WEBVTT 00:00:00.991 --> 00:00:03.805 Det var aldrig planen, at jeg skulle blive klima-aktivist 00:00:04.579 --> 00:00:06.844 Men situationen har forandret sig 00:00:06.868 --> 00:00:09.968 og nu står jeg her, som klima-aktivist 00:00:09.968 --> 00:00:12.308 og beder jeg alle om også at blive det. 00:00:13.193 --> 00:00:14.684 Nu vil jeg fortælle hvorfor, 00:00:14.684 --> 00:00:16.868 og endnu vigtigere: hvordan. 00:00:18.791 --> 00:00:22.312 For ti år siden, da jeg var 13, 00:00:22.754 --> 00:00:24.935 lærte jeg første gang om drivhuseffekten. 00:00:25.877 --> 00:00:29.105 Vi brugte 90 minutter på emnet, 00:00:29.679 --> 00:00:31.865 og jeg kan huske, at det irriterede mig, 00:00:31.869 --> 00:00:34.106 at noget så fundamentalt 00:00:34.130 --> 00:00:36.959 blev kogt ned til kun én geografitime. 00:00:38.073 --> 00:00:42.429 Den irritation gik aldrig helt væk, så da jeg blev student, 00:00:42.429 --> 00:00:44.235 besluttede jeg at læse geografi, 00:00:44.235 --> 00:00:48.541 for at sikre at jeg forstod det med klimaforandringerne. NOTE Paragraph 00:00:49.487 --> 00:00:52.362 Og det vendte op og ned på det hele. 00:00:53.492 --> 00:00:55.780 Det var første gang, jeg så på tallene, 00:00:55.780 --> 00:00:58.103 på videnskaben bag klimakrisen 00:00:58.881 --> 00:01:01.339 og jeg troede ikke mine egne øjne. 00:01:01.985 --> 00:01:04.098 Som de fleste 00:01:04.098 --> 00:01:06.952 vidste jeg nok, at planeten ikke havde det så godt. 00:01:08.562 --> 00:01:13.638 Men jeg anede ikke, at vi nærmer os en selvskabt katastrofe 00:01:13.638 --> 00:01:15.600 med så hastige skridt. 00:01:16.636 --> 00:01:18.805 Det var også første gang jeg forstod, 00:01:18.805 --> 00:01:21.719 hvor stor forskel det gør at se på det store billede. 00:01:22.173 --> 00:01:25.877 Tag for eksempel koncentrationen af CO2; 00:01:25.877 --> 00:01:28.079 den vigtigste faktor i global opvarmning. 00:01:28.487 --> 00:01:30.314 Det her ser jo slemt ud. 00:01:30.314 --> 00:01:33.782 Det ser ud som om det går den forkerte vej. 00:01:34.362 --> 00:01:37.735 Men når man ser ikke bare på de sidste 60 år, 00:01:37.735 --> 00:01:39.223 men de sidste 10.000 år, 00:01:39.247 --> 00:01:42.173 forstår man hvor uhyggeligt, det her faktisk er. 00:01:43.512 --> 00:01:47.147 Og det er kun ét aspekt af den krise, vi er midt i. 00:01:47.922 --> 00:01:51.284 Jeg vil ikke gå i detaljer, men lad mig sige én ting: 00:01:52.546 --> 00:01:54.769 Vi lever i en tid 00:01:55.503 --> 00:02:00.386 hvor den mest ødelæggende kraft på planeten, er menneskeheden selv. 00:02:00.810 --> 00:02:03.244 Vi lever i en tid 00:02:03.248 --> 00:02:07.586 som ingen videnskabsfolk kan love, at du overlever. 00:02:08.547 --> 00:02:11.120 Vi lever i en tid, 00:02:11.120 --> 00:02:14.142 hvor vi skaber et miljø, 00:02:14.912 --> 00:02:18.258 der ikke længere er sikkert for mennesker. NOTE Paragraph 00:02:20.243 --> 00:02:21.950 Så der sad jeg, 00:02:22.878 --> 00:02:24.128 første år på geografi, 00:02:24.128 --> 00:02:25.513 og følte mig ret overvældet. 00:02:25.513 --> 00:02:26.879 Men ... 00:02:27.329 --> 00:02:28.776 der var også gode nyheder. 00:02:29.997 --> 00:02:33.598 Det samme år jeg hørte om alt det her, 00:02:33.602 --> 00:02:37.225 gik ledere fra hele verden sammen i Paris 00:02:37.249 --> 00:02:43.055 og aftalte et fælles mål om global opvarmning på max 2 grader. 00:02:43.763 --> 00:02:45.370 Billederne gik verden rundt, 00:02:45.370 --> 00:02:47.885 og folk sagde til mig, at det var en historisk dag. 00:02:48.949 --> 00:02:50.505 Sikke en lettelse, hva'? NOTE Paragraph 00:02:52.358 --> 00:02:53.519 Bortset fra ... 00:02:54.430 --> 00:02:57.806 at der var noget, der ikke helt stemte. 00:02:59.314 --> 00:03:02.116 Efter aftalen var underskrevet, 00:03:02.116 --> 00:03:03.875 blev situationen ikke bedre. 00:03:04.189 --> 00:03:06.749 Faktisk blev den meget værre. 00:03:07.823 --> 00:03:11.817 Beslutningstagere, industrier, ledere og politikere. 00:03:11.817 --> 00:03:15.428 fortsatte som før 00:03:15.428 --> 00:03:19.426 og udnytter vores ressourcer uden tanke for fremtiden, 00:03:20.252 --> 00:03:23.886 og bygger flere kulkraftværker 00:03:23.886 --> 00:03:26.467 selvom vi godt ved, at der står i Paris-aftalen, 00:03:26.471 --> 00:03:28.501 at vi skal holde op med det. NOTE Paragraph 00:03:30.369 --> 00:03:33.731 Så selvom der naturligvis også sker noget positiv -- 00:03:33.731 --> 00:03:37.721 der bliver installeret vind- og solenergi verden over, ja -- 00:03:37.721 --> 00:03:41.871 men de forandringer går langsomt -- alt for langsomt, faktisk. 00:03:41.875 --> 00:03:44.590 Så efter Paris-aftalen blev underskrevet, 00:03:44.590 --> 00:03:47.633 fortsætter graferne deres himmelflugt 00:03:47.633 --> 00:03:50.408 og sætter nye rekorder hvert år. 00:03:50.432 --> 00:03:52.894 De fem varmeste år, vi nogensinde har målt 00:03:52.894 --> 00:03:54.751 er de sidste fem år, 00:03:55.215 --> 00:04:00.846 og vi har aldrig udledt mere, på globalt plan, end vi gør i dag. NOTE Paragraph 00:04:03.003 --> 00:04:04.214 Så der stod jeg 00:04:04.214 --> 00:04:07.225 på én gang kunne jeg se og forstå videnskaben, 00:04:07.229 --> 00:04:12.295 og se, at der ikke kom svar, at der ikke kom handling. 00:04:13.684 --> 00:04:15.927 Og så fik jeg nok. 00:04:16.541 --> 00:04:19.838 Jeg besluttede mig for at tage med til FN's Klimakonvention, 00:04:20.032 --> 00:04:24.624 det forum, der blev oprettet for at bringe folk sammen 00:04:24.628 --> 00:04:26.551 for at få styr på klimaet -- 00:04:26.551 --> 00:04:29.026 men åbenbart ikke sådan rigtigt. 00:04:29.030 --> 00:04:29.930 Det var sidste år. 00:04:30.124 --> 00:04:33.246 Jeg rejste over til Klimakonventionen for at finde ud af 00:04:33.246 --> 00:04:35.842 hvad der foregår, hvad det egentlig handler om. 00:04:37.344 --> 00:04:41.879 Hvis du er politisk realist, er det måske ikke overraskende, 00:04:42.253 --> 00:04:44.848 men for mig var det svært at tage: 00:04:46.028 --> 00:04:49.648 Olieindustrien og politiske ledere 00:04:49.648 --> 00:04:54.392 gør alt, alt hvad de kan for at forhindre réel forandring. 00:04:54.823 --> 00:04:58.395 De vil helst ikke sætte mål, der er ambitiøse nok 00:04:58.395 --> 00:05:01.071 til at holde os under de 2 grader. 00:05:02.163 --> 00:05:07.151 De er jo dem, der som de eneste, har gavn af denne klimakrise, ikke? 00:05:07.631 --> 00:05:10.016 Olieindustrien genererer profit, 00:05:10.380 --> 00:05:14.384 og de politiske ledere, overvejer næste valg, 00:05:14.384 --> 00:05:15.653 og det der er populært 00:05:15.653 --> 00:05:18.945 og det er åbenbart ikke at stille de svære spørgsmål 00:05:19.760 --> 00:05:23.065 De har ingen grund til at ændre spillets regler. 00:05:23.393 --> 00:05:28.503 Der findes ingen lande, hvor virksomheder eller politiske kræfter 00:05:28.503 --> 00:05:31.811 bliver underlagt sanktioner, når de smadrer klimaet. NOTE Paragraph 00:05:34.201 --> 00:05:39.967 Hvor underlig og trist, den konvention end var, 00:05:39.967 --> 00:05:42.291 så var der én, der var anderledes, 00:05:42.291 --> 00:05:45.986 én som virkede ret bekymret, 00:05:46.420 --> 00:05:48.391 og det var Greta Thunberg. 00:05:49.309 --> 00:05:53.510 I dét øjeblik besluttede jeg at alt andet virkede håbløst 00:05:53.510 --> 00:05:54.635 og meningsløst 00:05:54.635 --> 00:05:57.908 så jeg gik med i hendes klimastrejke, lige der på konventionen. 00:05:58.292 --> 00:06:01.071 Det var min første klimastrejke, 00:06:01.071 --> 00:06:03.373 og det var en meget mærkelig kulisse, 00:06:03.373 --> 00:06:06.584 bare hun og jeg, der sad der i konferencelokalet, 00:06:06.598 --> 00:06:11.530 omringet af et virvar af jakkeklædte konferencedeltagere, 00:06:11.530 --> 00:06:14.677 som slet ikke anede, hvad de skulle stille op med os. 00:06:15.602 --> 00:06:19.600 Og alligevel føltes det mere kraftfuldt, 00:06:19.604 --> 00:06:23.051 end jeg længe havde turde håbe på. 00:06:24.119 --> 00:06:28.000 Og det var lige der, jeg fik følelsen af, at det var tid til 00:06:28.000 --> 00:06:29.693 at begynde at strejke i Tyskland. 00:06:29.697 --> 00:06:33.227 Jeg var blevet overbevist om, at ingen andre ville gøre det for os, 00:06:33.227 --> 00:06:39.109 og var der den mindste chance for, at det kunne gøre en forskel 00:06:39.113 --> 00:06:42.075 virkede det dumt ikke at prøve. 00:06:43.482 --> 00:06:45.604 Så jeg -- NOTE Paragraph 00:06:45.604 --> 00:06:52.154 (klapsalver) NOTE Paragraph 00:06:54.665 --> 00:06:56.375 Så jeg rejste tilbage til Berlin. 00:06:56.589 --> 00:07:00.413 Jeg fik allierede, som havde fået den samme idé på det tidspunkt. 00:07:00.413 --> 00:07:04.474 og sammen ville vi afprøve "Fredage for fremtiden". 00:07:04.474 --> 00:07:08.013 Vi anede naturligvis ikke, hvad vi rodede os ud i. 00:07:08.013 --> 00:07:10.963 Før vores første strejke havde mange af os, inklusive mig 00:07:10.963 --> 00:07:15.517 aldrig organiseret en demonstration eller nogen form for protestaktion før. 00:07:15.861 --> 00:07:17.843 Vi havde ingen penge, ingen ressourcer 00:07:17.867 --> 00:07:21.716 og overhovedet ingen idé om hvad klimastrejke er. 00:07:21.716 --> 00:07:24.539 Så vi begyndte med noget, vi var gode til: 00:07:25.099 --> 00:07:26.910 at sende tekstbeskeder 00:07:26.934 --> 00:07:29.802 vi skrev dag og nat, til så mange som muligt, 00:07:29.802 --> 00:07:33.094 og vi organiserede vores første klimastrejke gennem WhatsApp. NOTE Paragraph 00:07:34.105 --> 00:07:38.091 Natten før vores første strejkeaktion kunne jeg ikke sove af nervøsitet. 00:07:38.481 --> 00:07:42.252 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle forvente, men havde bange anelser. 00:07:44.188 --> 00:07:50.172 Måske var det fordi vi ikke var de eneste, 00:07:50.172 --> 00:07:54.558 der havde længtes efter at få en stemme i et politisk miljø 00:07:54.562 --> 00:07:58.794 der lod til at have glemt at inkludere de unges perspektiv 00:07:58.794 --> 00:08:01.418 i beslutningsprocessen. Måske. 00:08:02.049 --> 00:08:04.580 Men på en eller anden måde viste det sig at virke. 00:08:04.987 --> 00:08:07.484 Og fra den ene dag til den anden 00:08:07.484 --> 00:08:08.907 var vi over det hele. 00:08:09.666 --> 00:08:12.890 Og jeg var, fra den ene dag til den anden 00:08:12.914 --> 00:08:14.515 blevet en klima-aktivist. NOTE Paragraph 00:08:17.459 --> 00:08:18.754 Normalt, 00:08:19.983 --> 00:08:22.250 i den her slags TED Talk, 00:08:22.254 --> 00:08:25.293 er vi nu kommet dertil, hvor jeg skal sige, at der er håb, 00:08:25.293 --> 00:08:27.763 at vi unge mennesker nok skal få styr på det 00:08:27.767 --> 00:08:30.721 at vi redder fremtiden og planeten og det hele 00:08:30.965 --> 00:08:33.440 at vi unge mennesker, der strejker for klimaet, 00:08:33.440 --> 00:08:34.911 kan løse det her problem. 00:08:35.671 --> 00:08:36.855 Sådan er det normalt. 00:08:38.677 --> 00:08:40.034 Men ikke med det her. 00:08:40.178 --> 00:08:43.208 Sådan fungerer den her krise ikke. 00:08:44.223 --> 00:08:45.398 Her kommer plot-twistet: 00:08:47.049 --> 00:08:52.374 Når vi ser på videnskaben i dag, 00:08:52.374 --> 00:08:55.199 tre-et-halvt år efter Paris-aftalen, 00:08:55.199 --> 00:08:58.303 kan vi se, det stadig er muligt at holde den globale opvarmning 00:08:58.303 --> 00:08:59.915 under to grader -- 00:09:01.107 --> 00:09:02.422 teknisk muligt. 00:09:03.302 --> 00:09:07.040 Og vi kan også se, det stadig er muligt at stoppe andre katastrofer 00:09:07.040 --> 00:09:10.304 der er ved at ske, såsom masseudryddelser og jordforringelse -- 00:09:10.304 --> 00:09:12.403 ja, teknisk set. 00:09:13.668 --> 00:09:18.825 Det er bare helt utrolig usandsynligt. NOTE Paragraph 00:09:21.341 --> 00:09:23.384 Og uanset hvad, 00:09:23.384 --> 00:09:26.975 kræver det forandring 00:09:26.975 --> 00:09:29.434 i en skala, vi aldrig har set før. 00:09:30.012 --> 00:09:34.012 Vores økonomier skulle blive carbon-uafhængige før 2050 00:09:34.016 --> 00:09:36.727 og vi skulle omvælte den magtfordeling 00:09:36.727 --> 00:09:40.776 der i øjeblikket tillader oliegiganterne sammen med politiske ledere 00:09:40.776 --> 00:09:42.516 at blive siddende på magten. 00:09:43.562 --> 00:09:47.695 Vi taler om intet mindre end den største omvæltning 00:09:47.695 --> 00:09:49.713 siden den industrielle revolution. 00:09:49.717 --> 00:09:52.728 Vi taler, om man vil, 00:09:52.728 --> 00:09:54.547 om en klimarevolution. 00:09:55.347 --> 00:09:57.378 på rekordtid. 00:09:57.822 --> 00:10:01.149 Der ville ikke være ét år mere at spilde NOTE Paragraph 00:10:02.875 --> 00:10:06.889 Og uanset hvad, kræver den slags forandring 00:10:07.889 --> 00:10:11.378 at verden ikke forventer, 00:10:11.402 --> 00:10:15.701 at en eller tre millioner skolestrejkere kan ordne det her. 00:10:16.286 --> 00:10:18.867 Jo, vi er ret seje, og vi bliver ved, 00:10:18.867 --> 00:10:22.364 og vi kommer til at udrette ting, som ingen havde forestillet sig. Ja. 00:10:22.888 --> 00:10:24.733 Men det slutter ikke med os; 00:10:24.757 --> 00:10:26.278 det begynder med os. 00:10:27.414 --> 00:10:29.981 Det her er ikke en opgave for én generation. 00:10:29.981 --> 00:10:31.956 Det er en opgave for menneskeheden. 00:10:32.642 --> 00:10:36.043 Og det er nu, at alle øjne vender sig mod jer. 00:10:38.411 --> 00:10:39.638 Hvis det her skal lykkes 00:10:39.638 --> 00:10:43.477 skal vi få styr på en million ting 00:10:44.051 --> 00:10:46.731 Det er trods alt en meget kompleks problemstilling. 00:10:47.897 --> 00:10:49.048 Men ... 00:10:50.376 --> 00:10:53.240 der er nogle ting, vi allesammen kan gå i gang med. NOTE Paragraph 00:10:53.721 --> 00:10:57.473 De dårlige nyheder først: Hvis I troede, jeg ville bede Jer om at cykle mere 00:10:57.473 --> 00:11:00.788 spise mindre kød, flyve mindre, eller tage en tur i genbrugsbutikken; 00:11:00.788 --> 00:11:03.283 beklager, så nemt er det ikke. 00:11:03.507 --> 00:11:05.158 Men her er de gode nyheder: 00:11:05.703 --> 00:11:09.796 I er mere end bare købere og forbrugere 00:11:09.796 --> 00:11:13.462 selvom industrien gerne ser, at I begrænser Jer dertil. 00:11:13.626 --> 00:11:18.057 Nej, du og jeg -- vi er allesammen politiske væsner 00:11:18.501 --> 00:11:22.018 og vi kan allesammen være en del af svaret på det her. 00:11:22.018 --> 00:11:26.594 Vi kan alle være det, som mange kalder klima-aktivister. 00:11:26.594 --> 00:11:27.782 yay? NOTE Paragraph 00:11:27.782 --> 00:11:28.626 (latter) NOTE Paragraph 00:11:29.320 --> 00:11:30.718 Hvad er de første skridt så? 00:11:30.718 --> 00:11:34.498 Fire trin er nødvendige, før resten lader sig gøre. 00:11:34.662 --> 00:11:37.775 De fire første skridt, som alle kan tage 00:11:38.375 --> 00:11:44.432 De fire første skridt, som er afgørende. NOTE Paragraph 00:11:45.178 --> 00:11:46.553 Og hvad er de så? NOTE Paragraph 00:11:47.573 --> 00:11:48.783 Nummer ét: 00:11:50.046 --> 00:11:54.094 Vi skal drastisk omdefinere forståelse af en klima-aktivist 00:11:54.094 --> 00:11:58.656 vores opfattelse af, hvem der er svaret på det. 00:11:59.817 --> 00:12:03.708 En klima-aktivist er ikke én der har læst alle videnskabelige artikler 00:12:03.708 --> 00:12:08.644 og nu bruger hver eftermiddag på at uddele brochurer om vegetarisme 00:12:08.644 --> 00:12:09.840 i indkøbscentre. 00:12:09.864 --> 00:12:10.526 Nej. 00:12:10.820 --> 00:12:13.936 En klima-aktivist kan være hvem som helst. 00:12:14.250 --> 00:12:19.455 Enhver der vil være med i en bevægelse for dem, der vil bo 00:12:19.455 --> 00:12:23.409 på en planet, der prioriterer at beskytte naturlige miljøer 00:12:23.409 --> 00:12:26.090 og glæde og sundhed for de mange 00:12:26.090 --> 00:12:30.444 fremfor at ødelægge klimaet og smadre planeten 00:12:30.444 --> 00:12:32.219 så nogle få kan score profit. 00:12:33.112 --> 00:12:37.809 Og fordi klimakrisen påvirker hver eneste del af vores sociale, 00:12:37.809 --> 00:12:40.508 vores politiske, og vores private liv, 00:12:40.508 --> 00:12:43.545 har vi brug for klima-aktivister overalt på hvert gadehjørne, 00:12:43.549 --> 00:12:44.947 og ikke bare i alle værelser, 00:12:44.951 --> 00:12:48.352 men i alle byer, lande, stater og kontinenter. NOTE Paragraph 00:12:50.478 --> 00:12:51.730 Nummer to: 00:12:53.211 --> 00:12:57.029 I skal komme ud af jeres komfortzone 00:12:57.963 --> 00:13:01.546 Det vi plejer at gøre, er der ingen fremtid i. 00:13:02.871 --> 00:13:06.817 Alle her i salen, I er nogens venner eller familie, 00:13:06.817 --> 00:13:09.447 I er arbejdere, kolleger, elever, lærere 00:13:09.447 --> 00:13:11.360 og måske er I også stemmeberettigede. 00:13:11.632 --> 00:13:14.630 Det medfører altsammen et ansvar 00:13:14.630 --> 00:13:17.726 som denne krise kræver, at I tager. 00:13:18.776 --> 00:13:22.278 Det firma, du er ansat i, 00:13:22.278 --> 00:13:23.937 eller som sponsorerer dig, 00:13:24.477 --> 00:13:27.265 overholder de Paris-aftalen? 00:13:27.932 --> 00:13:30.938 Ved din repræsentant i Folketinget, at du går op i det her, 00:13:30.938 --> 00:13:33.829 og at du vil have det på dagsordenen til valget? 00:13:33.829 --> 00:13:35.609 Har din bedste ven hørt om det her? 00:13:36.077 --> 00:13:39.925 Læser du avis, eller skriver du for en avis? Fedt. 00:13:39.925 --> 00:13:43.485 Så fortæl den, at der skal skrives om det her i hver eneste udgave, 00:13:43.485 --> 00:13:48.268 og at beslutningstagerne skal udfordres hver dag. 00:13:49.878 --> 00:13:53.025 Er du sanger? Så syng om det her. Er du lærer? Så undervis i det. 00:13:53.025 --> 00:13:56.221 Og hvis du har en bankkonto, så sig til din bank, at du skrider, 00:13:56.221 --> 00:13:58.750 hvis de bliver ved med at investere i olie 00:13:59.410 --> 00:14:03.556 Og så, selvfølgelig, om fredagen, der ved I, hvad I skal. NOTE Paragraph 00:14:05.495 --> 00:14:06.703 Nummer tre: 00:14:07.340 --> 00:14:13.571 At forlade komfortzonen, fungerer bedst i fællesskab. 00:14:14.508 --> 00:14:18.150 Én person, der kalder på besværlige forandringer, 00:14:18.150 --> 00:14:21.427 er mest bare besværlig. 00:14:21.427 --> 00:14:25.036 To, fem, ti, hundrede personer, der kalder på besværlige forandringer 00:14:25.036 --> 00:14:26.323 er svære at ignorere. 00:14:26.877 --> 00:14:29.693 Jo flere I er, des sværere bliver det for folk at forsvare 00:14:29.693 --> 00:14:31.962 et system, der ikke har nogen fremtid. 00:14:32.831 --> 00:14:35.738 Magt er ikke noget, man enten har eller ikke har. 00:14:35.992 --> 00:14:39.024 Magt er noget, man enten tager eller overlader til andre, 00:14:39.024 --> 00:14:41.211 og som bliver større, når man deler det. 00:14:42.317 --> 00:14:44.638 Vi unge mennesker på gaden, vi skolestrejkende, 00:14:44.638 --> 00:14:46.866 viser jer, hvordan det kan fungere. 00:14:47.280 --> 00:14:51.313 Én skolestrejkende vil altid blot være én skolestrejkende -- 00:14:51.313 --> 00:14:52.628 eller Greta Thunberg. 00:14:52.822 --> 00:14:55.897 To-, fem-, titusinde, der strejker, er en bevægelse, 00:14:55.897 --> 00:14:57.828 og det er det, vi mangler, overalt. 00:14:57.828 --> 00:14:59.079 Så det er jo en smal sag. NOTE Paragraph 00:14:59.103 --> 00:15:00.356 (latter) NOTE Paragraph 00:15:00.955 --> 00:15:03.960 Og sidst, men ikke mindst, nummer fire: 00:15:03.960 --> 00:15:08.692 Det her er måske det allervigtigste i alt det her. 00:15:11.533 --> 00:15:15.384 I bliver nødt til at tage jer selv mere alvorligt. 00:15:16.457 --> 00:15:18.721 Hvis jeg har lært én ting 00:15:18.721 --> 00:15:22.594 af at organisere klima-aktioner i syv måneder, 00:15:22.594 --> 00:15:24.952 så er det, at hvis man ikke giver noget et forsøg 00:15:25.840 --> 00:15:28.525 er der sandsynligvis heller ikke andre, der gør. 00:15:29.724 --> 00:15:33.334 Verdens mest magtfulde institutioner 00:15:33.334 --> 00:15:38.027 har ikke tænkt sig at lave om på det spil, de tjener så godt på, 00:15:38.391 --> 00:15:41.133 så der er ingen grund til at overlade det til dem. 00:15:42.308 --> 00:15:43.817 Jeg ved godt, det er skræmmende. 00:15:44.341 --> 00:15:48.591 Det er et enormt ansvar, en enorm vægt på alles skuldre, ja. 00:15:49.716 --> 00:15:51.568 Men det betyder også, 00:15:51.568 --> 00:15:53.063 at hvis vi vil, 00:15:53.857 --> 00:15:55.722 kan vi gøre noget ved det her. 00:15:57.191 --> 00:16:00.481 Vi kan være en del af forandringen. Vi kan være en del af svaret. 00:16:01.038 --> 00:16:03.087 Og er det ikke ret smukt? NOTE Paragraph 00:16:04.374 --> 00:16:06.182 Så lad os komme derudad. 00:16:06.496 --> 00:16:09.079 Lad os oversvømme verden med klima-aktivister. 00:16:09.609 --> 00:16:12.042 Lad os komme ud af vores komfortzoner 00:16:12.042 --> 00:16:15.682 gå sammen og begynde at tage os selv mere alvorligt. 00:16:17.019 --> 00:16:19.688 Forestil jer, hvordan denne verden ville se ud, 00:16:19.688 --> 00:16:22.617 hvis børn kunne vokse op 00:16:22.617 --> 00:16:28.764 i vished om, at fremtiden er et eventyr de kan glæde sig til 00:16:28.764 --> 00:16:30.397 og ikke noget at være bange for, 00:16:31.905 --> 00:16:35.608 hvordan verden ville se ud, hvis den næste klimakonvention 00:16:35.608 --> 00:16:40.060 er en stor begivenhed hvor de der mødes, 00:16:40.060 --> 00:16:42.630 har hørt millioner af stemmer, 00:16:42.630 --> 00:16:47.113 og trækker i arbejdstøjet for at skabe ægte forandring. NOTE Paragraph 00:16:48.152 --> 00:16:49.313 Altså, 00:16:50.394 --> 00:16:52.041 jeg drømmer om en verden, 00:16:53.057 --> 00:16:58.926 hvor man i geografitimerne lærer om klimakrisen 00:16:58.926 --> 00:17:02.107 som den her enestående, store udfordring 00:17:02.107 --> 00:17:05.826 der blev overvundet af folk som dig og mig 00:17:06.865 --> 00:17:09.160 som handlede i tide 00:17:09.160 --> 00:17:12.890 fordi de forstod, de ikke havde noget at tabe 00:17:12.890 --> 00:17:14.931 men alt at vinde. NOTE Paragraph 00:17:16.472 --> 00:17:17.718 Så hvorfor ikke forsøge? 00:17:17.922 --> 00:17:20.235 Der kommer ikke andre og redder fremtiden. 00:17:20.762 --> 00:17:23.249 Det her er mere end en invitation. Sig det videre. NOTE Paragraph 00:17:23.249 --> 00:17:24.303 Tak. NOTE Paragraph 00:17:24.303 --> 00:17:29.683 (klapsalver)