[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,(música suave) Dialogue: 0,0:00:09.26,0:00:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Ação! Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:11.88,Default,,0000,0000,0000,,É grandioso. Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:12.100,Default,,0000,0000,0000,,É enlouquecedor. Dialogue: 0,0:00:12.100,0:00:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Tenho que lembrar sempre\Nque não é real. Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:18.57,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos fazendo aqui\Né como um filme histórico. Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Noventa por cento da minha experiência \Nde filmagem aqui Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:24.69,Default,,0000,0000,0000,,É assim. Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Vir aqui gravar uma série \Nque se passa em Williamsburg, Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:34.66,Default,,0000,0000,0000,,e fazê-la em Berlim, é meio,\Nvocê sabe, me deixa confuso. Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Uma série em iídiche, para mim,\Npessoalmente, é ótimo. Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Lidar com uma língua que ninguém entende. Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Lidar com costumes e rituais\Nque ninguém entende. Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas a essência do que está acontecendo, \Né compreendida por todos. Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Esta história linda e única Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:59.36,Default,,0000,0000,0000,,que mostra um pouco de ambos os mundos. Dialogue: 0,0:00:59.36,0:01:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Não acho que é uma estória sobre\Na existência de Deus ou coisa assim. Dialogue: 0,0:01:04.38,0:01:10.81,Default,,0000,0000,0000,,É mais sobre...\No direito de ter sua voz. Dialogue: 0,0:01:10.81,0:01:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas como eu nunca realmente\Ntiveram esta oportunidade. Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Nunca nos vimos refletidos\Nnas estórias que são contadas Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:18.14,Default,,0000,0000,0000,,na cultura popular. Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Então não sabíamos como criar\Nnossas próprias histórias. Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Acho que esta é a primeira série\Nque retrata precisamente Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.36,Default,,0000,0000,0000,,a comunidade Hassídica. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:29.70,Default,,0000,0000,0000,,São pessoas reais e suas experiências\Nsão muito universais Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:31.37,Default,,0000,0000,0000,,e muito relacionáveis. Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Quando a comunidade assiste, \Ne tem alguém como eu, Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:38.54,Default,,0000,0000,0000,,assistindo, e vê que essa garota,\Nvivia exatamente como ela vive Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:41.95,Default,,0000,0000,0000,,E conseguiu ter coragem Dialogue: 0,0:01:41.95,0:01:42.95,Default,,0000,0000,0000,,para seguir seu sonhos. Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Talvez ela consiga também Dialogue: 0,0:01:45.22,0:01:46.22,Default,,0000,0000,0000,,[Making of] Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:47.35,Default,,0000,0000,0000,,[Nada Ortodoxa] Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Quando conheci Ann e Alexa,\Ne me tornei amiga delas, Dialogue: 0,0:01:56.22,0:02:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebi que, se vai ser possível\Npara alguém realmente compreender Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:01.65,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que é essa história, Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:03.56,Default,,0000,0000,0000,,e produzir de uma forma Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:06.40,Default,,0000,0000,0000,,que venha a causar\Num impacto cultural positivo, Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:07.85,Default,,0000,0000,0000,,São essas mulheres. Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Depois de conhecer Deborah,\Neu li seu livro, Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:11.36,Default,,0000,0000,0000,,e achei marvilhoso. Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, eu li em uma sentada,\NNão conseguia parar de ler. Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:16.59,Default,,0000,0000,0000,,E então, ela disse: Dialogue: 0,0:02:16.59,0:02:19.85,Default,,0000,0000,0000,,"Bom, por que você não transforma o livro\Nem uma série de TV?" Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Anna e eu vinhamos querendo\Nproduzir uma série há um tempo, Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,na qual pudéssemos trabalhar\Nem cima de vários assuntos Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:31.74,Default,,0000,0000,0000,,sobre os quais falamos muito,\Nprincipalmente sobre ser judeu na Alemanha. Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, a história é sobre\Numa jovem, Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:37.06,Default,,0000,0000,0000,,que está procurando a si mesma, Dialogue: 0,0:02:37.06,0:02:39.81,Default,,0000,0000,0000,,e procurando seu lugar no mundo. Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Esther é uma menina de 19 anos. Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Ela nasceu e foi criada em\NWilliamsburg, no Brooklyn, Dialogue: 0,0:02:46.44,0:02:49.94,Default,,0000,0000,0000,,em uma comunidade chamada Satmar. Dialogue: 0,0:02:51.49,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,- Não se esqueça, Esty.\NEle fala primeiro. Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Ela cresce em uma comunidade\Nmuito religiosa. Dialogue: 0,0:02:58.22,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,E, se liberta de um\Ncasamento arranjado infeliz, Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.02,Default,,0000,0000,0000,,e voa para Berlim Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:10.18,Default,,0000,0000,0000,,A história dela é única e romântica. Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós achamos que seria diferente,\Nque alguém deixaria Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:18.64,Default,,0000,0000,0000,,essa comunidade tão provinciana,\Nem Williamsburg, Brooklyn, em Nova Yorque, Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,e encontraria seu lugar aqui,\Npor vontade própria. Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Desde muito nova,\Nela sempre se sentiu diferente. Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Sempre disseram que ela\Nera muito diferente, Dialogue: 0,0:03:28.24,0:03:32.67,Default,,0000,0000,0000,,pelo fato de que\Nela sempre teve perguntas dentro de si, Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:35.64,Default,,0000,0000,0000,,e ela tem aquele 'chutzpah',\Ncomo se diz. Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Os judeus de Satmar são\Numa comunidade hassídica, Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:43.62,Default,,0000,0000,0000,,original da cidade de\NSatu Mare, na Hungria. Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:47.67,Default,,0000,0000,0000,,A maioria deles é descendente\Nde sobreviventes do Holocausto, e Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:52.10,Default,,0000,0000,0000,,começou com descendentes do Holocausto,\Nem Nova Iorque, depois da guerra. Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Isso meio que os torna\Num pouco diferentes Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:56.89,Default,,0000,0000,0000,,de várias outras\Ncomunidades hassídicas, Dialogue: 0,0:03:56.89,0:04:00.77,Default,,0000,0000,0000,,porque eles realmente se desenvolveram\Nda forma que era antes da guerra, Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:02.15,Default,,0000,0000,0000,,e não após ela. Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:04.52,Default,,0000,0000,0000,,A comunidade foi fundada por\Npessoas lutando Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.100,Default,,0000,0000,0000,,com um trauma maior do que\Nconseguimos imaginar. Dialogue: 0,0:04:06.100,0:04:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Na primeira geração, Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu diria até que para as\Nas duas primeiras gerações, Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:14.49,Default,,0000,0000,0000,,esse trauma foi uma força motivadora Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:17.26,Default,,0000,0000,0000,,por trás da estrutura ideológica \Ndessa comunidade Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:21.72,Default,,0000,0000,0000,,A comunidade Satmar também é especial,\No iídiche é seu idioma nativo Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que eles merecem o crédito, \Nem algum nível, Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:26.61,Default,,0000,0000,0000,,por manter o iídiche vivo. Dialogue: 0,0:04:27.19,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,- Mas por que Berlim?\N- Pense nisso Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,- No que?\N- A mãe louca dela mora em Berlim! Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:35.31,Default,,0000,0000,0000,,É muito importante para nós,\Nfazer mudanças na estória do presente Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:38.08,Default,,0000,0000,0000,,da vida real da Deborah Feldman. Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Porque ela é uma mulher jovem, \Nela é uma figura pública, Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Ela é uma intelectual pública,\Ne queríamos que a vida da Esther em Berlim Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:49.04,Default,,0000,0000,0000,,fosse diferente da vida real\Nda Deborah em Berlim. Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Então, de certo modo, as recordações \Nsão baseadas no livro, Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:55.11,Default,,0000,0000,0000,,mas a estória no presente\Né completamente inventada. Dialogue: 0,0:04:57.35,0:05:00.21,Default,,0000,0000,0000,,[Checando os detalhes]\NVocê tem que ir além do clichê, Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Além da nossa projeção\Ndo que a seria a vida Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:05.82,Default,,0000,0000,0000,,em uma comunidade como essa. Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Foi muito importante para nós transmitir \Nnão apenas a aparência e sentimento, Dialogue: 0,0:05:09.86,0:05:13.80,Default,,0000,0000,0000,,as roupas, rituais e tudo mais correto, Dialogue: 0,0:05:13.80,0:05:19.77,Default,,0000,0000,0000,,mas viver a ideia de mundo \Ndesses personagens, Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:21.68,Default,,0000,0000,0000,,de um modo\Nque não só pareça autêntico, Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:24.19,Default,,0000,0000,0000,,mas também intensificado,\Nporque é televisão. Dialogue: 0,0:05:24.19,0:05:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Em geral, eu sinto que,\Nquando você está mostrando Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:30.74,Default,,0000,0000,0000,,comunidades diferentes,\Nespecialmente comunidade marginalizadas, Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:33.76,Default,,0000,0000,0000,,você quer mostrar certo os detalhes. Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Sabíamos que era importante fazer \Nas pessoas participarem, Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:40.79,Default,,0000,0000,0000,,não apenas enquanto atores, mas tanto\Natrás quanto na frente das câmeras, Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:42.82,Default,,0000,0000,0000,,mostrar quem é essa comunidade. Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Então uma das primeiras pessoas que \Ncontratamos foi Eli Rosen, Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um ator, tradutor \Ne um tipo de especialista, Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:54.74,Default,,0000,0000,0000,,quando se trata de iídiche. Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Eli Rosen foi como o nosso guia. Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Ele era o nosso guia espiritual. Dialogue: 0,0:05:59.16,0:06:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Ele não só traduziu os roteiros, Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:03.81,Default,,0000,0000,0000,,ele treinou os atores em iídiche, Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:06.24,Default,,0000,0000,0000,,ele ajudou com os detalhes culturais Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:08.53,Default,,0000,0000,0000,,e fez o papel do rabino. Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tive a oportunidade\Nde ajudar a garantir Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:14.99,Default,,0000,0000,0000,,que a série fosse representativa,\Nque fosse autêntica, Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Hm.. eu... Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:21.59,Default,,0000,0000,0000,,aceitei prontamente. Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Dirigir as cenas que são em um cenário Dialogue: 0,0:06:26.27,0:06:28.74,Default,,0000,0000,0000,,dentro do mundo ultra ortodoxo, Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu estaria perdida sem esses conselhos. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Nós fizemos duas viagens de pesquisa\Npara Nova York, Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:40.67,Default,,0000,0000,0000,,com toda a nossa equipe,\Nnão apenas para observar e olhar, Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:45.92,Default,,0000,0000,0000,,e tocar tudo o que víamos,\Nmas nós tivemos acesso Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:48.84,Default,,0000,0000,0000,,a conhecer pessoas que ainda\Nestão nessa comunidade. Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Nós tentamos oferecer aos chefes de \Ndepartamento todo esse acesso. Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Essas viagens, claro, são como uma caçada\Npor impressões, Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,por sentir a atmosfera, Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:05.82,Default,,0000,0000,0000,,por apenas observar e absorver as coisas. Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Foi como uma pesquisa baseada em imagens. Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Nós olhávamos em volta,\Ntiramos tantas fotos. Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:14.62,Default,,0000,0000,0000,,e nós tentávamos absorver esse mundo Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:18.16,Default,,0000,0000,0000,,por meio das impressões visuais\Nque nós tínhamos. Dialogue: 0,0:07:18.16,0:07:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto nós éramos levamos \Npor Nova York, Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:23.96,Default,,0000,0000,0000,,nós fomos no tour de Williamsburg\Ncom uma mulher que pertenceu aos Satmar, Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.04,Default,,0000,0000,0000,,ela cresceu lá e teve\No seu primeiro filho lá, Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:29.31,Default,,0000,0000,0000,,ela tinha se casado e tudo mais. Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos levou a por uma caminhada \Npor toda Williamsburg, Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:35.81,Default,,0000,0000,0000,,e por toda tradição envolvida\Nna área externa dos prédios. Dialogue: 0,0:07:35.81,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Silke tomava nota de \Ntudo o que ela dizia, Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:40.73,Default,,0000,0000,0000,,e eu tomava nota Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:43.53,Default,,0000,0000,0000,,pensando nos personagens\Nque construiría. Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos gravando o passado,\Ncomo as cenas em Williamsburg, Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:50.59,Default,,0000,0000,0000,,e então nós fomos para Berlim. Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Então, de repente, sentíamos \Nque alguma coisa estava diferente, Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos mudando do iídiche para inglês,\Nalém de roupas e maquiagem diferente, Dialogue: 0,0:07:59.71,0:08:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Repentinamente, o cabelo - e haviam\Ntantos penteados diferentes, certo? Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Tinha careca, tinha isso\Ne tinha peruca... Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Esty tinha tantas faces. Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu conversei com a Deborah Feldman,\Nantes de começarmos o projeto, Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,sobre sua experiência com a transição Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:24.49,Default,,0000,0000,0000,,das roupas modestas dos Satmars\Npara roupas ocidentais. Dialogue: 0,0:08:24.49,0:08:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse que a levou muito tempo,\Ne que foi um processo lento, Dialogue: 0,0:08:28.01,0:08:31.04,Default,,0000,0000,0000,,ela se esforçou para ter a experiência Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,de vestir camisetas,\Ne mostrar o seu braço, Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,mostrar um pouco mais do corpo. Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse que levou muito tempo. Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu queria mostrar isso. Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria refletir a experiência\Nda Deborah na Esther. Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Foi muito difícil criar, de certa forma, Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:49.27,Default,,0000,0000,0000,,uma produção que fosse como \Na de um filme de época, Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:51.78,Default,,0000,0000,0000,,mas que se passa nos dias de hoje. Dialogue: 0,0:08:52.31,0:08:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Criar as roupas foi um grande desafio, Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:58.45,Default,,0000,0000,0000,,assim como os cenários que \Nse passam nesses dois mundos, Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Nós tínhamos roupas usadas \Nnesses dois mundos. Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Além de um personagem que faz esse arco, Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:08.61,Default,,0000,0000,0000,,não apenas no caráter, mas \Ntambém na aparência e roupas. Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Nosso designer de produção \Nsabia quais locações externas Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:15.93,Default,,0000,0000,0000,,nós usaríamos, Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:18.24,Default,,0000,0000,0000,,e ele construiu e fez os \Ncenários na medida Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:20.46,Default,,0000,0000,0000,,para sincronizar com o\Nexterior desses lugares. Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Nós tínhamos lugares complicados,\Nporque nós gravamos Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.93,Default,,0000,0000,0000,,a maioria das cenas de\NNova Iorque aqui em Berlim. Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:27.30,Default,,0000,0000,0000,,- Por que Alemanha? Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Os outros filmes que eu fiz antes, Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:32.89,Default,,0000,0000,0000,,nós passávamos tudo pelas janelas, Dialogue: 0,0:09:32.89,0:09:34.84,Default,,0000,0000,0000,,e agora nós fazemos tudo ali dentro. Dialogue: 0,0:09:34.84,0:09:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, talvez, esta é a minha \Nprimeira experiência. Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Wolfgang é um diretor\Nde fotografia incrível, Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Ele já gravou alguns dos \Ndocumentários mais incríveis. Dialogue: 0,0:09:46.63,0:09:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Ele é capaz de trabalhar com luz natural. Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Ele é capaz de trabalhar\Ncom espontaneidade Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Nós zoamos que ele é\Ncomo um steadicam de mão. Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Ele é bom em combinar\Ndiferentes tipos de luz, Dialogue: 0,0:09:57.21,0:10:03.64,Default,,0000,0000,0000,,porque nós combinávamos\Ncenários internos e externos reais, Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:05.98,Default,,0000,0000,0000,,a iluminação foi muito delicada, Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:09.35,Default,,0000,0000,0000,,e Wolfgang foi incrível nisso. Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu assisto o\Nmaterial pós produzido, Dialogue: 0,0:10:11.53,0:10:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso quão difícil é notar Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:15.50,Default,,0000,0000,0000,,o que foi gravado dentro\Ne o que foi no externo, Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:17.69,Default,,0000,0000,0000,,o que foi gravado em\NNova Iorque e em Berlim. Dialogue: 0,0:10:17.69,0:10:19.09,Default,,0000,0000,0000,,- Ela não está aqui? Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:20.88,Default,,0000,0000,0000,,(música intrigante)\N[O elenco] Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Shiras Haas é talentosa. Que rosto! Dialogue: 0,0:10:26.93,0:10:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero dizer, ela só precisa\Nmover uma parte do rosto, Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,e ela pode fazer você chorar ou rir. Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Shira é uma tremenda atriz. Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Tão talentosa. Tão trabalhadora. Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Era pura alegria. Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Todo dia era pura alegria\Ntrabalhar com a Shira. Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:54.14,Default,,0000,0000,0000,,O que eu realmente acho \Nbonito na Esty, Dialogue: 0,0:10:54.14,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,eu a acho muito muito muito... Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:59.86,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que a tenham dito\Na vida toda, que ela é diferente, Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:02.28,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que ela sinta que é diferente, Dialogue: 0,0:11:02.28,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,ela sempre tenta se encaixar. Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:10.49,Default,,0000,0000,0000,,E sempre tenta encontrar um sentimento\Nde pertencimento e felicidade. Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos quatro personagens principais. Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Bom, Esther é a personagem principal, Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:18.09,Default,,0000,0000,0000,,mas os outros personagens principais\Nsão todos da Satmar, Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:21.21,Default,,0000,0000,0000,,que estão lidando com estar \Ndentro e fora ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,O ponto é que ela foi expulsa ou saiu \Nda comunidade 15 anos atrás. Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Foi esse papel que me atraiu, \Nrealmente, a coisa toda. Dialogue: 0,0:11:32.84,0:11:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Com Amit Rahav, nós nunca tínhamos\Nvisto ele atuando em outro projeto. Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Nós apenas o vimos na audição, Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:41.94,Default,,0000,0000,0000,,e todos nós ficamos \Nimpressionados com ele. Dialogue: 0,0:11:41.94,0:11:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Ele arrasa em todas as cenas,\Nele é um talento natural. Dialogue: 0,0:11:45.01,0:11:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu o acho muito ingênuo e inocente. Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é uma fraqueza. Dialogue: 0,0:11:51.09,0:11:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem uma verdade, e essa é a \Numa verdade que ele conhece. Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.98,Default,,0000,0000,0000,,- Está por aqui em algum lugar. Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:01.23,Default,,0000,0000,0000,,- Aqui está! Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:04.11,Default,,0000,0000,0000,,- Nessa seção. Próximo a árvore caída! Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Com Jeff Willbusch, uma\Nloucura aconteceu. Dialogue: 0,0:12:07.44,0:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Nosso diretor alemão de elenco disse: Dialogue: 0,0:12:10.24,0:12:12.91,Default,,0000,0000,0000,,"Nós temos esse ator \Nalemão que fala iídiche" Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Era fim do dia, eu e a Alexa \Nestávamos realmente cansados, Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:17.79,Default,,0000,0000,0000,,e estávamos aqui\Nsentados no escritório. Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Então esse cara entra,\Ne nós explicamos: Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:22.43,Default,,0000,0000,0000,,"Yeah, o programa é sobre isso"\Ne tudo mais. Dialogue: 0,0:12:22.43,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "está é a minha história". Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:25.61,Default,,0000,0000,0000,,E nós: "como é?" Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:26.59,Default,,0000,0000,0000,,E ele respondeu: Dialogue: 0,0:12:26.59,0:12:28.37,Default,,0000,0000,0000,,"Eu vim da comunidade Satmar. Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:31.28,Default,,0000,0000,0000,,iídiche é meu idioma nativo. \NEsta é a minha história". Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu considero o Moishe um papel trágico. Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem muitos problemas. Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Problemas pessoais, que ele\Nprecisa lutar Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Ele é perseguido. Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:47.59,Default,,0000,0000,0000,,E também é um caçador. Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele vêm para trazer \Na Esther de volta. Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:54.48,Default,,0000,0000,0000,,- Diga. Onde está a Esty? Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:58.08,Default,,0000,0000,0000,,- Onde está a Esty, telefone? Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:01.23,Default,,0000,0000,0000,,- Você é louco, Yanky. Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:05.06,Default,,0000,0000,0000,,[Um casamento Satmar] Dialogue: 0,0:13:11.47,0:13:13.57,Default,,0000,0000,0000,,(Borrifando spray de cabelo) Dialogue: 0,0:13:13.78,0:13:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Para nós, o desafio de \Ncriar um casamento Satmar, Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:19.95,Default,,0000,0000,0000,,aqui em Berlim, começou em encontrar\Nfigurantes o suficiente, Dialogue: 0,0:13:19.95,0:13:21.64,Default,,0000,0000,0000,,quem tivesse barba grande Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:25.13,Default,,0000,0000,0000,,e estivesse disposto a fazer\Ntodo cabelo e maquiagem. Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:28.07,Default,,0000,0000,0000,,O engraçado nessa série é\Nque os homens precisam Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:30.34,Default,,0000,0000,0000,,de mais cabelo e maquiagem \Ndo que as mulheres. Dialogue: 0,0:13:30.34,0:13:35.16,Default,,0000,0000,0000,,- O meu está crescido agora.\NNão me era permitido cortá-lo. Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Era uma ritual muito cultural e complexo. Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos fazer certo.\NHaviam muitos detalhes. Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou apenas colocando todos \Nem uma ordem por gênero e idade, Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:51.40,Default,,0000,0000,0000,,assim como relacionamento imaginário\Ncom a noiva e o noivo. Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, há uma forma de ordem para isso. Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:55.52,Default,,0000,0000,0000,,É uma incrível ostentação. Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:57.47,Default,,0000,0000,0000,,É um momento de alegria \Npara a família. Dialogue: 0,0:13:57.47,0:13:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles não, necessariamente,\Nexpressam isso Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:02.38,Default,,0000,0000,0000,,da forma que outras comunidades\Na expressam. Dialogue: 0,0:14:02.38,0:14:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu paguei por tudo. Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Então tudo tem que estar resolvido. Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu chequei o comportamento de todos. Dialogue: 0,0:14:11.81,0:14:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Estou me divertindo, mas não em excesso. Dialogue: 0,0:14:15.46,0:14:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Foi muito importante para nós, Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:19.50,Default,,0000,0000,0000,,acertar o tom com o casamento. Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:21.28,Default,,0000,0000,0000,,E tivemos uma centena de figurantes. Dialogue: 0,0:14:21.28,0:14:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Roupas. Dialogue: 0,0:14:22.60,0:14:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Bem, o primeiro e maior desafio, Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:30.90,Default,,0000,0000,0000,,foi gravar tudo em dois dias.\N(risos) Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Foi o nosso grande momento hollywoodiano. Dialogue: 0,0:14:33.86,0:14:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Estava muito quente enquanto gravávamos. Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:39.28,Default,,0000,0000,0000,,para todo os figurantes e atores, Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:41.06,Default,,0000,0000,0000,,eles estavam usando muitas roupas, Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.55,Default,,0000,0000,0000,,maquiagem e penteados, Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.48,Default,,0000,0000,0000,,em um clima de 37º Celsius. Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:46.83,Default,,0000,0000,0000,,- Todos os dias no set é assim. Normal. Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:51.29,Default,,0000,0000,0000,,- É com isso que estou acostumado.\N- Ele é o rei. Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Está quente lá. Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Está muito quente. Por favor,\Nnão me mandem lá de novo. Dialogue: 0,0:14:58.82,0:15:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Nós tivemos uma talentosíssima\Ndesigner de roupas, Jusine Seymour. Dialogue: 0,0:15:02.66,0:15:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Ela já trabalhou por todo o mundo. Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Ela é incrivelmente flexível. Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Foi desafiador porque algumas\Ndas roupas não estavam a venda, Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:14.40,Default,,0000,0000,0000,,então algumas coisas são de Williamsburg. Dialogue: 0,0:15:14.40,0:15:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Eles vestem esses chapéus de pêlo\Nchamados shtreimels. Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Não podíamos comprá-los, \Neles custam mais de mil euros cada. Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:24.83,Default,,0000,0000,0000,,cada chapéu contém \Na pele de seis martas, Dialogue: 0,0:15:24.83,0:15:27.100,Default,,0000,0000,0000,,o que parecia desnecessário, já que\Nprecisávamos de muitos deles. Dialogue: 0,0:15:27.100,0:15:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Então a companhia de teatro de Hamburgo\Nos fez de pele sintética. Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Por isso nenhuma marta foi machucada\Npara fazer esse programa de TV. Dialogue: 0,0:15:35.87,0:15:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Agora mesmo, eu estou borrifando\Ne acariciando o shtreimel, Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:44.20,Default,,0000,0000,0000,,para deixar o pêlo baixo\Ne parecer mais realista e brilhante. Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Nós tivemos que fazê-los servir\Ne darem certo Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:49.86,Default,,0000,0000,0000,,para cada ator, sim!\NAté mesmo cada um dos figurantes. Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma barraca logo ali, \Ncheia de shtreimels. Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós a chamamos de barraca dos shtreimels. Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:58.38,Default,,0000,0000,0000,,A líder do departamento de cabelo\Ne maquiagem, Jens, Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:04.23,Default,,0000,0000,0000,,conseguiu criar costeletas\Nde uma forma que eu nunca havia visto Dialogue: 0,0:16:04.23,0:16:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Cem por cento as melhores costeletas \Nque já vi. Dialogue: 0,0:16:08.31,0:16:09.65,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante. Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Ontem, nós estávamos rindo muito. Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando se tem 150 Hasids do lado de fora,\Né uma cena bem engraçada. Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Alguém disse: "Olhe! Os judeus \Nestão de volta a Berlim". Dialogue: 0,0:16:18.51,0:16:29.89,Default,,0000,0000,0000,,(Música tradicional) Dialogue: 0,0:16:30.22,0:16:33.89,Default,,0000,0000,0000,,[Berlim] Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Nós sempre falamos sobre tentar \Nretratar a realidade no filme. Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Não há maior realidade \Ndo que a diversidade. Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso é... basta apenas \Natravessar a rua. Dialogue: 0,0:16:50.08,0:16:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Para Berlim, nós realmente queríamos Dialogue: 0,0:16:52.06,0:16:55.35,Default,,0000,0000,0000,,criar uma iluminação bem colorida Dialogue: 0,0:16:55.35,0:16:57.60,Default,,0000,0000,0000,,para a arquitetura que nós escolhemos. Dialogue: 0,0:16:57.60,0:17:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Nós retornamos para Berlim ocidental. Dialogue: 0,0:17:00.80,0:17:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Alguns tipos de locais e áreas pequenas, \Ncom certo tipo de arquitetura, Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:09.07,Default,,0000,0000,0000,,que foi construído nas \Ndécadas de 1970 e 1980. Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria ter um espaço mais livre, Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:15.32,Default,,0000,0000,0000,,com mais ritmo. Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:21.45,Default,,0000,0000,0000,,A Silke encontrou uma locação incrível,\Npróximo da Filarmônica. Dialogue: 0,0:17:21.45,0:17:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém nunca gravou lá,\No local era perfeito. Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Era para a academia de música,\Nfoi construído na década de 1960. Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Era para ter sido uma arquitetura\Nmais clara e aberta. Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Pós guerra. Era sobre comunicação, Dialogue: 0,0:17:39.30,0:17:41.77,Default,,0000,0000,0000,,sobre baixas hierarquias, Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:44.80,Default,,0000,0000,0000,,hm... espelhada na arquitetura. Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Nós criamos a nossa própria\Nacademia de música, Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:51.92,Default,,0000,0000,0000,,onde judeus e mulçumanos\Nestão tocando juntos. Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:55.93,Default,,0000,0000,0000,,É muito insano,\Num paradoxo pós colonial. Dialogue: 0,0:17:55.93,0:17:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Por que pessoas do Oriente Médio Dialogue: 0,0:17:58.22,0:18:00.23,Default,,0000,0000,0000,,estão tocando música alemã? Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Ele aproxima esses mundos inesperados, Dialogue: 0,0:18:05.03,0:18:10.04,Default,,0000,0000,0000,,isso provêm para o espírito do \Nprograma, em todos os níveis. Dialogue: 0,0:18:10.04,0:18:14.23,Default,,0000,0000,0000,,O conceito dessa academia de música\Né que diferentes talentos musicais Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:18.43,Default,,0000,0000,0000,,de todo o mundo, se juntem para \Npraticar seu instrumento específico. Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:31.20,Default,,0000,0000,0000,,(Música instrumental) Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Televisão é ambiciosa. Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Nós gostamos da ideia de mostrar \Numa versão Berlim Dialogue: 0,0:18:35.87,0:18:37.38,Default,,0000,0000,0000,,que é repleta de música, Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:41.83,Default,,0000,0000,0000,,uma música emergente do passado,\Ncom jovens do futuro, Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:45.03,Default,,0000,0000,0000,,contra esse incrível plano de fundo. Dialogue: 0,0:18:47.46,0:18:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o tipo de retorno histórico Dialogue: 0,0:18:49.77,0:18:51.30,Default,,0000,0000,0000,,que já nesse programa. Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um personagem judeu, Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:56.75,Default,,0000,0000,0000,,que afim de escapar dos confinamentos\Nda sua própria vida, Dialogue: 0,0:18:56.75,0:19:02.27,Default,,0000,0000,0000,,retorna para a origem do \Ntrauma da comunidade. Dialogue: 0,0:19:02.27,0:19:04.68,Default,,0000,0000,0000,,- Você vê aquele vilarejo? Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:07.80,Default,,0000,0000,0000,,- A conferência em que os nazistas \Ndecidiram matar os judeus, Dialogue: 0,0:19:07.80,0:19:11.26,Default,,0000,0000,0000,,nos campos de concentração, \Naconteceu em 1942 naquela vila. Dialogue: 0,0:19:11.26,0:19:13.50,Default,,0000,0000,0000,,- E você nada nesse lago? Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:16.08,Default,,0000,0000,0000,,- Um lago é só um lago. Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Claro que vê-la ser confrontada Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:22.05,Default,,0000,0000,0000,,pelo nosso mundo, Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:25.55,Default,,0000,0000,0000,,também nos faz questionar o nosso mundo. Dialogue: 0,0:19:26.51,0:19:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Gravar uma série em iídiche,\Nem Berlim, Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:38.66,Default,,0000,0000,0000,,se tornou, ironicamente, \Num tipo de diáspora, Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:41.28,Default,,0000,0000,0000,,porque você tem todos\Nesses jovens judeus israelitas, Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:44.01,Default,,0000,0000,0000,,todos esses judeus americanos,\Nvoltando a Berlim, Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:46.82,Default,,0000,0000,0000,,isso é um movimento, \Nnão a história de uma pessoa. Dialogue: 0,0:19:46.82,0:19:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Hm, isso serve. Isso faz sentido. Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:52.26,Default,,0000,0000,0000,,esse é o lugar em que redescobriríamos\Nesse idioma, Dialogue: 0,0:19:52.26,0:19:54.50,Default,,0000,0000,0000,,fora do contexto religioso. Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Há arte em iídiche , Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Há teatro em iídiche. Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma série real da Netflix, em iídiche? Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:06.03,Default,,0000,0000,0000,,É algo extraordinário. Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, Berlim realmente veste \No seu trauma até as mangas. Dialogue: 0,0:20:14.20,0:20:17.90,Default,,0000,0000,0000,,É isso que faz a cidade tão crua\Ne interessante. Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Esty vindo para cá, \Nela faz o mesmo na cidade. Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ela se adiciona a essas camadas. Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi muito importante para nós:\Nfechar um ciclo, Dialogue: 0,0:20:31.42,0:20:33.52,Default,,0000,0000,0000,,como dizemos em alemão. Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:49.48,Default,,0000,0000,0000,,(Música instrumental suave)