su choza 24 00:01:23,340 --> 00:01:25,332 para pasar el resto del día consigo mismo. 25 00:01:29,824 --> 00:01:31,869 El destino de Patrick no es inusual. 26 00:01:33,019 --> 00:01:36,029 A la mayoría de las personas sordas del África subsahariana 27 00:01:36,029 --> 00:01:37,939 nunca se les ha enseñado el lenguaje de señas 28 00:01:39,039 --> 00:01:43,549 Incapaces de comunicarse con los demás, están atrapados en sus propias mentes. 29 00:01:51,793 --> 00:01:55,105 Raymond quedó sordo tras un brote de malaria cuando era niño. 30 00:01:56,436 --> 00:02:01,144 Hace seis meses, fue a la capital para un curso intensivo del lenguaje de señas. 31 00:02:03,387 --> 00:02:07,159 Ahora ha regresado a su aldea para hacer algo sin precedentes: 32 00:02:08,094 --> 00:02:12,004 Será maestro del primer curso de lenguaje de señas que se realice aquí. 33 00:02:13,245 --> 00:02:15,382 ¿Estás nervioso, Raymond? 34 00:02:15,382 --> 00:02:19,979 No. Estoy feliz de que la gente sorda pueda venir a aprender. 35 00:02:21,939 --> 00:02:26,286 Son las 2 en punto y comienzan a llegar los primeros alumnos. 36 00:02:29,570 --> 00:02:31,012 Comienza la clase 37 00:02:31,672 --> 00:02:34,961 El curso ya ha iniciado pero Patrick aún no ha llegado. 38 00:02:35,451 --> 00:02:38,480 Temo que su padre no pudiera convencerlo para salir de casa. 39 00:02:40,980 --> 00:02:43,739 Unos minutos después, Patrick llega. 40 00:03:31,183 --> 00:03:33,456 La transformación de Patrick es asombrosa. 41 00:03:33,776 --> 00:03:37,539 Resulta increíble que sea el mismo chico que conocimos ayer. 42 00:03:43,609 --> 00:03:45,623 Siguen llegando nuevos estudiantes sordos. 43 00:03:48,400 --> 00:03:50,527 Muchos han caminado kilómetros para estar aquí. 44 00:03:52,477 --> 00:03:55,954 Hay un niño de 9 años y una mujer de 80. 45 00:03:58,034 --> 00:04:01,938 Antes del final de la clase, cada nuevo estudiante pasa al frente. 46 00:04:03,414 --> 00:04:05,620 La clase vota para elegirles un nuevo nombre. 47 00:04:07,829 --> 00:04:09,848 Éste es el nuevo nombre de Patrick, 48 00:04:10,288 --> 00:04:12,727 el cual usará por el resto de su vida. 49 00:04:13,107 --> 00:04:16,478 Acaba de ser bautizado en un mundo completamente nuevo.