0:00:00.802,0:00:03.166 Le minute où elle l'a prononcé, 0:00:03.190,0:00:05.857 la température dans[br]ma salle de classe a chuté. 0:00:06.865,0:00:10.696 D'habitude mes élèves sont[br]totalement concentrés sur moi, 0:00:10.720,0:00:14.357 mais ils se sont enfoncés dans [br]leur siège et ont détourné le regard 0:00:15.347,0:00:16.887 Je suis une femme noire 0:00:16.911,0:00:21.013 qui enseigne les histoires de race[br]et de l'esclavage aux États-Unis. 0:00:21.831,0:00:25.664 Je suis consciente que [br]mon identité sociale est toujours exposée. 0:00:26.323,0:00:28.203 Et mes élèves sont vulnérables aussi, 0:00:28.203,0:00:29.493 donc je suis prudente. 0:00:29.680,0:00:33.412 J’essaie d'anticiper quelle partie[br]de mes cours peut mal tourner. 0:00:34.179,0:00:35.364 Mais, honnêtement, 0:00:35.388,0:00:37.577 je n'avais pas vu celle-ci arriver. 0:00:37.601,0:00:41.391 Aucune de mes années d'études supérieures[br]ne m'avaient préparée à quoi faire 0:00:41.391,0:00:44.055 quand le « mot N »[br]s'inviterait dans ma classe. 0:00:44.055,0:00:45.989 C'était ma première année[br]d'enseignement 0:00:45.989,0:00:48.549 quand cet élève l'a prononcé[br]dans ma classe. 0:00:49.541,0:00:51.741 Elle ne visait personne. 0:00:52.530,0:00:55.355 Elle était fringante, toute pimpante. 0:00:55.704,0:00:58.037 Elle est arrivée en classe[br]avec ses devoirs faits, 0:00:58.061,0:00:59.831 elle s'est assise au premier rang 0:00:59.855,0:01:02.283 et elle était toujours de mon côté. 0:01:03.895,0:01:05.105 Quand elle l'a prononcé, 0:01:05.105,0:01:08.092 elle faisait effectivement[br]une remarque sur mon cours, 0:01:08.092,0:01:11.696 en citant une phrase d'un film[br]des années 1970, une comédie, 0:01:11.720,0:01:13.553 qui contenait deux insultes racistes. 0:01:14.016,0:01:16.405 L'une pour les descendants des Chinois 0:01:16.429,0:01:18.162 et l'autre, ce mot raciste. 0:01:19.143,0:01:23.135 Dès qu'elle l'a dit, j'ai levé mes mains[br]en disant « Holà, holà ». 0:01:23.159,0:01:24.410 Mais elle m'a rassurée, 0:01:24.434,0:01:27.156 « C'est une blague de 'Blazing Saddles'. » 0:01:27.180,0:01:28.847 et puis elle l'a répété. 0:01:30.434,0:01:32.121 Tout ça s'est passé il y a dix ans, 0:01:32.145,0:01:35.411 et ma manière de le gérer[br]m'a hantée pendant longtemps. 0:01:36.180,0:01:38.890 Ce n'était pas la première fois[br]que je pensais à ce mot-là 0:01:38.890,0:01:40.306 dans un milieu universitaire. 0:01:40.450,0:01:42.782 Je suis professeure [br]d'histoire des États-Unis, 0:01:42.782,0:01:45.633 ce mot est présent dans [br]beaucoup de documents que j'utilise. 0:01:45.633,0:01:47.366 Donc j'ai dû faire un choix. 0:01:48.561,0:01:50.790 Après avoir consulté [br]quelqu'un de confiance, 0:01:50.790,0:01:52.387 j'ai décidé de ne jamais le dire. 0:01:52.411,0:01:53.811 Même pas de le citer. 0:01:54.220,0:01:58.020 Mais plutôt d'utiliser l'euphémisme :[br]le « mot N ». 0:01:59.292,0:02:01.558 Même cette décision a été compliquée. 0:02:02.366,0:02:04.451 Je n'étais pas encore titulaire, 0:02:04.451,0:02:06.668 et je m'inquiétais que[br]mes collègues plus âgés 0:02:06.668,0:02:10.451 pensent qu'en utilisant cette expression[br]je n'étais pas une chercheuse sérieuse. 0:02:10.776,0:02:13.839 Mais prononcer le mot lui-même[br]me semblait encore pire. 0:02:14.793,0:02:19.300 L'incident dans ma salle de classe m'a[br]forcé à reconnaître publiquement ce mot. 0:02:19.674,0:02:22.555 L'histoire, la violence. 0:02:22.579,0:02:24.029 mais aussi... 0:02:25.141,0:02:29.688 L'histoire, la violence, mais aussi[br]chaque fois qu'on me l'a adressé, 0:02:29.712,0:02:31.641 qu'on l'a dit devant moi, 0:02:31.665,0:02:35.112 chaque fois qu'il est resté [br]au bout de la langue de quelqu'un, 0:02:35.136,0:02:37.954 tout ça m'est venu comme [br]une avalanche dans ce moment-là, 0:02:37.978,0:02:40.223 juste devant mes élèves. 0:02:40.247,0:02:42.181 Et je n'avais aucune idée de quoi faire. 0:02:44.284,0:02:48.545 Donc j'ai décidé d'appeler des histoires[br]comme la mienne « points de rencontre ». 0:02:50.037,0:02:54.712 Un point de rencontre décrit le moment [br]où vous vous trouvez face à face 0:02:54.712,0:02:56.202 avec le mot qui commence par N. 0:02:56.202,0:02:59.505 Si vous êtes déjà resté [br]bloqué ou provoqué par ce mot, 0:02:59.529,0:03:02.988 le fruit d'une interaction[br]sociale embarrassante, 0:03:02.988,0:03:05.390 d'une conversation[br]universitaire désagréable, 0:03:05.390,0:03:08.434 ou quelque chose que vous avez entendu[br]dans la culture pop, 0:03:08.458,0:03:10.737 ou si on l'a utilisé pour vous insulter, 0:03:10.737,0:03:13.494 ou si vous avez vu quelqu'un[br]être insulté avec ce mot, 0:03:13.494,0:03:15.752 vous avez vécu un point de rencontre. 0:03:16.189,0:03:18.959 Et selon qui vous êtes[br]et comment ce moment se passe, 0:03:18.983,0:03:21.641 vous pourriez avoir une gamme de réponses. 0:03:21.641,0:03:23.537 Ça pourrait vous déconcerter un peu, 0:03:23.561,0:03:26.961 ou ça pourrait être terriblement[br]douloureux et humiliant. 0:03:28.490,0:03:31.656 J'ai eu plein de de points[br]de rencontre dans ma vie, 0:03:31.680,0:03:34.196 mais une chose est vraie. 0:03:34.220,0:03:37.004 Il n'y a pas beaucoup d'espace[br]pour en parler. 0:03:40.424,0:03:43.933 Ce jour-là, dans ma classe, a été comme[br]toutes ces autre fois où 0:03:43.957,0:03:46.574 j'ai eu une rencontre non sollicitée[br]avec ce mot tabou. 0:03:46.598,0:03:47.748 Je me suis figée. 0:03:48.547,0:03:51.280 Parce qu'il est difficile [br]d'en parler. 0:03:52.809,0:03:56.580 Une partie de la raison pour laquelle[br]il est si difficile d'en parler, 0:03:56.580,0:03:59.133 c'est qu'on en parle [br]d’habitude que d'une façon, 0:03:59.157,0:04:02.167 comme une figure de style,[br]on l'entend tout le temps, non ? 0:04:02.167,0:04:03.704 Ce n'est qu'un mot. 0:04:03.728,0:04:06.922 La question brûlante qui circule [br]sur les réseaux sociaux 0:04:06.922,0:04:09.326 c'est qui peut le dire[br]et qui ne le peut pas. 0:04:10.563,0:04:14.306 L'intellectuel noir Ta-Nehisi Coates fait[br]un travail sans précédent 0:04:14.306,0:04:17.379 de défense de l'utilisation de ce mot[br]pour les Afro-Américains. 0:04:17.403,0:04:19.383 D'un autre côté, Wendy Kaminer, 0:04:19.383,0:04:21.757 une partisane blanche[br]de la liberté d'expression, 0:04:21.757,0:04:24.351 soutient que si nous ne le disons[br]une fois pour toutes, 0:04:24.351,0:04:26.046 nous donnons du pouvoir au mot. 0:04:26.046,0:04:28.014 Et beaucoup de personnes[br]pensent ainsi. 0:04:28.580,0:04:31.397 Le Pew Center a récemment[br]rejoint le débat. 0:04:31.738,0:04:36.513 Dans une enquête intitulée[br]« Race in America 2019 », 0:04:36.513,0:04:40.456 des chercheurs ont demandé à des adultes[br]américains s'ils pensaient que c'était OK 0:04:40.456,0:04:42.865 pour un Blanc de dire le mot N. 0:04:43.188,0:04:46.902 70 % des adultes[br]ont répondu « jamais ». 0:04:48.236,0:04:50.369 Et ces débats sont importants. 0:04:50.712,0:04:52.742 Mais en fait[br]ils obscurcissent autre chose. 0:04:52.766,0:04:56.823 Ils nous empêchent d'entrer[br]dans la vraie conversation. 0:04:57.601,0:05:00.363 C'est-à-dire que ce terme[br]n'est pas qu'un simple mot. 0:05:01.133,0:05:05.523 Il n'est pas soigneusement [br]contenu dans un passé raciste, 0:05:05.547,0:05:07.624 une relique d'esclavage. 0:05:09.236,0:05:15.513 Fondamentalement,[br]c'est une idée déguisée en mot : 0:05:15.537,0:05:18.751 que les Noirs sont intellectuellement, 0:05:18.775,0:05:20.331 biologiquement 0:05:20.355,0:05:24.375 et immuablement inférieurs aux Blancs. 0:05:24.860,0:05:28.978 Et -- et je pense que cette partie est[br]la plus importante -- 0:05:29.002,0:05:32.465 que cette infériorité signifie[br]que l'injustice dont nous souffrons 0:05:32.465,0:05:34.109 et l'inégalité que nous endurons 0:05:34.133,0:05:36.066 est essentiellement de notre faute. 0:05:39.053,0:05:43.144 Donc, oui, c'est ainsi... 0:05:48.710,0:05:52.133 Parler de ce mot comme[br]rien de plus qu'un déversement raciste 0:05:52.157,0:05:55.585 ou comme une obscénité dans le hip hop 0:05:55.609,0:05:58.696 donne l'impression que c'est une maladie 0:05:58.720,0:06:00.729 située dans les cordes vocales 0:06:00.753,0:06:02.753 qu'on peut tout simplement couper. 0:06:03.355,0:06:06.188 Ce n'est pas le cas, et on ne peut pas[br]le couper au montage. 0:06:06.728,0:06:08.958 Et j'ai appris cela[br]en parlant avec mes élèves. 0:06:09.560,0:06:12.552 Alors la fois suivante[br]où la classe s'est réunie, 0:06:12.576,0:06:14.123 je me suis excusée, 0:06:14.147,0:06:16.940 et j'ai fait une annonce. 0:06:16.964,0:06:18.698 J'aurais une nouvelle règle. 0:06:19.800,0:06:23.358 Les élèves verraient le mot[br]dans mes PowerPoints, 0:06:23.358,0:06:26.934 dans des films, dans des essais[br]qu'ils liraient, 0:06:26.958,0:06:31.767 mais nous ne dirions jamais le mot[br]à haute voix en classe. 0:06:32.871,0:06:34.604 Personne ne l'a jamais répété. 0:06:34.966,0:06:37.232 Mais ils n'ont pas[br]beaucoup appris non plus. 0:06:38.427,0:06:40.260 Après, ce qui m'a le plus dérangée, 0:06:40.284,0:06:42.458 c'est que je n'ai même pas[br]expliqué aux élèves 0:06:42.482,0:06:47.141 pourquoi, de tous les mots vils [br]et problématiques en anglais américain, 0:06:47.165,0:06:51.236 pourquoi ce mot particulier[br]avait son propre tampon, 0:06:51.260,0:06:54.007 la phrase de substitution :[br]« le mot N ». 0:06:54.149,0:06:56.262 La plupart de mes élèves, 0:06:56.286,0:07:00.390 dont beaucoup sont nés à la fin[br]des années 1990 et après, 0:07:00.414,0:07:03.138 ne savait même pas que cette expression 0:07:03.138,0:07:06.315 est une invention relativement récente[br]dans l'anglais américain. 0:07:06.339,0:07:08.939 Pendant mon enfance, ça n'existait pas. 0:07:10.339,0:07:14.172 Mais à la fin des années 1980, 0:07:14.196,0:07:18.069 des étudiants, des écrivains,[br]des intellectuels noirs, 0:07:18.093,0:07:23.458 ont commencé à parler de plus en plus[br]des attaques racistes commises contre eux. 0:07:25.070,0:07:28.212 Mais, de plus en plus,[br]quand ils racontaient ces histoires, 0:07:28.236,0:07:30.721 ils n'utilisaient plus ce mot. 0:07:31.784,0:07:33.982 Au lieu de cela, ils l'ont réduit[br]au N initial 0:07:34.006,0:07:36.287 et l'ont nommé :[br]« le mot qui commence par N ». 0:07:37.033,0:07:39.774 Ils sentaient que à chaque fois que[br]ce mot était prononcé 0:07:39.774,0:07:43.101 il rouvrait des vieilles blessures[br]ce qu'ils se refusaient de faire. 0:07:43.101,0:07:46.894 Ils savaient que leurs interlocuteurs[br]entendraient le vrai mot dans leur tête. 0:07:47.228,0:07:48.695 Ce n'était pas la question. 0:07:49.394,0:07:53.169 La question était qu'ils ne voulaient pas[br]mettre le mot dans leur propre bouche 0:07:53.169,0:07:54.239 ou dans l'air. 0:07:55.045,0:07:56.862 En faisant cela, 0:07:56.886,0:08:00.043 ils ont fait une nation entière[br]commencer à se remettre en question 0:08:00.043,0:08:01.193 sur l'acte de le dire. 0:08:02.980,0:08:06.824 Cela a été un coup tellement radical 0:08:06.848,0:08:09.015 que les gens en sont encore furieux. 0:08:10.617,0:08:15.499 Des critiques accusent ceux d'entre nous[br]qui utilisent cette expression 0:08:15.523,0:08:17.674 ou des gens que sont outragés, 0:08:17.698,0:08:19.864 vous savez, juste parce que[br]ce mot est dit, 0:08:19.888,0:08:21.967 d'être trop fondés sur des principes, 0:08:21.991,0:08:23.633 politiquement corrects 0:08:23.633,0:08:27.416 ou, comme je viens de le lire il y a[br]quelques semaines dans le New York Times, 0:08:27.416,0:08:29.307 « insupportablement éveillé ». 0:08:29.307,0:08:30.013 Non ? 0:08:30.037,0:08:32.728 J'ai adhéré un peu à cette idée aussi, 0:08:32.752,0:08:36.649 et c'est pour cela que [br]la fois suivante où j'ai donné cours, 0:08:36.673,0:08:40.055 j'ai proposé un débat[br]sur la liberté d'expression. 0:08:41.410,0:08:46.108 Le « mot N » aux espaces universitaires,[br]pour ou contre ? 0:08:47.473,0:08:49.681 J'étais sûre que les élèves[br]seraient impatients 0:08:49.681,0:08:52.569 pour débattre qui peut le dire[br]et qui ne le peut pas. 0:08:53.744,0:08:55.224 Mais je m'étais fourvoyée. 0:08:56.871,0:08:58.021 En fait... 0:09:00.038,0:09:02.656 Mes élèves ont commencé à confesser. 0:09:04.910,0:09:08.801 Une élève blanche du New Jersey[br]a parlé de quand elle n'a pas réagi 0:09:08.801,0:09:12.132 quand un gamin noir de son lycée[br]était harcelé avec ce mot. 0:09:12.132,0:09:15.819 Elle n'avait rien fait et elle se sentait[br]encore coupable, des années après. 0:09:16.665,0:09:18.656 Un autre, du Connecticut, 0:09:19.807,0:09:22.418 a parlé de la douleur de rompre 0:09:22.442,0:09:25.175 une relation très étroite[br]avec un parent, 0:09:25.199,0:09:28.542 parce que ce parent a refusé[br]d'arrêter de dire ce mot. 0:09:31.075,0:09:35.514 L'une des histoires les plus mémorables[br]est venue d'une étudiante noire très calme 0:09:35.538,0:09:36.871 de la Caroline du Sud. 0:09:37.290,0:09:39.503 Elle ne comprenait pas[br]toutes ces discussions. 0:09:39.755,0:09:42.888 Elle a dit que tout le monde[br]à son école disait le mot. 0:09:43.969,0:09:48.159 Elle ne parlait pas d'enfants qui[br]s’injuriaient dans le couloir. 0:09:48.945,0:09:52.887 Elle a expliqué qu'à son école, 0:09:52.911,0:09:55.117 lorsque les enseignants[br]et les administrateurs 0:09:55.141,0:09:58.863 étaient fâchés contre[br]un étudiant afro-américain, 0:09:58.887,0:10:02.125 ils appelaient cet étudiant avec[br]le « mot N ». 0:10:03.344,0:10:05.811 Elle disait que cela[br]ne la dérangeait pas du tout. 0:10:06.264,0:10:07.868 Mais quelques jours après, 0:10:07.892,0:10:12.376 elle est venue me rendre visite dans mes[br]heures de bureau et s'est mise à pleurer. 0:10:13.667,0:10:15.847 Elle avait pensé qu'elle était immunisée. 0:10:16.238,0:10:18.482 Elle s'est rendue compte[br]qu'elle ne l'était pas. 0:10:19.508,0:10:22.246 Au cours des 10 dernières années, 0:10:22.270,0:10:25.707 j'ai entendu littéralement[br]des centaines de ces histoires, 0:10:25.731,0:10:28.928 de toutes sortes de personnes[br]de tous âges. 0:10:29.391,0:10:32.608 Des gens de plus de cinquante ans[br]qui se souvenaient des histoires 0:10:32.608,0:10:33.908 de la deuxième année 0:10:33.908,0:10:35.669 et de quand ils avaient six ans, 0:10:35.669,0:10:38.674 soit d'appeler quelqu'un avec ce mot,[br]soit d'être appelé ainsi, 0:10:38.674,0:10:42.819 mais ils ont porté cela, pendant toutes [br]ces années, vous savez. 0:10:42.843,0:10:47.649 Et en écoutant les gens parler[br]de leurs points de rencontre, 0:10:47.673,0:10:50.347 le schéma qui a émergé pour moi,[br]en tant qu'enseignante, 0:10:50.347,0:10:52.947 que j'ai trouvé le plus dérangeant, 0:10:52.947,0:10:54.998 c'est que l'endroit le plus difficile 0:10:55.022,0:10:57.299 pour ces points de rencontre 0:10:57.323,0:10:58.791 est la salle de classe. 0:11:00.307,0:11:04.855 La plupart des enfants américains[br]vont rencontrer le « mot N » en classe. 0:11:05.927,0:11:09.728 L'un des livres les plus proposés[br]aux élèves aux lycées américains 0:11:09.752,0:11:12.691 est « Les Aventures de Huckleberry Finn »,[br]de Mark Twain, 0:11:12.691,0:11:15.665 dans lequel le mot apparaît[br]plus de 200 fois. 0:11:16.023,0:11:18.675 Est cela n'est pas une mise en examen[br]de « Huck Finn ». 0:11:18.675,0:11:22.665 Le mot est partout dans[br]la littérature et l'histoire américaines. 0:11:22.665,0:11:25.990 Il est partout dans la littérature[br]afro-américaine. 0:11:26.498,0:11:28.593 Pourtant, les étudiants me disent 0:11:28.617,0:11:33.038 que lorsque ce mot est prononcé en classe 0:11:33.062,0:11:36.411 sans débat ou sans contexte, 0:11:36.435,0:11:40.364 il empoisonne tout[br]l'environnement de classe. 0:11:41.006,0:11:44.926 La confiance entre élève[br]et professeur est cassée. 0:11:46.927,0:11:50.489 Malgré cela, beaucoup de professeurs, 0:11:50.513,0:11:53.007 souvent avec les[br]meilleures intentions du monde, 0:11:53.007,0:11:55.122 prononcent toujours[br]le « mot N » en classe. 0:11:57.244,0:12:02.379 Ils veulent montrer et mettre l'accent sur[br]les horreurs du racisme aux États-Unis, 0:12:02.403,0:12:05.156 ils comptent donc sur lui pour choquer. 0:12:05.994,0:12:08.875 L'invoquer, c'est mettre[br]nettement en relief 0:12:08.899,0:12:11.867 la laideur du passé de notre nation. 0:12:12.391,0:12:13.883 Mais ils oublient 0:12:13.907,0:12:18.366 que les idées sont bien vivantes[br]dans notre tissu culturel. 0:12:25.152,0:12:30.586 Ce mot de cinq lettres est comme[br]une capsule de douleur accumulée. 0:12:32.712,0:12:35.374 Chaque fois qu'il est prononcé,[br]chaque fois, 0:12:35.398,0:12:38.934 il libère dans l'atmosphère[br]la notion odieuse 0:12:38.958,0:12:41.736 que les Noirs sont moindre. 0:12:43.942,0:12:45.462 Mes élèves noirs me disent 0:12:45.462,0:12:48.026 que lorsque le mot est cité[br]ou prononcé en classe, 0:12:48.026,0:12:51.698 ils ont l'impression qu'un spot géant[br]se tourne vers eux. 0:12:53.037,0:12:54.359 Un de mes élèves m'a dit 0:12:54.359,0:12:57.372 que ses collègues de classe[br]étaient devenus comme des figurines, 0:12:57.372,0:12:59.282 se retournant pour évaluer sa réaction. 0:13:00.874,0:13:04.096 Un étudiant blanc m'a dit[br]qu'en troisième année, 0:13:04.120,0:13:07.985 quand ils étaient en train d'apprendre[br]« Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » 0:13:08.668,0:13:10.682 et le lisaient à haute voix en classe, 0:13:10.682,0:13:12.696 cet étudiant était si stressé 0:13:12.720,0:13:15.681 par l'idée de devoir lire le mot, 0:13:15.705,0:13:19.304 ce que le professeur exigeait des élèves, 0:13:19.328,0:13:23.115 qu'il a passé la majeure partie du cours 0:13:23.139,0:13:24.939 caché aux toilettes. 0:13:25.868,0:13:27.455 C'est sérieux. 0:13:27.479,0:13:29.865 Les étudiants partout dans le pays 0:13:29.889,0:13:33.196 parlent de changer de licence[br]et d'abandonner les cours 0:13:33.220,0:13:36.166 en raison d'un enseignement médiocre[br]autour du « mot N ». 0:13:36.190,0:13:40.451 La question de son utilisation négligente[br]chez les enseignants 0:13:40.475,0:13:42.855 a atteint un tel niveau de paroxysme 0:13:42.879,0:13:46.680 qu'il a conduit à des manifestations[br]à Princeton, Emory, 0:13:46.704,0:13:48.141 The New School, 0:13:48.165,0:13:50.672 Smith College, où je travaille, 0:13:50.696,0:13:52.467 et Williams College, 0:13:52.491,0:13:58.474 où tout récemment les élèves ont boycotté[br]l'ensemble du département d'anglais 0:13:58.498,0:14:00.841 à cause de cela et d'autres problèmes. 0:14:01.520,0:14:04.306 Et il s'agit uniquement de cas[br]qui font l'actualité. 0:14:04.948,0:14:06.567 C'est une crise. 0:14:07.298,0:14:09.186 Et bien que la réaction des étudiants 0:14:09.186,0:14:11.979 ressemble à une attaque[br]contre la liberté d'expression, 0:14:11.979,0:14:15.212 je promets que c'est[br]une question d'enseignement. 0:14:15.982,0:14:20.507 Mes élèves n'ont pas peur des documents[br]qui contiennent le « mot N ». 0:14:21.284,0:14:23.490 Ils veulent apprendre sur James Baldwin 0:14:23.514,0:14:25.244 et William Faulkner 0:14:25.268,0:14:27.228 et sur le mouvement des droits civiques. 0:14:29.204,0:14:33.260 En fait, leurs histoires montrent 0:14:33.284,0:14:38.029 que ce mot est une caractéristique[br]centrale de leur vie comme des jeunes 0:14:38.053,0:14:39.453 aux États-Unis. 0:14:40.627,0:14:42.484 C'est dans la musique qu'ils aiment. 0:14:42.508,0:14:44.983 Et dans la culture populaire[br]qu'ils imitent, 0:14:44.983,0:14:47.087 la comédie qu'ils regardent, 0:14:47.111,0:14:49.500 c'est à la télévision et au cinéma 0:14:49.524,0:14:51.738 et commémoré dans les musées. 0:14:52.516,0:14:54.485 Ils l'entendent dans les vestiaires, 0:14:54.509,0:14:56.301 sur Instagram, 0:14:56.325,0:14:58.349 dans les couloirs de l'école, 0:14:58.373,0:15:01.577 dans les salons de discussion[br]des jeux vidéo auxquels ils jouent. 0:15:01.577,0:15:04.250 C'est partout dans le monde[br]dans le lequel ils évoluent. 0:15:04.300,0:15:06.632 Mais ils ne savent pas quoi en penser 0:15:06.632,0:15:09.085 ou même ce que signifie vraiment le mot. 0:15:10.351,0:15:12.824 Je ne comprenais même pas[br]ce que ça voulait dire 0:15:12.824,0:15:14.497 avant d'avoir fait des recherches. 0:15:14.803,0:15:17.264 J'ai été étonnée d'apprendre 0:15:17.288,0:15:21.163 que les Noirs ont intégré le « mot N »[br]pour la première fois dans le vocabulaire 0:15:21.187,0:15:23.171 comme protestation politique, 0:15:23.195,0:15:26.203 non pas dans aux années 1970 ou 1980, 0:15:26.227,0:15:29.075 mais aussi loin que les années 1770. 0:15:29.591,0:15:31.820 Et j'aimerais avoir[br]plus de temps pour parler 0:15:31.820,0:15:36.174 de la longue et subversive histoire de[br]l'utilisation du « mot N » chez les Noirs. 0:15:36.625,0:15:38.720 Mais je dirais ceci : 0:15:38.744,0:15:42.044 Plusieurs fois,[br]mes élèves viennent me dire : 0:15:42.068,0:15:45.476 « Je comprends les racines virulentes[br]de ce mot, c'est l'esclavage ». 0:15:46.767,0:15:48.700 Ils n'ont que partiellement raison. 0:15:50.101,0:15:54.434 Ce mot, qui existait avant[br]de devenir une insulte, 0:15:54.458,0:15:59.927 mais qui devient une insulte à un moment[br]très précis de l'histoire américaine, 0:15:59.951,0:16:05.118 quand un grand nombre de Noirs ont[br]commencé à obtenir leur liberté, 0:16:05.142,0:16:07.801 dans le Nord du pays dans les années 1820. 0:16:08.246,0:16:09.982 Autrement dit, 0:16:10.006,0:16:15.037 ce mot est surtout[br]une attaque à la liberté, 0:16:15.061,0:16:16.553 la mobilité 0:16:16.577,0:16:18.674 et l'aspiration des Noirs. 0:16:19.691,0:16:20.842 Aujourd'hui encore 0:16:20.866,0:16:25.143 rien ne déclenche aussi rapidement[br]une tirade de « mot N » 0:16:25.167,0:16:27.857 qu'une personne noire[br]qui fait valoir ses droits, 0:16:27.881,0:16:31.275 ou qui va où bon lui semble,[br]ou qui prospère. 0:16:31.275,0:16:34.784 Pensez aux attaques subies par[br]Colin Kaepernick quand il s'est agenouillé 0:16:34.784,0:16:37.584 ou à Barack Obama quand il est[br]devenu président. 0:16:38.601,0:16:41.529 Mes élèves veulent connaître[br]cette histoire. 0:16:42.958,0:16:46.569 Mais quand ils posent des questions,[br]on les fait taire et on les humilie. 0:16:48.148,0:16:51.498 En évitant de parler du « mot N », 0:16:51.522,0:16:56.331 nous avons fait de ce mot[br]le tabou ultime, 0:16:56.355,0:16:59.331 nous l'avons transformé[br]en quelque chose de si captivant, 0:16:59.355,0:17:01.434 que pour tous les enfants américains, 0:17:01.458,0:17:04.506 quel que soit leur origine raciale, 0:17:04.530,0:17:07.497 une partie de leur passage[br]à l'âge adulte consiste à comprendre 0:17:07.497,0:17:08.812 comment se négocie ce mot. 0:17:08.812,0:17:12.835 Nous traitons les conversations à ce sujet[br]comme le sexe avant l'éducation sexuelle. 0:17:13.375,0:17:15.508 Nous sommes prudes,[br]nous les faisons taire. 0:17:16.224,0:17:20.454 Alors ils en apprennent par des amis[br]mal informés et par des chuchotements. 0:17:21.664,0:17:24.268 J'aimerais pouvoir [br]retourner en classe ce jour-là 0:17:24.292,0:17:26.120 et dépasser ma peur 0:17:26.144,0:17:29.569 pour parler du fait que quelque chose[br]s'est réellement passé. 0:17:29.593,0:17:32.449 Pas seulement pour moi[br]ou pour mes étudiants noirs. 0:17:32.473,0:17:33.902 Mais pour nous tous. 0:17:34.665,0:17:37.371 Vous savez, je pense 0:17:37.395,0:17:41.410 que nous sommes tous liés par notre[br]incapacité à parler de ce mot. 0:17:42.276,0:17:45.189 Mais, et si nous explorions[br]nos points de rencontre 0:17:45.213,0:17:47.280 et commencions à en parler ? 0:17:48.641,0:17:51.991 Aujourd'hui, j'essaie de créer[br]les conditions dans ma classe 0:17:52.015,0:17:54.944 pour avoir des conversations[br]ouvertes et honnêtes à ce sujet. 0:17:55.315,0:17:58.355 Une de ces conditions -[br]ne pas dire le mot. 0:17:58.942,0:18:00.268 Nous pouvons en parler 0:18:00.292,0:18:02.482 parce qu'il ne vient pas en classe. 0:18:02.855,0:18:04.361 Une autre condition importante, 0:18:04.385,0:18:07.481 c'est que je ne confie pas[br]à mes étudiants noirs la responsabilité 0:18:07.481,0:18:09.688 d'enseigner cela à leurs[br]camarades de classe. 0:18:09.712,0:18:11.021 C'est mon boulot. 0:18:11.323,0:18:12.720 J'arrive donc préparée. 0:18:13.188,0:18:16.770 Je tiens la conversation en bride courte 0:18:16.794,0:18:19.998 et je suis armée [br]d'une connaissance de l'Histoire. 0:18:20.022,0:18:24.228 Je pose toujours [br]la même question aux élèves : 0:18:24.252,0:18:27.529 pourquoi est-il difficile[br]de parler du « mot N » ? 0:18:28.165,0:18:30.609 Leurs réponses sont incroyables. 0:18:31.387,0:18:32.537 Ils sont incroyables. 0:18:34.075,0:18:36.336 Mais plus que tout, 0:18:36.360,0:18:40.054 je me suis profondément familiarisée[br]avec mes propres points de rencontre, 0:18:41.813,0:18:44.315 mon histoire personnelle autour de ce mot. 0:18:45.419,0:18:48.442 Parce que lorsque le « mot N »[br]arrive à l'école, 0:18:48.466,0:18:50.522 ou n'importe où, d'ailleurs, 0:18:50.546,0:18:55.884 il apporte avec lui toute l'histoire[br]compliquée du racisme américain. 0:18:56.639,0:18:58.853 L'Histoire de la nation 0:18:58.877,0:19:00.369 et la mienne, 0:19:00.393,0:19:03.317 ici, maintenant. 0:19:03.730,0:19:05.263 C'est impossible de l'éviter. 0:19:05.889,0:19:08.317 (Applaudissements)