0:00:00.991,0:00:03.805 Det var aldrig planen,[br]at jeg skulle blive klima-aktivist 0:00:04.579,0:00:06.844 Men situationen har forandret sig 0:00:06.868,0:00:09.968 og nu står jeg her,[br]som klima-aktivist 0:00:09.968,0:00:12.308 og beder jeg alle[br]om også at blive det. 0:00:13.193,0:00:14.684 Nu vil jeg fortælle hvorfor, 0:00:14.684,0:00:16.868 og endnu vigtigere: hvordan. 0:00:18.791,0:00:22.312 For ti år siden, [br]da jeg var 13, 0:00:22.754,0:00:24.935 lærte jeg første gang [br]om drivhuseffekten. 0:00:25.877,0:00:29.105 Vi brugte 90 minutter [br]på emnet, 0:00:29.679,0:00:31.865 og jeg kan huske, [br]at det irriterede mig, 0:00:31.869,0:00:34.106 at noget så fundamentalt 0:00:34.130,0:00:36.959 blev kogt ned til kun én geografitime. 0:00:38.073,0:00:42.429 Den irritation gik aldrig helt væk,[br]så da jeg blev student, 0:00:42.429,0:00:44.235 besluttede jeg at læse geografi, 0:00:44.235,0:00:48.541 for at sikre at jeg forstod[br]det med klimaforandringerne. 0:00:49.487,0:00:52.362 Og det vendte op [br]og ned på det hele. 0:00:53.492,0:00:55.780 Det var første gang, [br]jeg så på tallene, 0:00:55.780,0:00:58.103 på videnskaben bag klimakrisen 0:00:58.881,0:01:01.339 og jeg troede ikke mine egne øjne. 0:01:01.985,0:01:04.098 Som de fleste 0:01:04.098,0:01:06.952 vidste jeg nok, at planeten [br]ikke havde det så godt. 0:01:08.562,0:01:13.638 Men jeg anede ikke, at vi[br]nærmer os en selvskabt katastrofe 0:01:13.638,0:01:15.600 med så hastige skridt. 0:01:16.636,0:01:18.805 Det var også første gang jeg forstod,[br] 0:01:18.805,0:01:21.719 hvor stor forskel det gør[br]at se på det store billede. 0:01:22.173,0:01:25.877 Tag for eksempel koncentrationen af CO2; 0:01:25.877,0:01:28.079 den vigtigste faktor i global opvarmning. 0:01:28.487,0:01:30.314 Det her ser jo slemt ud. 0:01:30.314,0:01:33.782 Det ser ud som om [br]det går den forkerte vej. 0:01:34.362,0:01:37.735 Men når man ser [br]ikke bare på de sidste 60 år, 0:01:37.735,0:01:39.223 men de sidste 10.000 år, 0:01:39.247,0:01:42.173 forstår man hvor uhyggeligt, [br]det her faktisk er. 0:01:43.512,0:01:47.147 Og det er kun ét aspekt[br]af den krise, vi er midt i. 0:01:47.922,0:01:51.284 Jeg vil ikke gå i detaljer,[br]men lad mig sige én ting: 0:01:52.546,0:01:54.769 Vi lever i en tid 0:01:55.503,0:02:00.386 hvor den mest ødelæggende kraft[br]på planeten, er menneskeheden selv. 0:02:00.810,0:02:03.244 Vi lever i en tid 0:02:03.248,0:02:07.586 som ingen videnskabsfolk[br]kan love, at du overlever. 0:02:08.547,0:02:11.120 Vi lever i en tid, 0:02:11.120,0:02:14.142 hvor vi skaber et miljø, 0:02:14.912,0:02:18.258 der ikke længere er [br]sikkert for mennesker. 0:02:20.243,0:02:21.950 Så der sad jeg, 0:02:22.878,0:02:24.128 første år på geografi, 0:02:24.128,0:02:25.513 og følte mig ret overvældet. 0:02:25.513,0:02:26.879 Men ... 0:02:27.329,0:02:28.776 der var også gode nyheder. 0:02:29.997,0:02:33.598 Det samme år[br]jeg hørte om alt det her, 0:02:33.602,0:02:37.225 gik ledere fra hele verden[br]sammen i Paris 0:02:37.249,0:02:43.055 og aftalte et fælles mål[br]om global opvarmning på max 2 grader. 0:02:43.763,0:02:45.370 Billederne gik verden rundt, 0:02:45.370,0:02:47.885 og folk sagde til mig,[br]at det var en historisk dag. 0:02:48.949,0:02:50.505 Sikke en lettelse, hva'? 0:02:52.358,0:02:53.519 Bortset fra ... 0:02:54.430,0:02:57.806 at der var noget,[br]der ikke helt stemte. 0:02:59.314,0:03:02.116 Efter aftalen var underskrevet, 0:03:02.116,0:03:03.875 blev situationen ikke bedre. 0:03:04.189,0:03:06.749 Faktisk blev den meget værre. 0:03:07.823,0:03:11.817 Beslutningstagere,[br]industrier, ledere og politikere. 0:03:11.817,0:03:15.428 fortsatte som før 0:03:15.428,0:03:19.426 og udnytter vores ressourcer[br]uden tanke for fremtiden, 0:03:20.252,0:03:23.886 og bygger flere kulkraftværker 0:03:23.886,0:03:26.467 selvom vi godt ved,[br]at der står i Paris-aftalen, 0:03:26.471,0:03:28.501 at vi skal holde op med det. 0:03:30.369,0:03:33.731 Så selvom der naturligvis[br]også sker noget positiv -- 0:03:33.731,0:03:37.721 der bliver installeret vind- [br]og solenergi verden over, ja -- 0:03:37.721,0:03:41.871 men de forandringer[br]går langsomt -- alt for langsomt, faktisk. 0:03:41.875,0:03:44.590 Så efter Paris-aftalen blev underskrevet, 0:03:44.590,0:03:47.633 fortsætter graferne[br]deres himmelflugt 0:03:47.633,0:03:50.408 og sætter nye rekorder hvert år. 0:03:50.432,0:03:52.894 De fem varmeste år, [br]vi nogensinde har målt 0:03:52.894,0:03:54.751 er de sidste fem år, 0:03:55.215,0:04:00.846 og vi har aldrig udledt mere,[br]på globalt plan, end vi gør i dag. 0:04:03.003,0:04:04.214 Så der stod jeg 0:04:04.214,0:04:07.225 på én gang kunne jeg se[br]og forstå videnskaben, 0:04:07.229,0:04:12.295 og se, at der ikke kom svar,[br]at der ikke kom handling. 0:04:13.684,0:04:15.927 Og så fik jeg nok. 0:04:16.541,0:04:19.838 Jeg besluttede mig for [br]at tage med til FN's Klimakonvention, 0:04:20.032,0:04:24.624 det forum, der blev oprettet [br]for at bringe folk sammen 0:04:24.628,0:04:26.551 for at få styr på klimaet -- 0:04:26.551,0:04:29.026 men åbenbart ikke sådan rigtigt. 0:04:29.030,0:04:29.930 Det var sidste år. 0:04:30.124,0:04:33.246 Jeg rejste over til Klimakonventionen[br]for at finde ud af 0:04:33.246,0:04:35.842 hvad der foregår,[br]hvad det egentlig handler om. 0:04:37.344,0:04:41.879 Hvis du er politisk realist,[br]er det måske ikke overraskende, 0:04:42.253,0:04:44.848 men for mig var det svært at tage: 0:04:46.028,0:04:49.648 Olieindustrien[br]og politiske ledere 0:04:49.648,0:04:54.392 gør alt, alt hvad de kan[br]for at forhindre réel forandring. 0:04:54.823,0:04:58.395 De vil helst ikke sætte mål,[br]der er ambitiøse nok 0:04:58.395,0:05:01.071 til at holde os under de 2 grader. 0:05:02.163,0:05:07.151 De er jo dem, der som de eneste,[br]har gavn af denne klimakrise, ikke? 0:05:07.631,0:05:10.016 Olieindustrien genererer profit, 0:05:10.380,0:05:14.384 og de politiske ledere, [br]overvejer næste valg, 0:05:14.384,0:05:15.653 og det der er populært 0:05:15.653,0:05:18.945 og det er åbenbart ikke[br]at stille de svære spørgsmål 0:05:19.760,0:05:23.065 De har ingen grund[br]til at ændre spillets regler. 0:05:23.393,0:05:28.503 Der findes ingen lande,[br]hvor virksomheder eller politiske kræfter 0:05:28.503,0:05:31.811 bliver underlagt sanktioner,[br]når de smadrer klimaet. 0:05:34.201,0:05:39.967 Hvor underlig og trist,[br]den konvention end var, 0:05:39.967,0:05:42.291 så var der én, der var anderledes, 0:05:42.291,0:05:45.986 én som virkede ret bekymret, 0:05:46.420,0:05:48.391 og det var Greta Thunberg. 0:05:49.309,0:05:53.510 I dét øjeblik besluttede jeg[br]at alt andet virkede håbløst 0:05:53.510,0:05:54.635 og meningsløst 0:05:54.635,0:05:57.908 så jeg gik med i hendes klimastrejke,[br]lige der på konventionen. 0:05:58.292,0:06:01.071 Det var min første klimastrejke, 0:06:01.071,0:06:03.373 og det var en meget [br]mærkelig kulisse, 0:06:03.373,0:06:06.584 bare hun og jeg, der sad[br]der i konferencelokalet, 0:06:06.598,0:06:11.530 omringet af et virvar[br]af jakkeklædte konferencedeltagere, 0:06:11.530,0:06:14.677 som slet ikke anede,[br]hvad de skulle stille op med os. 0:06:15.602,0:06:19.600 Og alligevel føltes det mere kraftfuldt, 0:06:19.604,0:06:23.051 end jeg længe [br]havde turde håbe på. 0:06:24.119,0:06:28.000 Og det var lige der,[br]jeg fik følelsen af, at det var tid til 0:06:28.000,0:06:29.693 at begynde at strejke i Tyskland. 0:06:29.697,0:06:33.227 Jeg var blevet overbevist om, [br]at ingen andre ville gøre det for os, 0:06:33.227,0:06:39.109 og var der den mindste chance for,[br]at det kunne gøre en forskel 0:06:39.113,0:06:42.075 virkede det dumt ikke at prøve. 0:06:43.482,0:06:45.604 Så jeg -- 0:06:45.604,0:06:52.154 (klapsalver) 0:06:54.665,0:06:56.375 Så jeg rejste tilbage til Berlin. 0:06:56.589,0:07:00.413 Jeg fik allierede, som havde fået [br]den samme idé på det tidspunkt. 0:07:00.413,0:07:04.474 og sammen ville vi afprøve [br]"Fredage for fremtiden". 0:07:04.474,0:07:08.013 Vi anede naturligvis ikke,[br]hvad vi rodede os ud i. 0:07:08.013,0:07:10.963 Før vores første strejke[br]havde mange af os, inklusive mig 0:07:10.963,0:07:15.517 aldrig organiseret en demonstration[br]eller nogen form for protestaktion før. 0:07:15.861,0:07:17.843 Vi havde ingen penge, ingen ressourcer 0:07:17.867,0:07:21.716 og overhovedet ingen idé om[br]hvad klimastrejke er. 0:07:21.716,0:07:24.539 Så vi begyndte med noget, vi var gode til: 0:07:25.099,0:07:26.910 at sende tekstbeskeder 0:07:26.934,0:07:29.802 vi skrev dag og nat,[br]til så mange som muligt, 0:07:29.802,0:07:33.094 og vi organiserede vores første[br]klimastrejke gennem WhatsApp. 0:07:34.105,0:07:38.091 Natten før vores første strejkeaktion[br]kunne jeg ikke sove af nervøsitet. 0:07:38.481,0:07:42.252 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle forvente,[br]men havde bange anelser. 0:07:44.188,0:07:50.172 Måske var det fordi[br]vi ikke var de eneste, 0:07:50.172,0:07:54.558 der havde længtes efter [br]at få en stemme i et politisk miljø 0:07:54.562,0:07:58.794 der lod til at have glemt[br]at inkludere de unges perspektiv 0:07:58.794,0:08:01.418 i beslutningsprocessen. [br]Måske. 0:08:02.049,0:08:04.580 Men på en eller anden måde [br]viste det sig at virke. 0:08:04.987,0:08:07.484 Og fra den ene dag til den anden 0:08:07.484,0:08:08.907 var vi over det hele. 0:08:09.666,0:08:12.890 Og jeg var, fra den ene [br]dag til den anden 0:08:12.914,0:08:14.515 blevet en klima-aktivist. 0:08:17.459,0:08:18.754 Normalt, 0:08:19.983,0:08:22.250 i den her slags TED Talk, 0:08:22.254,0:08:25.293 er vi nu kommet dertil,[br]hvor jeg skal sige, at der er håb, 0:08:25.293,0:08:27.763 at vi unge mennesker[br]nok skal få styr på det 0:08:27.767,0:08:30.721 at vi redder fremtiden[br]og planeten og det hele 0:08:30.965,0:08:33.440 at vi unge mennesker,[br]der strejker for klimaet, 0:08:33.440,0:08:34.911 kan løse det her problem. 0:08:35.671,0:08:36.855 Sådan er det normalt. 0:08:38.677,0:08:40.034 Men ikke med det her. 0:08:40.178,0:08:43.208 Sådan fungerer den her krise ikke. 0:08:44.223,0:08:45.398 Her kommer plot-twistet: 0:08:47.049,0:08:52.374 Når vi ser på videnskaben i dag, [br] 0:08:52.374,0:08:55.199 tre-et-halvt år efter Paris-aftalen, 0:08:55.199,0:08:58.303 kan vi se, det stadig er muligt[br]at holde den globale opvarmning 0:08:58.303,0:08:59.915 under to grader -- 0:09:01.107,0:09:02.422 teknisk muligt. 0:09:03.302,0:09:07.040 Og vi kan også se, det stadig er muligt[br]at stoppe andre katastrofer 0:09:07.040,0:09:10.304 der er ved at ske, såsom[br]masseudryddelser og jordforringelse -- 0:09:10.304,0:09:12.403 ja, teknisk set. 0:09:13.668,0:09:18.825 Det er bare helt utrolig usandsynligt. 0:09:21.341,0:09:23.384 Og uanset hvad, 0:09:23.384,0:09:26.975 kræver det forandring 0:09:26.975,0:09:29.434 i en skala, vi aldrig har set før. 0:09:30.012,0:09:34.012 Vores økonomier skulle[br]blive carbon-uafhængige før 2050 0:09:34.016,0:09:36.727 og vi skulle omvælte den magtfordeling 0:09:36.727,0:09:40.776 der i øjeblikket tillader oliegiganterne[br]sammen med politiske ledere 0:09:40.776,0:09:42.516 at blive siddende på magten. 0:09:43.562,0:09:47.695 Vi taler om intet mindre[br]end den største omvæltning 0:09:47.695,0:09:49.713 siden den industrielle revolution. 0:09:49.717,0:09:52.728 Vi taler, om man vil, 0:09:52.728,0:09:54.547 om en klimarevolution. 0:09:55.347,0:09:57.378 på rekordtid. 0:09:57.822,0:10:01.149 Der ville ikke være ét år mere at spilde 0:10:02.875,0:10:06.889 Og uanset hvad,[br]kræver den slags forandring 0:10:07.889,0:10:11.378 at verden ikke forventer, 0:10:11.402,0:10:15.701 at en eller tre millioner[br]skolestrejkere kan ordne det her. 0:10:16.286,0:10:18.867 Jo, vi er ret seje,[br]og vi bliver ved, 0:10:18.867,0:10:22.364 og vi kommer til at udrette ting,[br]som ingen havde forestillet sig. Ja. 0:10:22.888,0:10:24.733 Men det slutter ikke med os; 0:10:24.757,0:10:26.278 det begynder med os. 0:10:27.414,0:10:29.981 Det her er ikke [br]en opgave for én generation. 0:10:29.981,0:10:31.956 Det er en opgave for menneskeheden. 0:10:32.642,0:10:36.043 Og det er nu, [br]at alle øjne vender sig mod jer. 0:10:38.411,0:10:39.638 Hvis det her skal lykkes 0:10:39.638,0:10:43.477 skal vi få styr[br]på en million ting 0:10:44.051,0:10:46.731 Det er trods alt[br]en meget kompleks problemstilling. 0:10:47.897,0:10:49.048 Men ... 0:10:50.376,0:10:53.240 der er nogle ting,[br]vi allesammen kan gå i gang med. 0:10:53.721,0:10:57.473 De dårlige nyheder først: Hvis I troede,[br]jeg ville bede Jer om at cykle mere 0:10:57.473,0:11:00.788 spise mindre kød, flyve mindre,[br]eller tage en tur i genbrugsbutikken; 0:11:00.788,0:11:03.283 beklager, så nemt er det ikke. 0:11:03.507,0:11:05.158 Men her er de gode nyheder: 0:11:05.703,0:11:09.796 I er mere end bare [br]købere og forbrugere 0:11:09.796,0:11:13.462 selvom industrien gerne ser,[br]at I begrænser Jer dertil. 0:11:13.626,0:11:18.057 Nej, du og jeg --[br]vi er allesammen politiske væsner 0:11:18.501,0:11:22.018 og vi kan allesammen[br]være en del af svaret på det her. 0:11:22.018,0:11:26.594 Vi kan alle være det,[br]som mange kalder klima-aktivister. 0:11:26.594,0:11:27.782 yay? 0:11:27.782,0:11:28.626 (latter) 0:11:29.320,0:11:30.718 Hvad er de første skridt så? 0:11:30.718,0:11:34.498 Fire trin er nødvendige,[br]før resten lader sig gøre. 0:11:34.662,0:11:37.775 De fire første skridt,[br]som alle kan tage 0:11:38.375,0:11:44.432 De fire første skridt,[br]som er afgørende. 0:11:45.178,0:11:46.553 Og hvad er de så? 0:11:47.573,0:11:48.783 Nummer ét: 0:11:50.046,0:11:54.094 Vi skal drastisk omdefinere[br]forståelse af en klima-aktivist 0:11:54.094,0:11:58.656 vores opfattelse af,[br]hvem der er svaret på det. 0:11:59.817,0:12:03.708 En klima-aktivist er ikke én[br]der har læst alle videnskabelige artikler 0:12:03.708,0:12:08.644 og nu bruger hver eftermiddag[br]på at uddele brochurer om vegetarisme 0:12:08.644,0:12:09.840 i indkøbscentre. 0:12:09.864,0:12:10.526 Nej. 0:12:10.820,0:12:13.936 En klima-aktivist kan være hvem som helst. 0:12:14.250,0:12:19.455 Enhver der vil være med[br]i en bevægelse for dem, der vil bo 0:12:19.455,0:12:23.409 på en planet, der prioriterer[br]at beskytte naturlige miljøer 0:12:23.409,0:12:26.090 og glæde og sundhed for de mange 0:12:26.090,0:12:30.444 fremfor at ødelægge klimaet[br]og smadre planeten 0:12:30.444,0:12:32.219 så nogle få kan score profit. 0:12:33.112,0:12:37.809 Og fordi klimakrisen påvirker[br]hver eneste del af vores sociale, 0:12:37.809,0:12:40.508 vores politiske, og vores private liv, 0:12:40.508,0:12:43.545 har vi brug for klima-aktivister overalt[br]på hvert gadehjørne, 0:12:43.549,0:12:44.947 og ikke bare i alle værelser, 0:12:44.951,0:12:48.352 men i alle byer, lande, [br]stater og kontinenter. 0:12:50.478,0:12:51.730 Nummer to: 0:12:53.211,0:12:57.029 I skal komme ud af jeres komfortzone 0:12:57.963,0:13:01.546 Det vi plejer at gøre,[br]er der ingen fremtid i. 0:13:02.871,0:13:06.817 Alle her i salen,[br]I er nogens venner eller familie, 0:13:06.817,0:13:09.447 I er arbejdere, kolleger,[br]elever, lærere 0:13:09.447,0:13:11.360 og måske er I også[br]stemmeberettigede. 0:13:11.632,0:13:14.630 Det medfører altsammen et ansvar 0:13:14.630,0:13:17.726 som denne krise kræver, at I tager. 0:13:18.776,0:13:22.278 Det firma, du er ansat i, 0:13:22.278,0:13:23.937 eller som sponsorerer dig, 0:13:24.477,0:13:27.265 overholder de Paris-aftalen? 0:13:27.932,0:13:30.938 Ved din repræsentant i Folketinget,[br]at du går op i det her, 0:13:30.938,0:13:33.829 og at du vil have det [br]på dagsordenen til valget? 0:13:33.829,0:13:35.609 Har din bedste ven [br]hørt om det her? 0:13:36.077,0:13:39.925 Læser du avis, [br]eller skriver du for en avis? Fedt. 0:13:39.925,0:13:43.485 Så fortæl den, at der skal skrives [br]om det her i hver eneste udgave, 0:13:43.485,0:13:48.268 og at beslutningstagerne [br]skal udfordres hver dag. 0:13:49.878,0:13:53.025 Er du sanger? Så syng om det her.[br]Er du lærer? Så undervis i det. 0:13:53.025,0:13:56.221 Og hvis du har en bankkonto,[br]så sig til din bank, at du skrider, 0:13:56.221,0:13:58.750 hvis de bliver ved med [br]at investere i olie 0:13:59.410,0:14:03.556 Og så, selvfølgelig, [br]om fredagen, der ved I, hvad I skal. 0:14:05.495,0:14:06.703 Nummer tre: 0:14:07.340,0:14:13.571 At forlade komfortzonen,[br]fungerer bedst i fællesskab. 0:14:14.508,0:14:18.150 Én person, der kalder[br]på besværlige forandringer, 0:14:18.150,0:14:21.427 er mest bare besværlig. 0:14:21.427,0:14:25.036 To, fem, ti, hundrede personer,[br]der kalder på besværlige forandringer 0:14:25.036,0:14:26.323 er svære at ignorere. 0:14:26.877,0:14:29.693 Jo flere I er, des sværere[br]bliver det for folk at forsvare 0:14:29.693,0:14:31.962 et system, der ikke har nogen fremtid. 0:14:32.831,0:14:35.738 Magt er ikke noget,[br]man enten har eller ikke har. 0:14:35.992,0:14:39.024 Magt er noget, man enten [br]tager eller overlader til andre, 0:14:39.024,0:14:41.211 og som bliver større, [br]når man deler det. 0:14:42.317,0:14:44.638 Vi unge mennesker på gaden,[br]vi skolestrejkende, 0:14:44.638,0:14:46.866 viser jer, hvordan det kan fungere. 0:14:47.280,0:14:51.313 Én skolestrejkende vil altid blot være[br]én skolestrejkende -- 0:14:51.313,0:14:52.628 eller Greta Thunberg. 0:14:52.822,0:14:55.897 To-, fem-, titusinde, der strejker,[br]er en bevægelse, 0:14:55.897,0:14:57.828 og det er det, vi mangler, overalt. 0:14:57.828,0:14:59.079 Så det er jo en smal sag. 0:14:59.103,0:15:00.356 (latter) 0:15:00.955,0:15:03.960 Og sidst, men ikke mindst, nummer fire: 0:15:03.960,0:15:08.692 Det her er måske [br]det allervigtigste i alt det her. 0:15:11.533,0:15:15.384 I bliver nødt til[br]at tage jer selv mere alvorligt. 0:15:16.457,0:15:18.721 Hvis jeg har lært én ting 0:15:18.721,0:15:22.594 af at organisere klima-aktioner[br]i syv måneder, 0:15:22.594,0:15:24.952 så er det, at hvis man[br]ikke giver noget et forsøg 0:15:25.840,0:15:28.525 er der sandsynligvis[br]heller ikke andre, der gør. 0:15:29.724,0:15:33.334 Verdens mest magtfulde institutioner 0:15:33.334,0:15:38.027 har ikke tænkt sig at lave om [br]på det spil, de tjener så godt på, 0:15:38.391,0:15:41.133 så der er ingen grund til[br]at overlade det til dem. 0:15:42.308,0:15:43.817 Jeg ved godt, det er skræmmende. 0:15:44.341,0:15:48.591 Det er et enormt ansvar,[br]en enorm vægt på alles skuldre, ja. 0:15:49.716,0:15:51.568 Men det betyder også, 0:15:51.568,0:15:53.063 at hvis vi vil, 0:15:53.857,0:15:55.722 kan vi gøre noget ved det her. 0:15:57.191,0:16:00.481 Vi kan være en del af forandringen.[br]Vi kan være en del af svaret. 0:16:01.038,0:16:03.087 Og er det ikke ret smukt? 0:16:04.374,0:16:06.182 Så lad os komme derudad. 0:16:06.496,0:16:09.079 Lad os oversvømme verden[br]med klima-aktivister. 0:16:09.609,0:16:12.042 Lad os komme ud af [br]vores komfortzoner 0:16:12.042,0:16:15.682 gå sammen og begynde [br]at tage os selv mere alvorligt. 0:16:17.019,0:16:19.688 Forestil jer, hvordan[br]denne verden ville se ud, 0:16:19.688,0:16:22.617 hvis børn kunne vokse op 0:16:22.617,0:16:28.764 i vished om, at fremtiden [br]er et eventyr de kan glæde sig til 0:16:28.764,0:16:30.397 og ikke noget at være bange for, 0:16:31.905,0:16:35.608 hvordan verden ville se ud,[br]hvis den næste klimakonvention 0:16:35.608,0:16:40.060 er en stor begivenhed[br]hvor de der mødes, 0:16:40.060,0:16:42.630 har hørt millioner af stemmer, 0:16:42.630,0:16:47.113 og trækker i arbejdstøjet[br]for at skabe ægte forandring. 0:16:48.152,0:16:49.313 Altså, 0:16:50.394,0:16:52.041 jeg drømmer om en verden, 0:16:53.057,0:16:58.926 hvor man i geografitimerne [br]lærer om klimakrisen 0:16:58.926,0:17:02.107 som den her enestående, [br]store udfordring 0:17:02.107,0:17:05.826 der blev overvundet af [br]folk som dig og mig 0:17:06.865,0:17:09.160 som handlede i tide 0:17:09.160,0:17:12.890 fordi de forstod, [br]de ikke havde noget at tabe 0:17:12.890,0:17:14.931 men alt at vinde. 0:17:16.472,0:17:17.718 Så hvorfor ikke forsøge? 0:17:17.922,0:17:20.235 Der kommer ikke andre[br]og redder fremtiden. 0:17:20.762,0:17:23.249 Det her er mere end en invitation.[br]Sig det videre. 0:17:23.249,0:17:24.303 Tak. 0:17:24.303,0:17:29.683 (klapsalver)