1 00:00:01,071 --> 00:00:04,015 環境活動家を目指したことは 一度もありませんでした 2 00:00:04,579 --> 00:00:06,844 でも 状況が変わり 3 00:00:06,868 --> 00:00:09,928 今では こうして 環境活動家になっています 4 00:00:09,952 --> 00:00:12,308 皆さんにも そうしてほしいと思います 5 00:00:13,193 --> 00:00:14,690 その理由と 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,868 何より大切な その方法をお話しします 7 00:00:18,821 --> 00:00:22,312 10年前 私が13歳の時 8 00:00:22,336 --> 00:00:24,935 温室効果について 初めて学びました 9 00:00:25,887 --> 00:00:29,705 当時は この問題を扱ったのは たったの90分 10 00:00:29,729 --> 00:00:31,865 こんなに大切なことが 11 00:00:31,889 --> 00:00:34,106 地理の授業1コマだけで 済んでしまったことに 12 00:00:34,130 --> 00:00:36,959 イライラしたことを覚えています 13 00:00:38,123 --> 00:00:41,969 私は なんだか納得できず 高校を卒業した時に 14 00:00:41,993 --> 00:00:44,291 地理学を勉強することに決めました 15 00:00:44,315 --> 00:00:48,541 気候変動について 正しく理解したかったからです 16 00:00:49,487 --> 00:00:52,362 この時に すべてが変わりました 17 00:00:53,492 --> 00:00:55,690 私は データを初めて見て 18 00:00:55,714 --> 00:00:58,103 気候危機を起こす科学的仕組みを見て 19 00:00:58,881 --> 00:01:01,339 自分の読んでいることが 信じられませんでした 20 00:01:01,985 --> 00:01:04,104 皆さんの多くと同じように 21 00:01:04,128 --> 00:01:07,332 地球の状態は ひどいと思いました 22 00:01:08,562 --> 00:01:13,578 自らが引き起こす災害に向かって こんな速さで突き進んでいるなんて 23 00:01:13,602 --> 00:01:15,600 まるで知らなかったのです 24 00:01:16,636 --> 00:01:19,971 また全体像を考えることで 25 00:01:19,995 --> 00:01:22,149 違いが生み出せることが 初めて分かったのです 26 00:01:22,173 --> 00:01:25,883 例えば 地球温暖化の主な原因である 27 00:01:25,907 --> 00:01:28,079 大気中のCO2濃度を見てみましょう 28 00:01:28,487 --> 00:01:30,274 本当にひどいですね 29 00:01:30,298 --> 00:01:33,782 先が思いやられます 30 00:01:34,362 --> 00:01:37,585 この60年間ではなく 31 00:01:37,609 --> 00:01:39,223 10,000年間で考えると 32 00:01:39,247 --> 00:01:42,173 これが本当に どれほど恐ろしい状況かが分かります 33 00:01:43,512 --> 00:01:47,147 これは 目前にある危機の一部にすぎません 34 00:01:47,922 --> 00:01:51,284 詳細は お話ししませんが これだけは 言わせてください 35 00:01:52,546 --> 00:01:55,479 私たちがいる歴史の一点においては 36 00:01:55,503 --> 00:02:00,786 人類こそが 地球の最大の破壊者に なっているのです 37 00:02:00,810 --> 00:02:03,224 この歴史の一点を生き延びられるとは 38 00:02:03,248 --> 00:02:07,586 どんな科学者も 請け負うことはできないでしょう 39 00:02:08,547 --> 00:02:11,146 人間にとって 40 00:02:11,170 --> 00:02:14,882 安全ではない環境を 人類が自ら生み出しているという 41 00:02:14,906 --> 00:02:18,258 歴史の転換点に 私たちはいます 42 00:02:20,353 --> 00:02:21,950 振り返ると 43 00:02:22,878 --> 00:02:24,214 地理学の1年目 44 00:02:24,238 --> 00:02:25,689 本当に圧倒されました 45 00:02:25,713 --> 00:02:26,879 でも 46 00:02:27,329 --> 00:02:28,626 いい知らせもありました 47 00:02:30,087 --> 00:02:33,598 このことを知った まさに同じ年に 48 00:02:33,622 --> 00:02:37,225 世界の首脳がパリに集まり 49 00:02:37,249 --> 00:02:43,055 世界の気温上昇を 2度未満に抑える共通目標を決めました 50 00:02:43,763 --> 00:02:45,376 世界中に写真が配信され 51 00:02:45,400 --> 00:02:47,885 歴史的な1日だと聞かされました 52 00:02:48,949 --> 00:02:50,505 これで ひと安心ですね? 53 00:02:52,358 --> 00:02:53,519 でも 54 00:02:54,430 --> 00:02:57,806 何かが おかしかったのです 55 00:02:59,314 --> 00:03:02,132 この協定の署名後 56 00:03:02,156 --> 00:03:04,225 改善は進みませんでした 57 00:03:04,249 --> 00:03:06,799 実は もっと悪化したのです 58 00:03:07,823 --> 00:03:11,867 為政者も業界も リーダーも政治家も 59 00:03:11,891 --> 00:03:15,434 いつもの業務に戻り 60 00:03:15,458 --> 00:03:19,426 まるで明日などないかのように 私たちの生活を利用して 61 00:03:20,252 --> 00:03:23,892 せっせと石炭火力発電所を 建設し続けています 62 00:03:23,916 --> 00:03:26,467 パリ協定によれば 63 00:03:26,491 --> 00:03:28,501 もう建設はしてはならないのに 64 00:03:30,369 --> 00:03:33,561 もちろん 進展もあります 65 00:03:33,585 --> 00:03:37,727 風力や太陽光発電の導入が 世界中で進んでいますが 66 00:03:37,751 --> 00:03:41,871 そのポジティブな変化の速度は遅く いえ 遅すぎるぐらいです 67 00:03:41,895 --> 00:03:44,570 パリ協定が 署名されてから 68 00:03:44,594 --> 00:03:47,649 気候グラフは悪化し続け 69 00:03:47,673 --> 00:03:50,408 毎年 記録を更新し続けています 70 00:03:50,432 --> 00:03:52,864 この5年間はいつも 71 00:03:52,888 --> 00:03:55,391 毎年 最高気温を更新し 72 00:03:55,415 --> 00:04:00,846 世界中での炭素排出量が 今では史上最も多くなりました 73 00:04:03,003 --> 00:04:04,184 その時 私は 74 00:04:04,208 --> 00:04:07,215 科学的な面を検討し 理解してきましたが 75 00:04:07,239 --> 00:04:12,295 それに対する答えや対策は 見つけられなかったのです 76 00:04:13,684 --> 00:04:16,617 もううんざりでした 77 00:04:16,641 --> 00:04:20,048 自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました 78 00:04:20,072 --> 00:04:24,624 そこは まさに気候変動対策のために 79 00:04:24,648 --> 00:04:26,511 一同が集まる場所です 80 00:04:26,535 --> 00:04:29,006 でも 実はそうではないのです 81 00:04:29,030 --> 00:04:30,180 昨年のことでした 82 00:04:30,204 --> 00:04:33,452 私は 気候変動会議に行き 83 00:04:33,476 --> 00:04:35,842 実際にどんなものなのか 知りたいと思いました 84 00:04:37,344 --> 00:04:41,459 政治に詳しい人には 普通のことなのかも知れませんが 85 00:04:42,253 --> 00:04:44,378 私には 耐え難い実情がそこにありました 86 00:04:44,402 --> 00:04:49,854 化石燃料業界や政治家たちが あの手この手で 87 00:04:49,878 --> 00:04:54,392 本当の変化を阻もうとするのを 見てはいられませんでした 88 00:04:54,823 --> 00:04:58,431 彼らは 2度未満というシナリオの為に 89 00:04:58,455 --> 00:05:01,071 野心的な目標を 設定するつもりはありません 90 00:05:02,163 --> 00:05:07,641 この人たちだけが 気候危機から 利益を得るのですから 91 00:05:07,665 --> 00:05:10,556 化石燃料業界は 利益を生み出し 92 00:05:10,580 --> 00:05:14,154 政治家たちは 次の選挙をにらみ 93 00:05:14,178 --> 00:05:15,659 多くの支持を得たいので 94 00:05:15,683 --> 00:05:18,945 不都合な質問をしたりはしないのでしょう 95 00:05:19,760 --> 00:05:23,065 状況を変えるつもりなどないのです 96 00:05:23,393 --> 00:05:28,519 企業にしても 政界にしても 97 00:05:28,543 --> 00:05:31,811 気候を破壊することを許した国は 世界中どこにもありません 98 00:05:34,201 --> 00:05:39,973 この奇妙で悲しい会議の中で 99 00:05:39,997 --> 00:05:42,231 ただ一人だけ違う人がいました 100 00:05:42,255 --> 00:05:46,496 心から心配していたように見えたのが 101 00:05:46,520 --> 00:05:48,391 グレタ・トゥーンベリでした 102 00:05:49,129 --> 00:05:53,470 私は ここで決心しました なにもかも希望はなく 103 00:05:53,494 --> 00:05:54,971 意味もなさそうなので 104 00:05:54,995 --> 00:05:58,268 彼女の環境ストライキに 加わることにしました 105 00:05:58,292 --> 00:06:01,087 生まれて初めての環境ストであり 106 00:06:01,111 --> 00:06:03,333 本当に不思議な状況でした 107 00:06:03,357 --> 00:06:06,574 私と彼女の2人だけが 会議場で座り込んでいました 108 00:06:06,598 --> 00:06:11,546 周りにいる忙しげな スーツ姿の参加者たちは 109 00:06:11,570 --> 00:06:14,677 私たちをどうしたものかと 困惑していました 110 00:06:15,602 --> 00:06:19,600 それでも これは長い間感じたことのなかった 111 00:06:19,624 --> 00:06:23,051 手ごたえのある経験でした 112 00:06:24,279 --> 00:06:28,006 まさにこの時にドイツでも ストをやろうと思ったのです 113 00:06:28,030 --> 00:06:29,673 まさにこの時にドイツで ストをやろうと思ったのです 114 00:06:29,697 --> 00:06:33,243 誰も解決してはくれないんだと はっきりと分かりましたし 115 00:06:33,267 --> 00:06:39,109 変化を起こせる わずかなチャンスでも残っているなら 116 00:06:39,133 --> 00:06:42,195 それを見逃す手はないと思ったのです 117 00:06:43,482 --> 00:06:45,620 ですから 私は 118 00:06:45,644 --> 00:06:52,624 (拍手) 119 00:06:54,805 --> 00:06:56,565 ベルリンに戻りました 120 00:06:56,589 --> 00:07:00,419 同じことを同じ頃に考えた 仲間が見つかって 121 00:07:00,443 --> 00:07:04,434 皆で「Fridays For Future」の 実施をすることとなりました 122 00:07:04,458 --> 00:07:07,563 でも どうなるのか 見当もつきませんでした 123 00:07:07,991 --> 00:07:10,979 最初のストの際には 私を含めて誰もが 124 00:07:11,003 --> 00:07:15,927 ストや抗議運動を実行するなんて 未経験でした 125 00:07:15,951 --> 00:07:17,843 私たちには 資金もリソースもなく 126 00:07:17,867 --> 00:07:21,722 環境ストが どんなものなのか 見当すら つかなかったのです 127 00:07:21,746 --> 00:07:24,539 ですから 得意なことから始めました 128 00:07:25,099 --> 00:07:26,910 携帯メッセージを送り始めたのです 129 00:07:26,934 --> 00:07:29,812 昼も夜も 手当たり次第にメッセージをし 130 00:07:29,836 --> 00:07:33,094 WhatsAppで 最初のストを計画しました 131 00:07:34,105 --> 00:07:38,091 初めてのストの前夜は 心配で眠れませんでした 132 00:07:38,481 --> 00:07:41,982 何が起きるか分からず 失敗することばかり想像していました 133 00:07:44,188 --> 00:07:50,072 意思決定の際に 134 00:07:50,096 --> 00:07:54,558 若者の視点を含めることを 忘れているかのような 135 00:07:54,582 --> 00:07:58,810 政治環境に自分たちの声を 反映させたいと思っていたのが 136 00:07:58,834 --> 00:08:01,418 私たちだけではなかったからでしょうか 137 00:08:02,049 --> 00:08:04,470 ともかく うまく行きました 138 00:08:04,987 --> 00:08:07,490 この日から私たちは 139 00:08:07,514 --> 00:08:09,067 あらゆるところに出没したんです 140 00:08:09,666 --> 00:08:12,890 私は この日から 141 00:08:12,914 --> 00:08:14,515 環境活動家になったのです 142 00:08:17,459 --> 00:08:18,754 たいてい 143 00:08:19,983 --> 00:08:22,250 このようなTEDトークでは 144 00:08:22,274 --> 00:08:25,263 これがどれほど希望に満ちているかとか 145 00:08:25,287 --> 00:08:27,763 私たちのような若い人たちが 146 00:08:27,787 --> 00:08:31,231 未来や地球だけでなく 何もかもを救うだろう 147 00:08:31,255 --> 00:08:33,596 若者がストをすることで 問題が解決するだろうと 148 00:08:33,620 --> 00:08:34,911 述べることでしょう 149 00:08:35,671 --> 00:08:36,855 普通はそうです 150 00:08:38,677 --> 00:08:40,214 でも そんな風にはいきません 151 00:08:40,238 --> 00:08:43,208 この危機はそんな風に 乗り越えられるものではないのです 152 00:08:44,223 --> 00:08:45,398 問題はこういうことです 153 00:08:47,049 --> 00:08:52,550 パリ協定への署名から 3年半が経ちましたが 154 00:08:52,574 --> 00:08:55,215 科学的な観点からは 155 00:08:55,239 --> 00:08:58,319 技術的に地球温暖化を 156 00:08:58,343 --> 00:08:59,915 2度以下に保つことは 157 00:09:01,107 --> 00:09:02,422 今でも可能です 158 00:09:03,442 --> 00:09:07,306 今でも 大量絶滅や 土壌劣化などが起きる 159 00:09:07,330 --> 00:09:10,320 悲惨な開発を防ぐことも可能です 160 00:09:10,344 --> 00:09:12,403 技術的にはです 161 00:09:13,668 --> 00:09:18,825 しかし その可能性は非常に低いのです 162 00:09:21,341 --> 00:09:23,800 いずれにせよ 163 00:09:23,824 --> 00:09:27,151 世界は 前例のないような 164 00:09:27,175 --> 00:09:29,434 変化を目撃することでしょう 165 00:09:30,102 --> 00:09:34,012 2050年までに 完全に経済を脱炭素化し 166 00:09:34,036 --> 00:09:40,676 化石燃料業界の大手や政治家が 君臨するゲームから 167 00:09:40,700 --> 00:09:42,516 力の配分を変化させます 168 00:09:43,562 --> 00:09:49,693 産業革命以来の 最大の変革だと思います 169 00:09:49,717 --> 00:09:51,918 こういっても良いでしょう 170 00:09:51,942 --> 00:09:54,177 最短期間で達成する 171 00:09:55,637 --> 00:09:57,798 環境革命です 172 00:09:57,822 --> 00:10:01,009 これからは1年だって 疎かにすることはできません 173 00:10:02,875 --> 00:10:06,889 いずれにせよ 変化を起こすためには 174 00:10:07,889 --> 00:10:11,378 100万や200万または 300万人の学生ストライキに 175 00:10:11,402 --> 00:10:15,491 頼るのを世界は止めるべきです 176 00:10:16,286 --> 00:10:18,827 確かに私たちは頑張って 177 00:10:18,851 --> 00:10:22,364 誰も予想していなかった場所にまでも 行っています 178 00:10:22,888 --> 00:10:24,733 でも 私たちだけで終わってはだめです 179 00:10:24,757 --> 00:10:26,278 私たちが 出発点なのです 180 00:10:27,414 --> 00:10:29,851 これは 一世代で成し遂げられるものではなく 181 00:10:29,875 --> 00:10:31,956 人類の課題なんです 182 00:10:32,692 --> 00:10:36,523 そうなると 視線を一身に 集めることになります 183 00:10:38,411 --> 00:10:39,754 この変化を起こすには 184 00:10:39,778 --> 00:10:43,477 100万の事柄を 整理しなくてはなりません 185 00:10:44,051 --> 00:10:46,481 信じられないほど複雑な事業です 186 00:10:47,897 --> 00:10:49,048 でも 187 00:10:50,376 --> 00:10:53,240 誰にでも始められることがあります 188 00:10:53,721 --> 00:10:57,489 まず悪い知らせから もっと自転車に乗って 肉食や航空機の利用を減らしたり 189 00:10:57,513 --> 00:11:00,884 リサイクルして欲しいと私が言うだろうと 皆さんが思ったなら 190 00:11:00,908 --> 00:11:03,453 そんなに簡単なことではありません 191 00:11:03,477 --> 00:11:05,158 でも いい知らせもあります 192 00:11:05,633 --> 00:11:09,882 例え業界が皆さんに そのままでいて欲しいと思っていても 193 00:11:09,906 --> 00:11:13,602 皆さんは消費者や顧客以上の存在です 194 00:11:13,626 --> 00:11:18,397 皆さんも私も 政治的な存在なんです 195 00:11:18,421 --> 00:11:21,968 ですから 誰もが答えを 実現する一端になりうるのです 196 00:11:21,992 --> 00:11:26,554 誰でも何らかの形で 環境活動家になれるのです 197 00:11:26,578 --> 00:11:27,742 やったね! 198 00:11:27,766 --> 00:11:29,296 (笑) 199 00:11:29,320 --> 00:11:30,738 では その第一歩は? 200 00:11:30,762 --> 00:11:34,708 何かを成し遂げるための 4つの第一歩です 201 00:11:34,732 --> 00:11:38,505 誰でも始められる4つの第一歩です 202 00:11:38,529 --> 00:11:44,432 今後の進路を決める4つの第一歩です 203 00:11:45,178 --> 00:11:46,553 では それは何でしょう? 204 00:11:47,573 --> 00:11:48,783 その1 205 00:11:50,086 --> 00:11:54,054 環境活動家に対するイメージや 206 00:11:54,078 --> 00:11:59,016 誰が活動家となれるかについて 理解し直す必要があります 207 00:11:59,977 --> 00:12:03,668 環境活動家とは どんな論文も欠かさず読み 208 00:12:03,692 --> 00:12:08,650 毎日 午後のショッピングモールで 菜食主義を呼びかけるチラシを配るような 209 00:12:08,674 --> 00:12:09,840 人ではありません 210 00:12:09,864 --> 00:12:11,076 違うんです 211 00:12:11,100 --> 00:12:14,226 誰だって 環境活動家なんです 212 00:12:14,250 --> 00:12:19,441 地球でずっと暮らしていきたいと思っている人 213 00:12:19,465 --> 00:12:23,369 自然環境を守ることを優先し 214 00:12:23,393 --> 00:12:26,106 少数の人の利益を追求して 地球を破壊するよりも 215 00:12:26,130 --> 00:12:30,450 大勢の幸福や健康を優先するための 216 00:12:30,474 --> 00:12:32,109 運動に加わりたい人なら 誰でもです 217 00:12:33,232 --> 00:12:37,905 環境危機が あらゆる社会 政治面 プライベート面でも 218 00:12:37,929 --> 00:12:40,468 影響を及ぼすようになっているので 219 00:12:40,492 --> 00:12:43,545 どんなところにも 環境活動家が必要なんです 220 00:12:43,569 --> 00:12:44,947 ここだけではなく 221 00:12:44,971 --> 00:12:48,392 どの都市にも国にも どの国家にも大陸にもです 222 00:12:50,478 --> 00:12:51,730 その2 223 00:12:53,341 --> 00:12:57,939 皆さんには 居心地の良い場所から飛び出して 224 00:12:57,963 --> 00:13:01,066 未来につながらない 今までの生活様式から離れて欲しいんです 225 00:13:02,931 --> 00:13:06,893 皆さんは誰でも 友人や家族の一員であり 226 00:13:06,917 --> 00:13:09,513 仕事をしていたり 同僚や 学生や先生であり 227 00:13:09,537 --> 00:13:11,150 多くの場合 投票権があります 228 00:13:11,632 --> 00:13:14,656 いずれも責任が伴います 229 00:13:14,680 --> 00:13:17,726 この気候危機が そのための あなたの成長を促しています 230 00:13:18,776 --> 00:13:22,258 皆さんを雇ったり 231 00:13:22,282 --> 00:13:23,937 支援する企業は 232 00:13:24,477 --> 00:13:27,265 パリ協定を守っている企業でしょうか? 233 00:13:27,932 --> 00:13:31,028 地元の議員は あなたが 気候危機を気にかけていて どの選挙でも 234 00:13:31,052 --> 00:13:33,649 優先事項として扱って欲しいと 知っているでしょうか? 235 00:13:33,673 --> 00:13:35,609 親友はこのことを知っていますか? 236 00:13:36,077 --> 00:13:40,051 新聞の購読や発行をしている? いいですね 237 00:13:40,075 --> 00:13:43,435 この話題を連載してもらってください 238 00:13:43,459 --> 00:13:48,268 インタビューでは 踏み込んだ質問を 政策立案者にぶつけてもらいましょう 239 00:13:49,878 --> 00:13:53,451 歌えるのなら 曲にしてみて 先生なら 授業で取り上げてください 240 00:13:53,475 --> 00:13:56,727 銀行口座があるなら 化石燃料に投資する銀行からは 241 00:13:56,751 --> 00:13:58,750 口座を解約すると告げてください 242 00:13:59,410 --> 00:14:02,716 もちろん 未来のための金曜日は 知っていますよね 243 00:14:05,495 --> 00:14:06,703 3つ目ですが 244 00:14:07,340 --> 00:14:13,251 居心地のいい場所から飛び出して 参加するには連携が大事です 245 00:14:14,608 --> 00:14:17,750 1人で不都合な変化を求めても 246 00:14:17,774 --> 00:14:21,397 不便なだけでしかありません 247 00:14:21,421 --> 00:14:25,302 でも 2人 5人 10人 100人が変化を望めば 248 00:14:25,326 --> 00:14:26,883 無視することは難しくなります 249 00:14:26,907 --> 00:14:29,873 人数が増えれば 未来のないシステムを正当化するのは 250 00:14:29,897 --> 00:14:31,962 難しくなっていきます 251 00:14:32,831 --> 00:14:35,968 力とは自分にあるとかないとかという ものではありません 252 00:14:35,992 --> 00:14:38,914 力とは自分が手にしたり 他の人に託したりするもので 253 00:14:38,938 --> 00:14:41,211 共有すれば成長していくものなんです 254 00:14:42,317 --> 00:14:44,834 若い人たちが街に出て 学校をボイコットすれば 255 00:14:44,858 --> 00:14:47,056 この効果が示せます 256 00:14:47,080 --> 00:14:51,339 学校でストを1人でやっても ひとりでしかありません 257 00:14:51,363 --> 00:14:52,798 グレタのような 258 00:14:52,822 --> 00:14:56,017 2人 5人 10人 1000人で 学校をボイコットすれば 259 00:14:56,041 --> 00:14:57,834 ムーブメントになります 260 00:14:57,858 --> 00:14:59,079 無理はしないでね 261 00:14:59,103 --> 00:15:00,356 (笑) 262 00:15:00,955 --> 00:15:03,876 最後の4つめ 263 00:15:03,900 --> 00:15:08,692 これが 一番大切なことですが 264 00:15:11,653 --> 00:15:15,384 もっと真剣に 考えてみてほしいということです 265 00:15:16,457 --> 00:15:18,727 私が7か月の環境活動の運営から 266 00:15:18,751 --> 00:15:22,610 何か学んだことがあるとしたら 267 00:15:22,634 --> 00:15:24,952 自分が何か行動しなければ 268 00:15:25,840 --> 00:15:28,525 他の人もしないだろうということです 269 00:15:29,724 --> 00:15:33,340 世界で最も強力な機関が 270 00:15:33,364 --> 00:15:38,367 自分が最も収益を得ている 仕組みを変える気がないなら 271 00:15:38,391 --> 00:15:41,133 彼らに頼り続ける 理由はないということです 272 00:15:42,308 --> 00:15:43,817 怖いですよね 273 00:15:44,341 --> 00:15:48,351 重い責任が皆さんの両肩にのしかかります 274 00:15:49,716 --> 00:15:51,584 でもこれが意味することは 275 00:15:51,608 --> 00:15:53,063 私たちが望めば 276 00:15:53,857 --> 00:15:55,722 影響力が持てるということです 277 00:15:57,191 --> 00:16:00,251 自分たちで 変化に加わり 答えの一部となれるのです 278 00:16:01,038 --> 00:16:03,087 素敵でしょう? 279 00:16:04,484 --> 00:16:06,602 やってみましょう 280 00:16:06,626 --> 00:16:09,079 環境活動家があふれる 世界にしませんか 281 00:16:09,649 --> 00:16:11,992 居心地のいい場所から飛び出して 282 00:16:12,016 --> 00:16:15,662 もっと真剣に考えてみましょう 283 00:16:17,119 --> 00:16:19,694 どんな世界になるかを想像してみて 284 00:16:19,718 --> 00:16:22,633 自分たちの未来は 285 00:16:22,657 --> 00:16:28,780 わくわくするような冒険にあふれ 何も恐れることはない世界で 286 00:16:28,804 --> 00:16:30,397 子供たちが成長し 287 00:16:31,905 --> 00:16:35,568 次の環境会議に集まるのは 288 00:16:35,592 --> 00:16:40,066 何百万もの人達に耳を傾け 289 00:16:40,090 --> 00:16:46,913 本気で本当の変化を 生み出そうとする人たちの世界だと 290 00:16:48,152 --> 00:16:49,313 こう思うんです 291 00:16:50,394 --> 00:16:52,041 この世界が 292 00:16:53,057 --> 00:17:02,123 環境問題は 難しい課題だったけれども 293 00:17:02,147 --> 00:17:05,826 失うものは何もなく 勝利を確信していて 294 00:17:06,865 --> 00:17:09,176 手遅れになる前に活動を始めた 295 00:17:09,200 --> 00:17:12,896 皆さんや私のような人たちの尽力で 解決したと 296 00:17:12,920 --> 00:17:14,931 地理の授業で教わるような時代を 夢見ています 297 00:17:16,472 --> 00:17:17,988 やるしかないでしょう? 298 00:17:18,012 --> 00:17:20,235 私たちの未来を 守ってくれる人はいません 299 00:17:20,842 --> 00:17:23,285 この活動を広めていってください 300 00:17:23,309 --> 00:17:24,519 ありがとう 301 00:17:24,543 --> 00:17:29,683 (拍手)