[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.24,Default,,0000,0000,0000,,باتريك أوتيما، عمره 15 عامًا. Dialogue: 0,0:00:04.09,0:00:07.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد وُلد أصمًا، لكن في هذا المكان النائي Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:10.64,Default,,0000,0000,0000,,من شمال أوغندا، ليس هناك مدارس\Nللأولاد الصم. Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,في حياته كلها، باتريك لم يخض محادثة اطلاقًأ. Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:16.92,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:20.68,Default,,0000,0000,0000,,والده، تشارلز، يعتني به. Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:24.21,Default,,0000,0000,0000,,وهما يقومان بالتواصل عبر إشارات بسيطة. Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:29.99,Default,,0000,0000,0000,,إذا تحدثت اليه كما أتحدث الآن Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:32.50,Default,,0000,0000,0000,,فهو لن يفهمني. Dialogue: 0,0:00:32.91,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,لكن ان فعلت هكذا وأشرت إليه Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:39.11,Default,,0000,0000,0000,,يحمل المجرفة ويتوجه للحديقة Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:42.21,Default,,0000,0000,0000,,نحن جالسون هنا نتحدث عن باتريك، في حضوره Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:45.27,Default,,0000,0000,0000,,وبينما هو يشاهدنا، لا يمكنه أن يفهم ما نقوله. Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:50.32,Default,,0000,0000,0000,,أشعر أن الأمر وقح، لكن هذا ما هي عليه حياة \Nباتريك طول الوقت. Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:54.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا هنا مع شخص يريد تغيير كل ذلك. Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:58.94,Default,,0000,0000,0000,,رايموند أوكيلو أصم أيضا ويقوم بتعليم \Nلغة الإشارة. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:02.75,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنه يستطيع تعلم لغة الإشارة؟ Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:05.94,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني أستطيع تعليمه بسهولة. Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,في الماضي كنت مثله أيضًا Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:13.90,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن قادرًا على استعمال لغة الإشارة، كل \Nما كنت قادرًا على فعله هو الإختباء في الخوف Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:18.40,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي حياة باتريك عمومًا. Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:21.13,Default,,0000,0000,0000,,يشير له والده بما يريده أن يقوم يقوم به. Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:23.34,Default,,0000,0000,0000,,وعندما ينتهي يعود الى كوخه Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:25.33,Default,,0000,0000,0000,,ليقضي بقية يومه بمفرده. Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:31.87,Default,,0000,0000,0000,,مصير باتريك ليس متفردًا. Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:36.03,Default,,0000,0000,0000,,معظم الصّم في صحراء افريقيا الكبرى Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,لم يتم تعليمهم لغة الإشارة اطلاقًا. Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:43.55,Default,,0000,0000,0000,,غير قادرين على التواصل مع الآخرين، إنهم\Nعالقين داخل عقولهم. Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:55.10,Default,,0000,0000,0000,,رايموند صار أصمًا في صغره بعد نوبة\Nالملاريا. Dialogue: 0,0:01:56.44,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,قبل ستة أشهر، سافر الى العاصمة لأجل تدريب\Nمكثف في لغة الاشارة. Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,والآن عاد الى قريته ليقوم بشيء غير مسبوق. Dialogue: 0,0:02:08.09,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنه سيقوم بتعليم لغة الاشارة لأول مرة هنا. Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:14.74,Default,,0000,0000,0000,,رايموند، هل أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,لا، لست كذلك، أنا سعيد لأن الصم سيأتون \Nللتعلم Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:26.89,Default,,0000,0000,0000,,إنها الساعة الثانية، أول الطلاب الصم\Nبدأوا الظهور... Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.01,Default,,0000,0000,0000,,... ويبدأ الدرس. Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,الدورة بدأت بالفعل لكن باتريك لم يظهر بعد. Dialogue: 0,0:02:35.45,0:02:38.48,Default,,0000,0000,0000,,أن قلقة من أن والده لم يستطع إقناعه\Nبالخروج من المنزل Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:43.74,Default,,0000,0000,0000,,بعد بضع دقائق، يصل باتريك. Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:33.46,Default,,0000,0000,0000,,تطور باتريك مذهل. Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:37.54,Default,,0000,0000,0000,,من المستحيل تقريبا التصديق بأنه نفس\Nالفتى الذي إلتقيناه بالأمس. Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,طلاب صم جدد يصلون Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:50.67,Default,,0000,0000,0000,,العديد منهم مشى أميالا ليكون هنا. Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:53.99,Default,,0000,0000,0000,,ثمة طفل عمره 9 سنوات Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:56.06,Default,,0000,0000,0000,,وسيدة عمرها 80 سنة Dialogue: 0,0:03:58.36,0:04:02.36,Default,,0000,0000,0000,,قبل نهاية الدرس، كل طالب جديد يتقدم للأمام Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:05.86,Default,,0000,0000,0000,,والصف يصوت على اسم جديد لهم Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:12.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي اشارة اسم باتريك، وسيستخدمها لبقية \Nحياته Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم تعميده للتو. لعالم جديد تمامًا.