0:00:05.913,0:00:09.063 No início do 4.º ano aderi[br]ao "Peer Helpers" (Tutores de Pares). 0:00:10.193,0:00:13.563 O "Peer Helpers" é um programa[br]de inclusão, em que alunos como eu 0:00:13.613,0:00:16.313 podem interagir com alunos[br]do Ensino Especial. 0:00:16.423,0:00:19.494 Quando me inscrevi, estava a tentar[br]encontrar uma coisa nova 0:00:19.784,0:00:21.846 porque, na minha escola primária, 0:00:21.906,0:00:24.833 só havia um clube de xadrez[br]ou o "Peer Helpers" 0:00:25.173,0:00:27.554 portanto, as minhas opções[br]eram muito limitadas. 0:00:27.564,0:00:31.094 Mas os miúdos que colaboravam[br]no "Peer Helpers" divertiam-se muito. 0:00:31.214,0:00:33.134 Ou seja, faltavam às aulas, 0:00:33.174,0:00:34.730 almoçavam todos juntos 0:00:34.750,0:00:36.473 e davam passeios. 0:00:36.903,0:00:39.416 Eu também queria isso,[br]por isso inscrevi-me. 0:00:39.766,0:00:43.794 Na altura, eu não fazia ideia[br]de que ia encontrar alguém 0:00:43.814,0:00:46.045 que é hoje um dos meus maiores amigos, 0:00:46.095,0:00:47.324 Henley Hager. 0:00:47.354,0:00:51.175 Quando conheci o Henley[br]e a família dele, foi um desastre. 0:00:51.415,0:00:54.446 Lembro-me de ter falado[br]com a Sra. Hager pela primeira vez 0:00:54.466,0:00:56.156 e não sabia o que havia de dizer. 0:00:56.206,0:00:58.516 Foi provavelmente qualquer coisa assim: 0:00:59.636,0:01:03.156 "Sra. Hager, estou aqui[br]para trabalhar com Henley". 0:01:03.206,0:01:06.156 Depois de me apresentar,[br]conheci o Henley, 0:01:06.176,0:01:08.385 o rapaz com quem eu iria trabalhar. 0:01:08.585,0:01:11.566 A princípio, eu não sabia[br]o que dizer ou fazer com o Henley. 0:01:11.696,0:01:14.187 O Henley sofria de autismo profundo, 0:01:14.227,0:01:17.097 e eu não tinha experiência[br]de trabalhar com alguém como ele. 0:01:17.437,0:01:18.614 Vou ser sincero, 0:01:18.644,0:01:21.398 não ficámos os melhores amigos[br]logo que nos conhecemos. 0:01:21.418,0:01:24.347 Eu estava nervoso,[br]com medo de o provocar, 0:01:24.367,0:01:26.808 com medo de fazer qualquer[br]coisa que o aborrecesse. 0:01:26.858,0:01:28.496 E, já que estamos a ser sinceros, 0:01:28.506,0:01:32.269 estava nervoso porque as pessoas[br]sentem-se pouco à vontade 0:01:32.269,0:01:34.477 com pessoas que são diferentes de nós. 0:01:34.497,0:01:36.557 Mesmo assim, durante[br]os três anos seguintes, 0:01:36.597,0:01:39.708 à quarta-feira, eu ia com o Henley[br]a um programa depois das aulas. 0:01:39.738,0:01:42.028 Trabalhávamos as aptidões[br]sociais e académicas, 0:01:42.038,0:01:43.308 como a organização, 0:01:43.328,0:01:45.240 os trabalhos de casa,[br]exercícios físicos, 0:01:45.270,0:01:46.487 acalmarmo-nos, 0:01:46.507,0:01:48.289 ajudá-lo a compreender[br]o plano do dia, 0:01:48.309,0:01:50.355 não me queixar quando ele[br]não me acompanhava 0:01:50.375,0:01:51.719 e tagarelar. 0:01:51.759,0:01:54.788 Mas, desde que conheci o Henley[br]que sei o que ele quer fazer, 0:01:54.908,0:01:56.679 jogar no computador. 0:01:56.859,0:01:59.298 Mas não podemos estar sempre a fazer isso. 0:01:59.318,0:02:02.041 Por isso, dou exemplos de outras coisas[br]que podemos fazer, 0:02:02.071,0:02:04.369 como caminhar,[br]usar a bicicleta estática 0:02:04.424,0:02:05.839 ou jogar basquetebol. 0:02:05.979,0:02:07.577 Ele responde com sim ou não, 0:02:07.597,0:02:09.198 ou pode chegar ao ponto 0:02:09.238,0:02:12.261 de perguntar educadamente[br]se podemos fazer outra atividade. 0:02:12.391,0:02:15.431 Ao longo dos anos, a conversa[br]do Henley melhorou muito 0:02:15.461,0:02:16.816 e não só comigo, 0:02:16.836,0:02:19.079 melhorou com todas as pessoas[br]com quem interage. 0:02:19.099,0:02:21.563 Esse é um dos objetivos[br]dos programas de inclusão. 0:02:21.603,0:02:24.833 Estes programas são benéficos[br]porque desenvolvem amizades, 0:02:24.873,0:02:27.548 aumentam a concretização[br]dos objetivos do IEP 0:02:27.578,0:02:30.461 e criam-se mais oportunidades [br]para melhorar a aprendizagem. 0:02:30.511,0:02:33.633 Mas, para além de tudo isso,[br]vamos a locais divertidos. 0:02:34.053,0:02:36.980 Lembro-me de uma vez termos ido[br]ao Centro de Ciências McWane, 0:02:37.000,0:02:38.580 no centro de Birmingham. 0:02:38.740,0:02:41.501 Divertimo-nos a ver os peixes,[br]as raias e os tubarões 0:02:41.541,0:02:43.852 Mas imaginem estar no centro de ciências 0:02:43.872,0:02:47.461 e ouvir dois adolescentes a rir[br]como malucos por coisa nenhuma. 0:02:48.101,0:02:50.210 O Henley e eu não podemos[br]dar uma risadinha 0:02:50.210,0:02:51.811 que não acabe num ataque de riso. 0:02:51.851,0:02:54.002 Tinha os melhores momentos[br]de sempre com ele 0:02:54.032,0:02:56.211 e só desejava passar tempo com ele. 0:02:56.231,0:02:58.513 Mas não era por eu ser o seu Peer Helper. 0:02:58.533,0:03:01.562 Éramos apenas dois grandes amigos[br]a passear e a ver os tubarões. 0:03:01.592,0:03:04.205 Eu podia falar do muito [br]que fiz pelo Henley 0:03:04.215,0:03:07.902 mas o que queria que vocês ouvissem[br]e o que raras vezes é referido 0:03:07.932,0:03:10.535 é que o Henley também me ajudou. 0:03:10.695,0:03:12.872 Ajudou-me a ser mais paciente. 0:03:13.012,0:03:15.796 Sou melhor a trabalhar[br]com miúdos com deficiências 0:03:15.876,0:03:18.292 e creio que adquiri mais empatia 0:03:18.292,0:03:20.292 para com os que são diferentes de mim. 0:03:20.312,0:03:23.524 Ao relacionar-me com o Henley,[br]disse que tinha ficado mais paciente. 0:03:23.574,0:03:26.890 Por exemplo, o Henley leva mais tempo[br]a aprender certos conceitos, 0:03:26.910,0:03:30.054 a fazer os trabalhos de casa[br]e a responder a certas perguntas. 0:03:30.174,0:03:33.123 Por causa disso, aprendi [br]a repetir-me sem ficar frustrado 0:03:33.153,0:03:35.885 ou, pelo menos,[br]sem tornar visível essa frustração. 0:03:36.424,0:03:38.266 Deviam dizer isso à minha mãe. 0:03:38.316,0:03:39.739 (Risos) 0:03:39.779,0:03:41.364 Mas serei franco, 0:03:41.484,0:03:45.662 muitas vezes era frustrante,[br]mas não podemos irritar-nos com isso 0:03:45.712,0:03:48.183 porque ele não tenta ser difícil[br]de propósito. 0:03:48.203,0:03:51.124 Ele precisa de tempo para se ajustar[br]à tarefa em causa 0:03:51.134,0:03:52.724 da melhor forma que sabe. 0:03:52.754,0:03:55.213 Compreender isto tornou-me[br]uma pessoa mais paciente 0:03:55.223,0:03:57.265 em todos os aspetos da vida. 0:03:57.715,0:03:59.362 Para além da paciência, 0:03:59.412,0:04:02.265 melhorei o trabalho com miúdos[br]com necessidades especiais. 0:04:02.275,0:04:03.715 Na rotina da nossa escola, 0:04:03.745,0:04:06.835 a maioria dos alunos finge[br]que os alunos do Ensino Especial 0:04:06.885,0:04:08.316 nem sequer existem. 0:04:08.406,0:04:09.915 Passeiam pelos corredores, 0:04:09.935,0:04:11.256 falam com os amigos, 0:04:11.286,0:04:13.536 e ignoram os que têm[br]necessidades especiais. 0:04:13.566,0:04:17.525 Raramente interagem com esses alunos[br]de forma positiva e útil. 0:04:17.595,0:04:20.537 Mas eu aprendi, ao relacionar-me[br]com alunos como o Henley, 0:04:20.567,0:04:23.046 que, se ignorarmos[br]os que têm necessidades especiais, 0:04:23.076,0:04:25.136 estamos a perder uma dádiva. 0:04:25.246,0:04:28.483 Assim, do 4.º ao 7.º ano[br]trabalhei exclusivamente com o Henley 0:04:28.513,0:04:31.224 e essa parceria, essa amizade, 0:04:31.264,0:04:34.216 foi uma das melhores coisas[br]que já me aconteceu. 0:04:34.266,0:04:36.025 Adorei trabalhar com o Henley, 0:04:36.055,0:04:39.977 e ser um "Peer Helper" foi [br]uma das melhores decisões da minha vida. 0:04:40.057,0:04:43.516 Infelizmente, nem todos os alunos[br]têm esta oportunidade. 0:04:43.586,0:04:46.427 Depois de investigar,[br]fiquei chocado ao descobrir 0:04:46.437,0:04:48.457 que as pessoas com necessidades especiais 0:04:48.487,0:04:52.036 não têm "Peer Helpers" suficientes[br]na escola, se é que há algum. 0:04:52.156,0:04:55.988 O pior é que nem todas as escolas[br]têm professores ou auxiliares suficientes 0:04:56.038,0:04:57.957 para os alunos do ensino especial. 0:04:58.037,0:05:00.010 Agora, preparem-se para esta parte. 0:05:00.290,0:05:03.627 Muitos alunos do departamento[br]de Ensino Especial 0:05:03.667,0:05:06.949 não recebem o apoio adequado[br]que merecem. 0:05:07.279,0:05:10.918 E quanto às escolas que não fornecem[br]o apoio adequado a a esses alunos, 0:05:10.948,0:05:12.648 penso que a razão mais comum 0:05:12.678,0:05:15.039 é não terem financiamento[br]ou pessoal suficiente. 0:05:15.099,0:05:19.247 Mas, se não cumprirem os padrões,[br]quem sofre são os alunos. 0:05:19.277,0:05:22.089 Pensem em todos os miúdos[br]com dificuldades de aprendizagem 0:05:22.099,0:05:24.879 e como precisam de ajuda[br]para progredirem na aprendizagem. 0:05:24.909,0:05:27.088 Sem isso, não terão acesso a empregos, 0:05:27.108,0:05:28.919 nem aprenderão as competências sociais 0:05:28.929,0:05:31.480 necessárias para viver[br]no meio em que hoje vivemos, 0:05:31.500,0:05:33.279 não desenvolverão a sua autonomia 0:05:33.309,0:05:35.788 e não criarão relações enriquecedoras. 0:05:35.828,0:05:38.311 Todos estes conceitos[br]giram em volta uns dos outros 0:05:38.311,0:05:41.071 e são coisas em que trabalhei[br]com Henley, para as melhorar. 0:05:41.111,0:05:43.311 Posso dizer-vos que o Henley[br]melhorou muito 0:05:43.351,0:05:45.663 na comunicação com as pessoas,[br]ao longo dos anos, 0:05:45.693,0:05:48.712 e isso porque ele teve a sorte[br]de viver numa comunidade 0:05:48.732,0:05:51.459 que tem um programa muito[br]respeitável de Ensino Especial 0:05:51.489,0:05:54.622 com muitos membros na equipa[br]e um programa "Peer Helper" dinâmico. 0:05:54.632,0:05:58.901 Mas, como já disse, nem todas[br]as escolas — a maioria — 0:05:58.931,0:06:01.650 apoia adequadamente [br]o departamento de Ensino Especial 0:06:01.670,0:06:03.832 o que torna muito difícil[br]para aqueles miúdos 0:06:03.842,0:06:06.543 chegarem a uma versão deles mesmos[br]com o maior êxito. 0:06:06.553,0:06:08.800 Mas digamos que as escolas[br]começam a fornecer 0:06:08.820,0:06:11.021 a ajuda que deviam estar[br]a dar a esses miúdos. 0:06:11.061,0:06:13.568 Digamos que esses alunos progridem. 0:06:13.588,0:06:15.101 Pensem nas possibilidades. 0:06:15.141,0:06:16.851 Ficariam preparados para trabalhar 0:06:16.871,0:06:19.081 e aprenderiam competências[br]sociais mais fortes. 0:06:19.131,0:06:22.262 Se as escolas não fornecem[br]suficientes professores e auxiliares 0:06:22.282,0:06:24.302 aos alunos de Ensino Especial, 0:06:24.332,0:06:27.531 essa tarefa passa para nós,[br]os alunos. 0:06:27.951,0:06:31.574 Os alunos devem dar um passo em frente[br]e apoiar os seus colegas. 0:06:31.684,0:06:34.431 Todos os alunos aqui[br]têm a capacidade de ajudar. 0:06:34.471,0:06:38.544 A parte mais difícil é agir,[br]mas eu sei que todos o conseguem. 0:06:38.724,0:06:40.694 Uma das formas melhores e mais eficazes 0:06:40.714,0:06:43.184 de ajudarem os departamentos[br]de Ensino Especial 0:06:43.194,0:06:46.092 é criando um programa "Peer Helper"[br]ou juntando-se a um. 0:06:46.112,0:06:49.283 Se aderirem a esses programas,[br]sentir-se-ão pessoas diferentes 0:06:49.313,0:06:52.503 porque vão perceber o impacto[br]que têm noutras pessoas. 0:06:52.543,0:06:54.544 Ajudar os outros tem impacto em nós. 0:06:54.584,0:06:57.015 Transforma-nos numa pessoa[br]de "copo meio cheio" 0:06:57.045,0:07:00.444 e cria amizades mais fortes[br]com aqueles que mais precisam. 0:07:00.474,0:07:04.654 Para além do almoço, ser um "Peer Helper"[br]é, de longe, a melhor parte da escola. 0:07:05.744,0:07:09.083 Para aqueles que gostam de aprender,[br]esperem até ser um "Peer Helper". 0:07:09.103,0:07:11.527 Às terças e, por vezes,[br]às quintas-feiras, eu ajudo. 0:07:11.527,0:07:13.306 Chego à escola muito entusiasmado. 0:07:13.316,0:07:16.197 Estou entusiasmado com[br]aquela hora em que entro na sala 0:07:16.227,0:07:18.874 e digo olá a todos os meus amigos[br]que gosto de ajudar. 0:07:18.884,0:07:21.365 Ser um "Peer Helper"devia ser[br]um privilégio 0:07:21.365,0:07:24.574 porque não só estamos a criar impacto[br]positivo nos nossos colegas, 0:07:24.614,0:07:26.627 como eles também nos ajudam. 0:07:26.657,0:07:29.335 Com isso, também construímos[br]relações de longa duração. 0:07:29.433,0:07:32.935 Por vezes, é um trabalho difícil,[br]e nunca ganharemos um troféu 0:07:32.965,0:07:34.984 por dizermos que somos[br]bons "Peer Helpers". 0:07:34.994,0:07:37.934 Mas quem precisa de um troféu[br]quando ganhamos um amigo? 0:07:37.954,0:07:39.596 Essa é a melhor recompensa. 0:07:39.776,0:07:43.125 Ser um "Peer Helper" ajudou-me[br]a perceber quem eu sou, enquanto pessoa, 0:07:43.145,0:07:46.726 e o meu objetivo, não é só na minha vida,[br]mas é também na vida dos outros. 0:07:46.756,0:07:49.084 Convido os alunos[br]meus colegas, na audiência, 0:07:49.084,0:07:51.285 a considerar fortemente[br]serem "Peer Helpers". 0:07:51.315,0:07:52.467 Vão adorar. 0:07:52.507,0:07:55.855 Se não têm esse programa, falem[br]com o diretor ou o Conselho de Educação 0:07:55.875,0:07:58.305 e façam um, porque[br]esses alunos precisam dele. 0:07:58.375,0:08:00.246 Quanto aos pais que aqui se encontram, 0:08:00.266,0:08:03.507 encorajem os vossos filhos[br]a participar nos programas "Peer Helper" 0:08:03.537,0:08:07.366 porque bastam sete palavras para mudar[br]a vossa vida e a vida de outros, 0:08:07.616,0:08:09.735 "Eu gostava de ser um 'Peer Helper'". 0:08:09.741,0:08:10.681 Obrigado. 0:08:10.727,0:08:12.597 (Aplausos)