[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:12.40,Default,,0000,0000,0000,,"Party on the CAPS" eserimin\Nmontajını yapıyoruz. Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Üç parçaya böldüğümüz şu eğimli duvar, Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:18.25,Default,,0000,0000,0000,,yeniden bir araya gelecek, boyanacak Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,ve sonunda montajı yapılacak. Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Bu aslında bir ekrana dönüşecek. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Bazı parametrelerim var: Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Ses, düzenleme ve animasyon. Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Her şey film için tasarlandı. Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Sonra ben de alanları ekledim, Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:41.68,Default,,0000,0000,0000,,kaç tane ekran olacağını Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:42.99,Default,,0000,0000,0000,,ve ölçüyü belirledim. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Yani her şey bir araya geliyor Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,ve son dokunuşta da Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:51.84,Default,,0000,0000,0000,,video, oluşturduğumuz\Nyüzeylerin üzerine ekleniyor. Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Sorun şu ki aynı seviyede olanlar\Nhiçbir zaman düz görünmüyor. Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Burası filmimi düzenlediğim aşama Dialogue: 0,0:01:01.15,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,fakat burada zaman yerine\Nmekan kullanıyorum. Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Süreçte kare kare ilerliyorum Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,ve her bir karede Dialogue: 0,0:01:07.86,0:01:10.42,Default,,0000,0000,0000,,neyi nerede gördüğünüze\Nkarar veriyorum. Dialogue: 0,0:01:10.100,0:01:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Bazı yerleri kesebiliyorum Dialogue: 0,0:01:12.29,0:01:15.03,Default,,0000,0000,0000,,ama ayrıca bir şeyi\Nfarklı noktalarda da gösterebiliyorum. Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Bu da filmimi izleme biçiminizi etkiliyor. Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:26.38,Default,,0000,0000,0000,,["Meriem Bennani: Diller Arasında"] Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Heykeller de aklıma gelen\Nfilmlerle birlikte ortaya çıkıyor. Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Yani filmle uyuşmayan\Nbir heykel asla yapmıyorum. Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Başka düşünme biçimleri olan özellikleri Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:46.36,Default,,0000,0000,0000,,bir araya getiriyorsunuz. Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Mizahla ilişkili olan animasyondan Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,bir şeyler öğreniyorsunuz. Dialogue: 0,0:02:02.46,0:02:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Sonra da komik heykeller yapabiliyorsunuz. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Böylece sizin film olarak izleyeceğiniz\Nana videoyu oluşturuyorum, Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:17.07,Default,,0000,0000,0000,,sonra da heykelleri yapıyorum. Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Heykeller benim hayal ettiğim Dialogue: 0,0:02:19.14,0:02:21.02,Default,,0000,0000,0000,,bir dijital dünyadan geliyor. Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Ardından heykeller üretiliyor. Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Yani tüm bu parçalar zıt yerlerden gelip\Nortada buluşuyorlar. Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,[Okul zili sesi] Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Liseyi Rabat, Fas'ta okudum Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:43.58,Default,,0000,0000,0000,,ve sonraları orada\Nbir grup genci filme aldım. Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,["Mission Teens"] Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Mission Teens belgeselinin konusu Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Fas'ta Fransızca konuşan\Ninsanların kültürü. Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:58.30,Default,,0000,0000,0000,,[Fransızca konuşuyor] Dialogue: 0,0:02:58.30,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Kreşten itibaren Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Fransız sisteminde eğitim aldım. Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Fransızların bu gücü ellerinde tutmasının Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,en önemli yolu eğitim. Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:08.86,Default,,0000,0000,0000,,[Koyun Fransızca konuşuyor] Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklarınızın "Mission"\Nprojesinde yer alması Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:12.19,Default,,0000,0000,0000,,prestijli bir şey. Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:12.93,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Dialogue: 0,0:03:12.93,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Film, Fransızcanın Fas'a özgü\Nbir dil olmasından ziyade Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:18.05,Default,,0000,0000,0000,,daha çok Fransızların neden politik olup Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:20.15,Default,,0000,0000,0000,,yumuşak güç kullandıkları hakkında. Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:22.42,Default,,0000,0000,0000,,[Öğretmen Fransızca konuşuyor] Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Üçüncü dünya ülkelerini\Niyice öğrenmeniz gerek! Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:28.43,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Ben Fransız eğitimi aldım. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Fransız tarihini Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.58,Default,,0000,0000,0000,,ve Fransız coğrafyasını öğrendim. Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Düşünme biçimim, Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:36.36,Default,,0000,0000,0000,,eleştirel olabilmeyi\Ngeliştirmek yönündeydi. Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Tüm bu söylediklerim\NFransız okullarının ürünleri. Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Bunun hakkında konuşabilmek için Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:44.13,Default,,0000,0000,0000,,kendimi bu durumdan kurtarmak zorundaydım. Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:45.13,Default,,0000,0000,0000,,[Fransızca konuşuyor] Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Fransızların misyonu, Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:48.63,Default,,0000,0000,0000,,yaşadığımız ülkeye\Nçok odaklanmamak üzerine kurulu. Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Biz Fransız okulunda okuyor olsak bile Dialogue: 0,0:03:51.38,0:03:54.34,Default,,0000,0000,0000,,sonuçta Fas'taydık Dialogue: 0,0:03:54.34,0:04:00.12,Default,,0000,0000,0000,,ve Fransızların Fas'a ve İslam'a\Ndaha çok önem vermelerini isterdim. Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.54,Default,,0000,0000,0000,,[Ev şarkı söylüyor]\NRabat'ta lüks bir evim ben. Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Fransız okuluna giden birçok\Nkişinin yaşadığı mahallelerdeki Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:11.04,Default,,0000,0000,0000,,bazı evleri de filme aldım. Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,[Ev şarkı söylüyor]\NBana altın bir kapı aldılar. Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,[Ev şarkı söylüyor] Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Herkesin hayran olduğu kişiyim ben. Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:19.13,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Evlerin mimarisine bakarak Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.22,Default,,0000,0000,0000,,insanların ne tür bir yaşam tarzı\Nistediklerini anlayabilirsiniz. Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:23.72,Default,,0000,0000,0000,,"Mission Teens", Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:25.94,Default,,0000,0000,0000,,ilk kez Whitney Bienali'nde Dialogue: 0,0:04:25.94,0:04:28.23,Default,,0000,0000,0000,,bu terastaki heykellerin\Niçinde sergilendi. Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Onlara "görüntüleme istasyonları"\Nadını verdim. Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.80,Default,,0000,0000,0000,,[Ev şarkı söylüyor] Palmiye ağaçları Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:35.38,Default,,0000,0000,0000,,ve mermer döşemeler. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.04,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Butona bastığınızda Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.12,Default,,0000,0000,0000,,video öteki heykele geçiyor. Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:45.42,Default,,0000,0000,0000,,O videoyu izlemeye başlayan\Nkişi de butona basıyor. Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Böylece video aynı anda var olabiliyor. Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:49.19,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüyor) Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Eserimdeki temaları Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:55.91,Default,,0000,0000,0000,,bilinçli şekilde seçmedim Dialogue: 0,0:04:55.91,0:04:58.69,Default,,0000,0000,0000,,ve "Postkolonyalizm hakkında\Nkonuşmak istiyorum." demedim. Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Ben sadece büyülendiğim şeylerin\Npeşinden öylece gittim. Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:24.32,Default,,0000,0000,0000,,"Party on the CAPS" eserimde Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:29.78,Default,,0000,0000,0000,,ışınlanmanın mümkün olduğu\Nbir dünya hayal ettim. Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:30.50,Default,,0000,0000,0000,,[Timsah] Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Uçakların yerini ışınlanmanın aldığı\Nzamanı hatırlıyor musunuz? Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Bu, gelecekteki göçmenlik\Ngibi bir şeydi. Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:39.22,Default,,0000,0000,0000,,["America's bouncer"] İçeri giremezsiniz. Dialogue: 0,0:05:39.22,0:05:40.65,Default,,0000,0000,0000,,İçeri giremezsiniz. Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Hayır, giremezsiniz. Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.77,Default,,0000,0000,0000,,[Bennani] Eğer ışınlanma mümkün olsaydı Dialogue: 0,0:05:43.77,0:05:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Amerika ve Avrupa Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:47.14,Default,,0000,0000,0000,,sınırları tehlikeye\Ngireceği için çıldırırdı. Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,"The Caps" Atlantik Okyanusunun\Nortasında bir ada. Dialogue: 0,0:05:57.37,0:06:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Şimdiki ABD Göçmenlik\Nve Gümrük Muhafaza Birimi'nin Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:03.29,Default,,0000,0000,0000,,yeni bir versiyonu olan\NAmerikalı süvarilerin Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Afrika'dan Amerika'ya\Nışınlanmaya çalışan insanların Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:09.39,Default,,0000,0000,0000,,yolunu kestiği bir ada burası. Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Ardından ada kontrolden çıkıyor. Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Bütün Caps adası Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:20.47,Default,,0000,0000,0000,,diaspora kavramının\Nfiziksel bir analojisi. Dialogue: 0,0:06:20.47,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Diaspora; göçmenlerin tamamen\Nasimile olması mı, Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.53,Default,,0000,0000,0000,,yoksa geldikleri vatana geri dönmeleri mi? Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Aslında bu ikisinin arasında kalan Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:30.92,Default,,0000,0000,0000,,üçüncü bir alternatif de var. Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Başlangıç noktasını lenslerin\Nbulunduğu yere alabilir misiniz? Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:40.18,Default,,0000,0000,0000,,İşte ekran buraya denk gelmeli. Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Bir şey benim ilgimi çektiğinde Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:47.50,Default,,0000,0000,0000,,ilk başta ona neden\Nilgi duyduğumu anlayamıyorum. Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu ilgiyi açıkça ifade etme çabası Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:52.46,Default,,0000,0000,0000,,benim işim. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Vücut diliyle veya sözcüklerle Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:58.54,Default,,0000,0000,0000,,kendimi istediğim kadar ifade edemiyordum. Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Bence kendimi açıkça ifade edebilmem, Dialogue: 0,0:07:00.91,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,burada on yıldır yaşamak, Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:04.27,Default,,0000,0000,0000,,ikinci dil olarak İngilizce konuşmak Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,ve ana dilimi az da olsa\Nunutmaya başlamakla ilgili bir durum. Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Ana dilimi unutmak çok ilginç bir his. Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Ben her zaman dillere ilgi duyardım Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:13.48,Default,,0000,0000,0000,,ve şunu keşfettim: Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Televizyon, sinema, heykel Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:18.76,Default,,0000,0000,0000,,ve enstalasyon sanatıyla içli dışlı olmak Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.35,Default,,0000,0000,0000,,ve bu deneyimi Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,birçok farklı dille Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:24.82,Default,,0000,0000,0000,,haşır neşir olarak yaşamak, Dialogue: 0,0:07:24.82,0:07:28.19,Default,,0000,0000,0000,,isabetli sözler söylememi sağladı.”