[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Патрик Отема е на 15 години. Dialogue: 0,0:00:04.09,0:00:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Роден е глухоням, \Nно в този отдалечен район Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:10.64,Default,,0000,0000,0000,,на северна Уганда няма \Nучилища за такива деца. Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,През целия си живот Патрик \Nне е провеждал разговор. Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Здравей, добре ли си? Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Баща му Чарлс се грижи за него. Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Те си общуват само чрез \Nелементарни жестове. Dialogue: 0,0:00:26.26,0:00:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Ако го заговоря, както правя сега с вас, Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:30.66,Default,,0000,0000,0000,,той не разбира. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Но ако направя така и го посоча Dialogue: 0,0:00:33.63,0:00:36.46,Default,,0000,0000,0000,,да вземе мотиката, \Nтой отива в градината. Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Седим тук и си говорим за \NПатрик пред него, Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:45.27,Default,,0000,0000,0000,,докато ни наблюдава, \Nно не разбира какво казваме. Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Изглежда неучтиво, но постоянно е така\Nза Патрик. Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Тук съм с някого, който иска\Nда промени това. Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Реймънд Оккело също е глухоням и\Nпреподава езика на жестовете. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Мислиш ли, че може да \Nнаучи жестикулирането? Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че мога лесно да го науча. Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Преди и аз бях като него. Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Не можех да използвам \Nезика на глухонемите. Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Единственото, което можех е да се крия. Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Това, в общи линии, е животът му Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Баща му му показва \Nкакво го моли да направи Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:23.34,Default,,0000,0000,0000,,и когато го приключи, \Nсе връща в колибата си Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:25.33,Default,,0000,0000,0000,,да прекара остатъка от деня си сам. Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Съдбата на Патрик не е необичайна. Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:36.03,Default,,0000,0000,0000,,По-голямата част от глухонемите в\Nсубсахарна Африка Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,никога не са учили\Nезика на глухите. Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Неспособни да общуват с останалите,\Nте са заключени в собствените си съзнания. Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Реймънд оглушава като дете\Nслед пристъп на малария. Dialogue: 0,0:01:56.44,0:01:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Преди 6 месеца пътува до столицата за\Nинтензивен курс по езика на глухонемите. Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Сега се е завърнал в селото си, \Nза да направи нещо невиждано Dialogue: 0,0:02:08.09,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще води първия курс по езика на \Nжестикулирането някога провеждан тук. Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Реймънд, притеснен ли си? Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:26.29,Default,,0000,0000,0000,,2 часът е и първите глухонеми \Nученици пристигат... Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.01,Default,,0000,0000,0000,,...и урокът започва. Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Курсът е започнал, \Nно Патрик все още го няма. Dialogue: 0,0:02:35.45,0:02:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Тревожа се, че баща му не е могъл \Nда го убеди да излезе от вкъщи. Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:43.74,Default,,0000,0000,0000,,След няколко минути Патрик се появява. Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Трансформацията му е невероятна. Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Почти невъзможно е да повярваме, че е \Nсъщото момче, което видяхме вчера. Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Още глухонеми ученици пристигат. Dialogue: 0,0:03:48.40,0:03:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Много от тях са вървели \Nкилометри, за да са тук. Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Има 9-годишно момче и 80-годишна жена. Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Преди края на урока всеки нов ученик \Nизлиза пред класа. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Класът гласува \Nново име за всеки от тях. Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Това е името на Патрик Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:12.73,Default,,0000,0000,0000,,и той ще го използва до края на живота си. Dialogue: 0,0:04:13.11,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Той току-що е покръстен \Nв един напълно нов свят.