[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.91,0:00:09.06,Default,,0000,0000,0000,,No início do 4.º ano aderi\Nao "Peer Helpers" (Tutores de Pares). Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:13.56,Default,,0000,0000,0000,,O "Peer Helpers" é um programa\Nde inclusão, em que alunos como eu Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.31,Default,,0000,0000,0000,,podem interagir com alunos\Ndo Ensino Especial. Dialogue: 0,0:00:16.42,0:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Quando me inscrevi, estava a tentar\Nencontrar uma coisa nova Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:21.85,Default,,0000,0000,0000,,porque, na minha escola primária, Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:24.83,Default,,0000,0000,0000,,só havia um clube de xadrez\Nou o "Peer Helpers" Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:27.55,Default,,0000,0000,0000,,portanto, as minhas opções\Neram muito limitadas. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas os miúdos que colaboravam\Nno "Peer Helpers" divertiam-se muito. Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, faltavam às aulas, Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:34.73,Default,,0000,0000,0000,,almoçavam todos juntos Dialogue: 0,0:00:34.75,0:00:36.47,Default,,0000,0000,0000,,e davam passeios. Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu também queria isso,\Npor isso inscrevi-me. Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Na altura, eu não fazia ideia\Nde que ia encontrar alguém Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:46.04,Default,,0000,0000,0000,,que é hoje um dos meus maiores amigos, Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Henley Hager. Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando conheci o Henley\Ne a família dele, foi um desastre. Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de ter falado\Ncom a Sra. Hager pela primeira vez Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:56.16,Default,,0000,0000,0000,,e não sabia o que havia de dizer. Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi provavelmente qualquer coisa assim: Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:03.16,Default,,0000,0000,0000,,"Sra. Hager, estou aqui\Npara trabalhar com Henley". Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Depois de me apresentar,\Nconheci o Henley, Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,o rapaz com quem eu iria trabalhar. Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:11.57,Default,,0000,0000,0000,,A princípio, eu não sabia\No que dizer ou fazer com o Henley. Dialogue: 0,0:01:11.70,0:01:14.19,Default,,0000,0000,0000,,O Henley sofria de autismo profundo, Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:17.10,Default,,0000,0000,0000,,e eu não tinha experiência\Nde trabalhar com alguém como ele. Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Vou ser sincero, Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:21.40,Default,,0000,0000,0000,,não ficámos os melhores amigos\Nlogo que nos conhecemos. Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava nervoso,\Ncom medo de o provocar, Dialogue: 0,0:01:24.37,0:01:26.81,Default,,0000,0000,0000,,com medo de fazer qualquer\Ncoisa que o aborrecesse. Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,E, já que estamos a ser sinceros, Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:32.27,Default,,0000,0000,0000,,estava nervoso porque as pessoas\Nsentem-se pouco à vontade Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:34.48,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas que são diferentes de nós. Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, durante\Nos três anos seguintes, Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:39.71,Default,,0000,0000,0000,,à quarta-feira, eu ia com o Henley\Na um programa depois das aulas. Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhávamos as aptidões\Nsociais e académicas, Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:43.31,Default,,0000,0000,0000,,como a organização, Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:45.24,Default,,0000,0000,0000,,os trabalhos de casa,\Nexercícios físicos, Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:46.49,Default,,0000,0000,0000,,acalmarmo-nos, Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:48.29,Default,,0000,0000,0000,,ajudá-lo a compreender\No plano do dia, Dialogue: 0,0:01:48.31,0:01:50.36,Default,,0000,0000,0000,,não me queixar quando ele\Nnão me acompanhava Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,e tagarelar. Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas, desde que conheci o Henley\Nque sei o que ele quer fazer, Dialogue: 0,0:01:54.91,0:01:56.68,Default,,0000,0000,0000,,jogar no computador. Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas não podemos estar sempre a fazer isso. Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, dou exemplos de outras coisas\Nque podemos fazer, Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:04.37,Default,,0000,0000,0000,,como caminhar,\Nusar a bicicleta estática Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:05.84,Default,,0000,0000,0000,,ou jogar basquetebol. Dialogue: 0,0:02:05.98,0:02:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele responde com sim ou não, Dialogue: 0,0:02:07.60,0:02:09.20,Default,,0000,0000,0000,,ou pode chegar ao ponto Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:12.26,Default,,0000,0000,0000,,de perguntar educadamente\Nse podemos fazer outra atividade. Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo dos anos, a conversa\Ndo Henley melhorou muito Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:16.82,Default,,0000,0000,0000,,e não só comigo, Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:19.08,Default,,0000,0000,0000,,melhorou com todas as pessoas\Ncom quem interage. Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um dos objetivos\Ndos programas de inclusão. Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Estes programas são benéficos\Nporque desenvolvem amizades, Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:27.55,Default,,0000,0000,0000,,aumentam a concretização\Ndos objetivos do IEP Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,e criam-se mais oportunidades \Npara melhorar a aprendizagem. Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas, para além de tudo isso,\Nvamos a locais divertidos. Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de uma vez termos ido\Nao Centro de Ciências McWane, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,no centro de Birmingham. Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Divertimo-nos a ver os peixes,\Nas raias e os tubarões Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem estar no centro de ciências Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:47.46,Default,,0000,0000,0000,,e ouvir dois adolescentes a rir\Ncomo malucos por coisa nenhuma. Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:50.21,Default,,0000,0000,0000,,O Henley e eu não podemos\Ndar uma risadinha Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:51.81,Default,,0000,0000,0000,,que não acabe num ataque de riso. Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Tinha os melhores momentos\Nde sempre com ele Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:56.21,Default,,0000,0000,0000,,e só desejava passar tempo com ele. Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas não era por eu ser o seu Peer Helper. Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Éramos apenas dois grandes amigos\Na passear e a ver os tubarões. Dialogue: 0,0:03:01.59,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu podia falar do muito \Nque fiz pelo Henley Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:07.90,Default,,0000,0000,0000,,mas o que queria que vocês ouvissem\Ne o que raras vezes é referido Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:10.54,Default,,0000,0000,0000,,é que o Henley também me ajudou. Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Ajudou-me a ser mais paciente. Dialogue: 0,0:03:13.01,0:03:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Sou melhor a trabalhar\Ncom miúdos com deficiências Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.29,Default,,0000,0000,0000,,e creio que adquiri mais empatia Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:20.29,Default,,0000,0000,0000,,para com os que são diferentes de mim. Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Ao relacionar-me com o Henley,\Ndisse que tinha ficado mais paciente. Dialogue: 0,0:03:23.57,0:03:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, o Henley leva mais tempo\Na aprender certos conceitos, Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:30.05,Default,,0000,0000,0000,,a fazer os trabalhos de casa\Ne a responder a certas perguntas. Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Por causa disso, aprendi \Na repetir-me sem ficar frustrado Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:35.88,Default,,0000,0000,0000,,ou, pelo menos,\Nsem tornar visível essa frustração. Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Deviam dizer isso à minha mãe. Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas serei franco, Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:45.66,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes era frustrante,\Nmas não podemos irritar-nos com isso Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:48.18,Default,,0000,0000,0000,,porque ele não tenta ser difícil\Nde propósito. Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Ele precisa de tempo para se ajustar\Nà tarefa em causa Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:52.72,Default,,0000,0000,0000,,da melhor forma que sabe. Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:55.21,Default,,0000,0000,0000,,Compreender isto tornou-me\Numa pessoa mais paciente Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,em todos os aspetos da vida. Dialogue: 0,0:03:57.72,0:03:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Para além da paciência, Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:02.26,Default,,0000,0000,0000,,melhorei o trabalho com miúdos\Ncom necessidades especiais. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Na rotina da nossa escola, Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:06.84,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dos alunos finge\Nque os alunos do Ensino Especial Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:08.32,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer existem. Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Passeiam pelos corredores, Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,falam com os amigos, Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:13.54,Default,,0000,0000,0000,,e ignoram os que têm\Nnecessidades especiais. Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Raramente interagem com esses alunos\Nde forma positiva e útil. Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu aprendi, ao relacionar-me\Ncom alunos como o Henley, Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:23.05,Default,,0000,0000,0000,,que, se ignorarmos\Nos que têm necessidades especiais, Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,estamos a perder uma dádiva. Dialogue: 0,0:04:25.25,0:04:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Assim, do 4.º ao 7.º ano\Ntrabalhei exclusivamente com o Henley Dialogue: 0,0:04:28.51,0:04:31.22,Default,,0000,0000,0000,,e essa parceria, essa amizade, Dialogue: 0,0:04:31.26,0:04:34.22,Default,,0000,0000,0000,,foi uma das melhores coisas\Nque já me aconteceu. Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Adorei trabalhar com o Henley, Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:39.98,Default,,0000,0000,0000,,e ser um "Peer Helper" foi \Numa das melhores decisões da minha vida. Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, nem todos os alunos\Ntêm esta oportunidade. Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Depois de investigar,\Nfiquei chocado ao descobrir Dialogue: 0,0:04:46.44,0:04:48.46,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas com necessidades especiais Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:52.04,Default,,0000,0000,0000,,não têm "Peer Helpers" suficientes\Nna escola, se é que há algum. Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:55.99,Default,,0000,0000,0000,,O pior é que nem todas as escolas\Ntêm professores ou auxiliares suficientes Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:57.96,Default,,0000,0000,0000,,para os alunos do ensino especial. Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Agora, preparem-se para esta parte. Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Muitos alunos do departamento\Nde Ensino Especial Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:06.95,Default,,0000,0000,0000,,não recebem o apoio adequado\Nque merecem. Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:10.92,Default,,0000,0000,0000,,E quanto às escolas que não fornecem\No apoio adequado a a esses alunos, Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:12.65,Default,,0000,0000,0000,,penso que a razão mais comum Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:15.04,Default,,0000,0000,0000,,é não terem financiamento\Nou pessoal suficiente. Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se não cumprirem os padrões,\Nquem sofre são os alunos. Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Pensem em todos os miúdos\Ncom dificuldades de aprendizagem Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:24.88,Default,,0000,0000,0000,,e como precisam de ajuda\Npara progredirem na aprendizagem. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Sem isso, não terão acesso a empregos, Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:28.92,Default,,0000,0000,0000,,nem aprenderão as competências sociais Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:31.48,Default,,0000,0000,0000,,necessárias para viver\Nno meio em que hoje vivemos, Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:33.28,Default,,0000,0000,0000,,não desenvolverão a sua autonomia Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:35.79,Default,,0000,0000,0000,,e não criarão relações enriquecedoras. Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Todos estes conceitos\Ngiram em volta uns dos outros Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,e são coisas em que trabalhei\Ncom Henley, para as melhorar. Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Posso dizer-vos que o Henley\Nmelhorou muito Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:45.66,Default,,0000,0000,0000,,na comunicação com as pessoas,\Nao longo dos anos, Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:48.71,Default,,0000,0000,0000,,e isso porque ele teve a sorte\Nde viver numa comunidade Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:51.46,Default,,0000,0000,0000,,que tem um programa muito\Nrespeitável de Ensino Especial Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,com muitos membros na equipa\Ne um programa "Peer Helper" dinâmico. Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como já disse, nem todas\Nas escolas — a maioria — Dialogue: 0,0:05:58.93,0:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,apoia adequadamente \No departamento de Ensino Especial Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:03.83,Default,,0000,0000,0000,,o que torna muito difícil\Npara aqueles miúdos Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:06.54,Default,,0000,0000,0000,,chegarem a uma versão deles mesmos\Ncom o maior êxito. Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas digamos que as escolas\Ncomeçam a fornecer Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,a ajuda que deviam estar\Na dar a esses miúdos. Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que esses alunos progridem. Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nas possibilidades. Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Ficariam preparados para trabalhar Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:19.08,Default,,0000,0000,0000,,e aprenderiam competências\Nsociais mais fortes. Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Se as escolas não fornecem\Nsuficientes professores e auxiliares Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:24.30,Default,,0000,0000,0000,,aos alunos de Ensino Especial, Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.53,Default,,0000,0000,0000,,essa tarefa passa para nós,\Nos alunos. Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Os alunos devem dar um passo em frente\Ne apoiar os seus colegas. Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Todos os alunos aqui\Ntêm a capacidade de ajudar. Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:38.54,Default,,0000,0000,0000,,A parte mais difícil é agir,\Nmas eu sei que todos o conseguem. Dialogue: 0,0:06:38.72,0:06:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Uma das formas melhores e mais eficazes Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,de ajudarem os departamentos\Nde Ensino Especial Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:46.09,Default,,0000,0000,0000,,é criando um programa "Peer Helper"\Nou juntando-se a um. Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Se aderirem a esses programas,\Nsentir-se-ão pessoas diferentes Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:52.50,Default,,0000,0000,0000,,porque vão perceber o impacto\Nque têm noutras pessoas. Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Ajudar os outros tem impacto em nós. Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Transforma-nos numa pessoa\Nde "copo meio cheio" Dialogue: 0,0:06:57.04,0:07:00.44,Default,,0000,0000,0000,,e cria amizades mais fortes\Ncom aqueles que mais precisam. Dialogue: 0,0:07:00.47,0:07:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Para além do almoço, ser um "Peer Helper"\Né, de longe, a melhor parte da escola. Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Para aqueles que gostam de aprender,\Nesperem até ser um "Peer Helper". Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Às terças e, por vezes,\Nàs quintas-feiras, eu ajudo. Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Chego à escola muito entusiasmado. Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Estou entusiasmado com\Naquela hora em que entro na sala Dialogue: 0,0:07:16.23,0:07:18.87,Default,,0000,0000,0000,,e digo olá a todos os meus amigos\Nque gosto de ajudar. Dialogue: 0,0:07:18.88,0:07:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Ser um "Peer Helper"devia ser\Num privilégio Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:24.57,Default,,0000,0000,0000,,porque não só estamos a criar impacto\Npositivo nos nossos colegas, Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:26.63,Default,,0000,0000,0000,,como eles também nos ajudam. Dialogue: 0,0:07:26.66,0:07:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Com isso, também construímos\Nrelações de longa duração. Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, é um trabalho difícil,\Ne nunca ganharemos um troféu Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:34.98,Default,,0000,0000,0000,,por dizermos que somos\Nbons "Peer Helpers". Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas quem precisa de um troféu\Nquando ganhamos um amigo? Dialogue: 0,0:07:37.95,0:07:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a melhor recompensa. Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Ser um "Peer Helper" ajudou-me\Na perceber quem eu sou, enquanto pessoa, Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:46.73,Default,,0000,0000,0000,,e o meu objetivo, não é só na minha vida,\Nmas é também na vida dos outros. Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Convido os alunos\Nmeus colegas, na audiência, Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:51.28,Default,,0000,0000,0000,,a considerar fortemente\Nserem "Peer Helpers". Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Vão adorar. Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Se não têm esse programa, falem\Ncom o diretor ou o Conselho de Educação Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,e façam um, porque\Nesses alunos precisam dele. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Quanto aos pais que aqui se encontram, Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:03.51,Default,,0000,0000,0000,,encorajem os vossos filhos\Na participar nos programas "Peer Helper" Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:07.37,Default,,0000,0000,0000,,porque bastam sete palavras para mudar\Na vossa vida e a vida de outros, Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:09.74,Default,,0000,0000,0000,,"Eu gostava de ser um 'Peer Helper'". Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:12.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)