WEBVTT 00:00:05.462 --> 00:00:10.269 去年我和我的家人 决定去泰姬陵参观。 00:00:11.387 --> 00:00:13.842 这段旅程很棒, 00:00:13.842 --> 00:00:18.091 和家人外出总是乐趣横生。 00:00:18.961 --> 00:00:22.956 尤其是在一家人不能经常团聚时—— 00:00:22.956 --> 00:00:25.414 我们住在世界的不同地方。 NOTE Paragraph 00:00:25.620 --> 00:00:29.800 我们穿过了许多城墙和老建筑, 这种体验真是太棒了。 00:00:29.940 --> 00:00:32.486 我们在一些建筑前停留, 00:00:32.486 --> 00:00:34.834 感受它的氛围, 00:00:35.012 --> 00:00:37.892 享受漂亮的周边环境。 00:00:37.892 --> 00:00:41.038 就像在逐渐蓄力, 等待旅途的高潮。 NOTE Paragraph 00:00:41.038 --> 00:00:45.907 在最终抵达了泰姬陵时, 我们兴奋地走了进去。 00:00:45.907 --> 00:00:47.924 我们很快地排好队, 00:00:47.924 --> 00:00:50.494 到了柜台时, 00:00:50.494 --> 00:00:54.645 那人给我报了一个 似乎不太对的价格。 00:00:54.957 --> 00:00:58.605 当我们提出质疑时, 他只是指了指价目表。 00:00:59.214 --> 00:01:00.630 然后,我跟他说, 00:01:01.233 --> 00:01:05.626 (印地语)“兄弟,我是印度人。 00:01:05.626 --> 00:01:09.610 你为什么觉得我是外国人, 要多收我钱呢?” NOTE Paragraph 00:01:09.652 --> 00:01:11.166 (笑声) NOTE Paragraph 00:01:11.195 --> 00:01:15.645 女士们、先生们,下午好, 我叫 Sylvia,是印度人。 00:01:16.565 --> 00:01:21.895 在此,我想讲述几个我的童年故事, 00:01:21.895 --> 00:01:25.203 以及在印度长大 对我是种怎样的经历。 00:01:25.371 --> 00:01:27.230 这些是我的故事, 00:01:27.841 --> 00:01:32.717 或许也是 12000 个 像我这样在印度长大的 00:01:32.717 --> 00:01:35.975 印籍华裔的故事—— NOTE Paragraph 00:01:38.081 --> 00:01:41.717 我在印度的唐人街长大, 00:01:41.717 --> 00:01:45.233 这里和任何其他唐人街都不一样, 00:01:45.536 --> 00:01:51.795 没错,它的确有 不少餐厅和中式小店, 00:01:51.795 --> 00:01:55.993 但它主要还是一个工业城镇。 00:01:56.409 --> 00:01:59.909 大量的制革厂随处可见, 如果你去过制革厂, 00:01:59.909 --> 00:02:04.545 你就知道那种盐渍生皮的味道 00:02:04.545 --> 00:02:06.195 并不是那么好闻, 00:02:06.195 --> 00:02:09.179 但那种臭味对我来说熟悉又亲切。 NOTE Paragraph 00:02:10.269 --> 00:02:12.675 我所居住的唐人街 叫做坦戈拉(Tangra)。 00:02:13.588 --> 00:02:15.930 这里不仅处理生皮, 00:02:15.930 --> 00:02:22.272 还制造用于鞋子、皮带、 夹克和围裙的皮革。 00:02:25.468 --> 00:02:29.018 某天,如果你在某间鞋店里看见我 00:02:29.018 --> 00:02:32.181 拿着一只鞋举到面前, 00:02:32.181 --> 00:02:35.344 抚摸鞋面、嗅闻味道, 00:02:35.344 --> 00:02:39.730 这只是说明我想家了, 没有别的意思。 NOTE Paragraph 00:02:39.873 --> 00:02:42.215 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:42.647 --> 00:02:48.971 在印度长大时, 唐人街里有一所学校。 00:02:49.248 --> 00:02:50.987 我就在那儿上学。 00:02:50.987 --> 00:02:55.697 在那所学校上学的 大部分学生都是华裔。 00:02:56.248 --> 00:02:59.488 我的大多数朋友也是华裔—— 00:02:59.488 --> 00:03:02.589 实际上我只有华裔朋友, 00:03:02.589 --> 00:03:06.589 直到我从初级学院毕业。 NOTE Paragraph 00:03:07.875 --> 00:03:12.840 然后我上了大学, 需要走出我的唐人街, 00:03:12.840 --> 00:03:14.708 走出我的保护区。 00:03:15.991 --> 00:03:20.640 正是在这里, 我交到了很多非华裔的朋友。 00:03:21.547 --> 00:03:26.527 有位姑娘成为了我很要好的朋友, 00:03:26.527 --> 00:03:30.345 她是我的好闺蜜, 也是我的第一位非华裔朋友。 00:03:30.502 --> 00:03:33.152 她邀请我去她家, 00:03:34.176 --> 00:03:36.316 并派了一辆车来接我。 00:03:36.755 --> 00:03:38.438 当我来到 00:03:38.438 --> 00:03:42.042 她位于加尔各答另一边的家时, 00:03:42.042 --> 00:03:46.771 她带我来到客厅, 让我坐下,给了我一杯果汁, 00:03:46.771 --> 00:03:48.021 就跑开了。 NOTE Paragraph 00:03:48.385 --> 00:03:53.445 我觉得很奇怪——好吧, 那现在我该做点什么呢? 00:03:53.445 --> 00:03:56.894 然后我就听到外面有一阵喧哗, 00:03:56.894 --> 00:04:00.424 听见她用孟加拉语说, 00:04:00.424 --> 00:04:03.957 “嘿阿姨,快点! 客厅里有个中国女孩。 00:04:03.957 --> 00:04:05.737 你们一定要见见她。” NOTE Paragraph 00:04:05.737 --> 00:04:06.737 (笑声) NOTE Paragraph 00:04:06.737 --> 00:04:10.898 很快就有三位身材高大、 令人生畏的阿姨 00:04:10.898 --> 00:04:12.276 走进了客厅。 00:04:12.276 --> 00:04:13.634 我有点儿被吓到了, 00:04:13.634 --> 00:04:17.574 但她们过来,挨着我坐下, 开始抚摸我的胳膊, 00:04:17.574 --> 00:04:21.272 然后她们交头接耳地说, “噢,她就像一个瓷娃娃。” NOTE Paragraph 00:04:21.272 --> 00:04:23.144 (笑声) NOTE Paragraph 00:04:23.144 --> 00:04:26.753 我不知道那时的我 究竟是怎样的感受。 00:04:27.020 --> 00:04:30.804 这是一种很有趣的体验, 因为我受到了关注, 00:04:30.804 --> 00:04:32.457 所以我非常开心; 00:04:32.800 --> 00:04:36.867 但同时也有点失望, 00:04:37.337 --> 00:04:39.041 因为我意识到 00:04:39.041 --> 00:04:42.491 我只是一个她可以拿来炫耀的朋友。 00:04:42.491 --> 00:04:44.948 不过倒并没有那么糟。 NOTE Paragraph 00:04:44.948 --> 00:04:48.983 作为一名印度华裔, 我自然遇到过某些特殊待遇: 00:04:48.983 --> 00:04:51.415 人们一直误以为我是外国人, 00:04:51.415 --> 00:04:55.715 因此在邮局、车站, 00:04:55.715 --> 00:05:00.914 有时甚至在出入境检查时, 我可以避开长长的队伍。 00:05:00.914 --> 00:05:04.303 因为我是“外国人”, 他们会匆匆让我通过。 00:05:05.540 --> 00:05:06.960 所以对我来说一切还算顺利。 NOTE Paragraph 00:05:08.949 --> 00:05:14.747 我是华裔,也是印度人, 更是一个独立的人, 00:05:14.747 --> 00:05:19.257 我不能被简化成一个标签: 00:05:20.147 --> 00:05:24.374 中国人、印度人、中印混血、 罗惹(马来语的“混合物”)。 NOTE Paragraph 00:05:24.374 --> 00:05:25.627 我是 Sylvia。 00:05:26.456 --> 00:05:30.547 可别忘了,用印地语和汉语, 00:05:30.547 --> 00:05:33.538 我能和世界上一半的人口交流。 NOTE Paragraph 00:05:33.538 --> 00:05:35.049 (笑声) NOTE Paragraph 00:05:35.049 --> 00:05:36.415 非常感谢。 NOTE Paragraph 00:05:36.415 --> 00:05:38.865 (掌声)