[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.29,0:00:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Sono arrivata negli USA da Kingston,\Nin Jamaica, nell'estate del '68. Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:09.64,Default,,0000,0000,0000,,In famiglia eravamo sei persone \Nincastrate in un piccolo bi-locale Dialogue: 0,0:00:09.67,0:00:12.23,Default,,0000,0000,0000,,in un palazzo di tre piani\Nsenza ascensore a Brooklyn. Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Nel palazzo vivevano altri bambini, Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:16.73,Default,,0000,0000,0000,,alcuni parlavano spagnolo, altri inglese. Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Inizialmente, non mi era permesso\Ngiocare con loro Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:22.14,Default,,0000,0000,0000,,perché secondo i miei genitori\N"erano troppo turbolenti". Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:23.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Quindi potevo solo guardarli\Ndalla finestra. Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,I pattini a rotelle erano uno\Ndei loro passatempi preferiti. Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Amavano agganciarsi al retro\Ndell'autobus per un passaggio Dialogue: 0,0:00:31.62,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,e saltavano dal paraurti Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:35.93,Default,,0000,0000,0000,,quando l'autobus arrivava all'incrocio Dialogue: 0,0:00:35.96,0:00:38.10,Default,,0000,0000,0000,,di fronte alla mia palazzina. Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno c'era con loro \Nuna nuova ragazza. Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Sentii le solite risatine,\Nintervallate da: "Mira, mira! Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Mira, mira!". Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:48.10,Default,,0000,0000,0000,,In spagnolo significa "Guarda!". Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Il gruppo s'aggrappò al retro\Ndell'autobus all'incrocio della strada Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:56.64,Default,,0000,0000,0000,,e mentre ridevano e gridavano:\N"Mira, mira, mira, mira", Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:59.10,Default,,0000,0000,0000,,l'autobus improvvisamente frenò. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.68,Default,,0000,0000,0000,,I passeggeri più esperti saltarono\Nimmediatamente dall'autobus, Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:06.39,Default,,0000,0000,0000,,ma la nuova ragazza barcollò all'indietro\Ne cadde a terra. Dialogue: 0,0:01:06.42,0:01:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Non si muoveva. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Gli adulti che erano lì\Ncorsero ad aiutarla. Dialogue: 0,0:01:11.29,0:01:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Il conducente scese a vedere\Ncose fosse successo Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,e chiamò l'ambulanza. Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:17.23,Default,,0000,0000,0000,,La ragazza perdeva sangue dalla testa. Dialogue: 0,0:01:17.25,0:01:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Non apriva gli occhi. Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Aspettammo l'ambulanza Dialogue: 0,0:01:20.50,0:01:21.77,Default,,0000,0000,0000,,e mentre aspettavamo Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:23.85,Default,,0000,0000,0000,,tutti dicevano:\N"Dov'è l'ambulanza? Dialogue: 0,0:01:23.88,0:01:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Dov'è l'ambulanza?". Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente arrivò la polizia. Dialogue: 0,0:01:28.17,0:01:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Un anziano di colore disse:\N"L'ambulanza non arriverà". Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Lo ripeté ai poliziotti a voce alta. Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:37.89,Default,,0000,0000,0000,,"Lo sapete che l'ambulanza non arriverà. Dialogue: 0,0:01:37.92,0:01:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Qui non mandano mai ambulanze". Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:44.60,Default,,0000,0000,0000,,I poliziotti guardarono i miei vicini\Nche si stavano scoraggiando, Dialogue: 0,0:01:44.62,0:01:46.56,Default,,0000,0000,0000,,spostarono la ragazza nell'auto Dialogue: 0,0:01:46.58,0:01:48.02,Default,,0000,0000,0000,,e se ne andarono. Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Avevo 10 anni. Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:52.18,Default,,0000,0000,0000,,E sapevo che questo non era giusto. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Sapevo che avremmo potuto fare\Nqualcos'altro. Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Quello che avrei potuto fare io\Nera diventare medico. Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Diventai internista Dialogue: 0,0:01:58.58,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,e decisi di dedicarmi\Nalla tutela dei più deboli, Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:04.27,Default,,0000,0000,0000,,dei vulnerabili, Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:07.83,Default,,0000,0000,0000,,come quei vicini che avevo\Nquando immigrai in America. Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Durante i miei primi anni\Ndi formazione ad Harlem negli anni '80 Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:17.64,Default,,0000,0000,0000,,vidi un aumento impressionante\Ndi ragazzi con l'AIDS. Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Quando poi mi trasferii a Miami, Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:22.39,Default,,0000,0000,0000,,notai che l'AIDS colpiva \Nanche donne e bambini, Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:25.18,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto le persone povere di colore. Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:29.52,Default,,0000,0000,0000,,In pochi anni, un'infezione osservata\Nsolo in una popolazione selezionata Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:31.89,Default,,0000,0000,0000,,diventò una pandemia. Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Sentii di nuovo il desiderio\Ndi fare qualcosa. Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Fortunatamente, con l'aiuto\Ndi attivisti, sostenitori, educatori Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:41.31,Default,,0000,0000,0000,,e medici come me\Nche hanno trattato la malattia, Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.48,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo trovato una soluzione. Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:47.73,Default,,0000,0000,0000,,C'era un enorme sforzo educativo\Nper ridurre la trasmissione di AIDS Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:51.31,Default,,0000,0000,0000,,e fornire protezione giuridica\Na coloro che contraevano la malattia. Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:53.60,Default,,0000,0000,0000,,C'era una volontà politica di garantire Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:57.10,Default,,0000,0000,0000,,al più grande numero possibile\Ndi pazienti al mondo, Dialogue: 0,0:02:57.12,0:02:59.56,Default,,0000,0000,0000,,a prescindere\Ndalla loro possibilità di pagare, Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.14,Default,,0000,0000,0000,,di avere accesso al farmaco. Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:05.52,Default,,0000,0000,0000,,In un paio di decenni\Nvennero scoperti nuovi farmaci Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,che tramutavano quest'infezione letale\Nin una malattia cronica, Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:10.98,Default,,0000,0000,0000,,come il diabete. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Ora all'orizzonte c'è un vaccino. Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi cinque, sette anni, Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:21.23,Default,,0000,0000,0000,,ho notato un'epidemia diversa\Ntra i pazienti in Florida, Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:23.39,Default,,0000,0000,0000,,che funziona più o meno così: Dialogue: 0,0:03:23.42,0:03:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Ms. Anna Mae, un'impiegata pensionata\Nche viveva con salario fisso a Opa-locka, Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:31.10,Default,,0000,0000,0000,,venne da me \Nper fare scorta di medicinali. Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Aveva condizioni croniche comuni\Ndi pressione alta, diabete, Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:36.56,Default,,0000,0000,0000,,patologie cardiache e asma, Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:39.52,Default,,0000,0000,0000,,sovrapposte\Na broncopneumopatia cronica ostruttiva Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:41.64,Default,,0000,0000,0000,,BPCO. Dialogue: 0,0:03:41.67,0:03:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Ms. Anna Mae \Nera una mia paziente abituale, Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:47.77,Default,,0000,0000,0000,,perciò rimasi stupita quando mi chiese\Naltre scorte di farmaci Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:49.31,Default,,0000,0000,0000,,prima del solito. Dialogue: 0,0:03:49.33,0:03:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Verso la fine della visita Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:54.48,Default,,0000,0000,0000,,mi chiese di firmare un modulo\Ndella Florida Power and Light. Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Era in ritardo con le bollette della luce. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Il modulo consentiva ai medici\Ndi documentare condizioni mediche gravi Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:03.77,Default,,0000,0000,0000,,che richiedevano l'uso di attrezzature Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:06.38,Default,,0000,0000,0000,,e perciò non potevano scollegare\Nla luce al paziente. Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:09.43,Default,,0000,0000,0000,,"Ma Ms. Anna Mae" le dissi, Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:11.89,Default,,0000,0000,0000,,"lei non usa attrezzature mediche\Nper respirare. Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Non credo ne abbia diritto". Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Dopo qualche domanda mi rivelò\Nche aveva usato il condizionatore Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:21.60,Default,,0000,0000,0000,,giorno e notte per via del caldo,\Ncosì da poter respirare. Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Aveva speso quasi tutto\Nper comprare altri inalatori Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,e non aveva potuto pagare \Nle bollette accumulate. Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Compilai il modulo Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:31.94,Default,,0000,0000,0000,,ma, nel caso fosse stato respinto, Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:34.28,Default,,0000,0000,0000,,la mandai dall'assistente sociale. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Poi ci fu Jorge, Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.29,Default,,0000,0000,0000,,un uomo gentilissimo. Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Spesso regalava alla clinica Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:42.69,Default,,0000,0000,0000,,un po' di frutta che vendeva\Nper le strade di Miami. Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Aveva sintomi di malattia renale cronica Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:49.98,Default,,0000,0000,0000,,ogni volta che lavorava\Nper giorni sotto il sole Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:51.82,Default,,0000,0000,0000,,per via della disidratazione. Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Non gli arrivava\Nabbastanza sangue ai reni. Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:58.22,Default,,0000,0000,0000,,I suoi reni funzionavano meglio\Nquando stava qualche giorno a riposo. Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Ma senza nessun sussidio,\Ncosa poteva fare? Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Diceva: "Con la pioggia o con il sole,\Ncon il freddo o il caldo devo lavorare". Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Ma il caso peggiore di tutti\Nfu forse Ms. Sandra Faye Twiggs, Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:12.40,Default,,0000,0000,0000,,di Fort Lauderdale, con BPCO. Dialogue: 0,0:05:12.75,0:05:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Venne arrestata dopo aver litigato\Ncon sua figlia per un ventilatore. Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando venne scarcerata, Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.25,Default,,0000,0000,0000,,tornò nel suo appartamento, Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:22.87,Default,,0000,0000,0000,,tossì incessantemente Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:25.16,Default,,0000,0000,0000,,e morì tre giorni dopo. Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Un'altra cosa che ho notato Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:32.43,Default,,0000,0000,0000,,è che i dati mostrano che le stagioni\Ndelle allergie iniziano settimane prima, Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:34.71,Default,,0000,0000,0000,,le temperature notturne sono in aumento, Dialogue: 0,0:05:34.71,0:05:36.58,Default,,0000,0000,0000,,gli alberi crescono più in fretta Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:39.100,Default,,0000,0000,0000,,e zanzare che portano malattie pericolose\Ncome la Zika e la Dengue Dialogue: 0,0:05:39.100,0:05:42.47,Default,,0000,0000,0000,,compaiono in zone\Nin cui prima non esistevano. Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Vedo anche segni\Ndi un'imminente gentrificazione climatica. Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Quindi i ricchi si trasferiscono\Nin quartieri poveri, Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:52.38,Default,,0000,0000,0000,,che si trovano più in alto Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:55.72,Default,,0000,0000,0000,,e sono meno colpiti da inondazioni\Ndovute al cambiamento climatico. Dialogue: 0,0:05:56.38,0:06:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Come la mia paziente Madame Marie,\Nche si presentò da me stressata e ansiosa Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:03.99,Default,,0000,0000,0000,,perché era stata sfrattata da casa sua\Nnel quartiere di Little Haiti a Miami Dialogue: 0,0:06:04.04,0:06:06.89,Default,,0000,0000,0000,,per far spazio a un complesso\Ndi appartamenti di lusso. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:10.88,Default,,0000,0000,0000,,I costruttori sapevano che Little Haiti\Nnon sarebbe stata inondata Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:13.98,Default,,0000,0000,0000,,perché si trovava\Ntre metri sopra il livello del mare. Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Un chiaro, innegabile e costante trend\Ndi riscaldamento è in arrivo. Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Sembra esserci un'emergenza sanitaria\Npiù grande dell'HIV/AIDS. Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:27.54,Default,,0000,0000,0000,,E sono stati i miei pazienti meno abbienti\Na darmi indizi Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:29.56,Default,,0000,0000,0000,,sulla situazione attuale. Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Questa nuova epidemia \Nè il cambiamento climatico Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:34.91,Default,,0000,0000,0000,,e comporta diversi effetti sulla salute. Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Il cambiamento climatico\Nci colpisce in quattro modi. Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Direttamente, con calore,\Ncondizioni estreme e inquinamento. Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Con la diffusione delle malattie. Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Con l'interruzione delle nostre scorte\Ndi cibo e acqua. Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:51.54,Default,,0000,0000,0000,,E con la rottura\Ndel nostro benessere emotivo. Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:56.03,Default,,0000,0000,0000,,In medicina usiamo la mnemonica\Nper aiutare la memoria Dialogue: 0,0:06:56.25,0:06:58.60,Default,,0000,0000,0000,,e questa "canicola" mnemonica Dialogue: 0,0:06:58.67,0:07:02.11,Default,,0000,0000,0000,,ci mostra gli otto effetti sulla salute\Ndel cambiamento climatico. Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,C: Calore che causa malattie. Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,A: Aggravamento\Ndelle patologie cardiache e polmonari. Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:11.96,Default,,0000,0000,0000,,N: Netto aggravamento dell'asma. Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:13.83,Default,,0000,0000,0000,,I: Insorgenza di lesioni traumatiche, Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto durante \Neventi climatici estremi. Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:19.56,Default,,0000,0000,0000,,C: Cibo e acqua trasmettono malattie. Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:21.90,Default,,0000,0000,0000,,O: Ondata di allergie. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:27.29,Default,,0000,0000,0000,,L: Lyme, Zika e Dengue sono malattie\Ntrasmesse da vettori che si diffonderanno. Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:30.81,Default,,0000,0000,0000,,A: Aumento di tensioni emotive. Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Le persone povere e vulnerabili\Nsentono già gli effetti del cambiamento. Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Sono come un canarino\Nin una miniera di carbone. Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:43.68,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, le loro esperienze \Nsono come oracoli e profezie. Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Il faro che dovrebbe farci capire Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:50.98,Default,,0000,0000,0000,,che ciò che stiamo facendo al pianeta\Nsta danneggiando loro per primi. Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma presto toccherà a noi. Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:56.17,Default,,0000,0000,0000,,Se agiamo insieme, Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:58.74,Default,,0000,0000,0000,,dottori, pazienti\Ne altri operatori sanitari, Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.84,Default,,0000,0000,0000,,troveremo delle soluzioni. Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:03.34,Default,,0000,0000,0000,,È ciò che abbiamo fatto con l'AIDS. Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:06.86,Default,,0000,0000,0000,,È grazie all'attivismo\Ndei pazienti affetti da AIDS Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:09.94,Default,,0000,0000,0000,,che chiedevano farmaci\Ne una ricerca migliore Dialogue: 0,0:08:09.100,0:08:12.76,Default,,0000,0000,0000,,e grazie alla collaborazione\Ntra medici e scienziati Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:15.51,Default,,0000,0000,0000,,che siamo stati in grado\Ndi controllare l'epidemia. Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:18.57,Default,,0000,0000,0000,,E poi è stato grazie\Nalle agenzie sanitarie internazionali, Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:22.20,Default,,0000,0000,0000,,alle ONG, ai politici\Ne alle case farmaceutiche Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:26.53,Default,,0000,0000,0000,,che il farmaco è stato reso disponibile\Nnei paesi a basso reddito. Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo benissimo applicare\Nlo stesso modello di collaborazione Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,per affrontare il cambiamento climatico\Nprima che sia troppo tardi. Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Il cambiamento climatico è qui. Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Sta già danneggiando la salute\Ne le case dei poveri. Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Come il mio paziente Jorge, Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:46.31,Default,,0000,0000,0000,,molti di noi dovranno lavorare, Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:47.92,Default,,0000,0000,0000,,con la pioggia o con il sole, Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:49.48,Default,,0000,0000,0000,,con il freddo o con il caldo. Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Ma insieme questi pazienti\Ne i loro dottori, mano nella mano, Dialogue: 0,0:08:53.46,0:08:54.100,Default,,0000,0000,0000,,dotati di strumenti di base, Dialogue: 0,0:08:54.100,0:08:58.26,Default,,0000,0000,0000,,possono fare tantissimo\Nper mitigare questi mutamenti Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:00.08,Default,,0000,0000,0000,,per tutti noi. Dialogue: 0,0:09:00.17,0:09:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Questi pazienti mi hanno spinto\Na fondare un'associazione di medici Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:05.58,Default,,0000,0000,0000,,per combattere il cambiamento climatico. Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:08.95,Default,,0000,0000,0000,,La nostra missione è capire gli effetti\Nsulla salute di tali mutamenti, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.33,Default,,0000,0000,0000,,imparare a sostenere i pazienti\Ncon malattie legate al clima Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e promuovere soluzioni concrete. Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Secondo uno studio recente di Gallup\Ntre delle professioni più rispettate Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:22.73,Default,,0000,0000,0000,,sono gli infermieri,\Ni medici e i farmacisti. Dialogue: 0,0:09:22.96,0:09:24.100,Default,,0000,0000,0000,,In quanto membri rispettati\Ndella società, Dialogue: 0,0:09:24.100,0:09:28.51,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo voci amplificate\Nper influenzare le politiche Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:30.48,Default,,0000,0000,0000,,sui cambiamenti climatici. Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono tante cose che possiamo fare. Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:35.54,Default,,0000,0000,0000,,In quanto medici,\Ni nostri contatti coi pazienti ci aiutano Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,a vedere le cose prima degli altri. Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,,E ciò ci mette in una posizione ideale\Nper guidare il cambiamento. Dialogue: 0,0:09:41.100,0:09:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo insegnare le malattie legate\Nal clima nelle scuole di specializzazione. Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo raccogliere dati\Nsulle condizioni dei nostri pazienti Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:52.66,Default,,0000,0000,0000,,assicurandoci di identificarli\Ntramite codici di fatturazione. Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo fare ricerche sanitarie\Nin relazione al clima. Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo insegnare\Nle abitudini green da usare a casa. Dialogue: 0,0:09:58.33,0:10:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo sostenere\Nle esigenze energetiche dei pazienti. Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo aiutarli\Na trovare case più sicure. Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:06.08,Default,,0000,0000,0000,,A procurarsi attrezzature necessarie\Nin quelle case Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:07.74,Default,,0000,0000,0000,,quando le condizioni peggiorano. Dialogue: 0,0:10:07.79,0:10:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo testimoniare\Ndavanti ai legislatori sui risultati Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:15.83,Default,,0000,0000,0000,,e possiamo fornire cure mediche\Nai pazienti con malattie legate al clima. Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma soprattutto, possiamo aiutarli\Na prepararsi mentalmente e fisicamente Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:24.24,Default,,0000,0000,0000,,alle sfide che li attendono Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:25.88,Default,,0000,0000,0000,,usando un modello di medicina Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:29.78,Default,,0000,0000,0000,,che incorpora\Nla giustizia economica e sociale. Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Ciò vuol dire\Nche Ms. Sandra Faye Twiggs con BPCO, Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:37.84,Default,,0000,0000,0000,,morta dopo essere stata scarcerata Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:40.45,Default,,0000,0000,0000,,e aver litigato con la figlia\Nper un ventilatore, Dialogue: 0,0:10:40.46,0:10:44.75,Default,,0000,0000,0000,,avrebbe saputo che il caldo di casa sua\Nle faceva male e la irritava Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.58,Default,,0000,0000,0000,,e avrebbe cercato\Nun posto più sicuro e più fresco. Dialogue: 0,0:10:47.67,0:10:51.100,Default,,0000,0000,0000,,O meglio, il suo appartamento\Nnon sarebbe mai stato così caldo. Dialogue: 0,0:10:52.42,0:10:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Dai poveri ho imparato\Nche le nostre vite non sono solo delicate Dialogue: 0,0:10:55.96,0:11:00.18,Default,,0000,0000,0000,,ma sono anche storie di resilienza,\Ninnovazione e sopravvivenza. Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Come quel vecchio saggio\Nche urlò la verità al poliziotto Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,quella sera d'estate: Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:06.67,Default,,0000,0000,0000,,"L'ambulanza non arriverà", Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:11.43,Default,,0000,0000,0000,,e così facendo lo spinse\Na portare la bambina in ospedale. Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Sapete che vi dico? Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Ascoltate. Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Se ci sarà un intervento medico\Nal cambiamento climatico, Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:23.27,Default,,0000,0000,0000,,non si limiterà\Nall'attesa di un'ambulanza. Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Avverrà perché noi medici \Nfaremo il primo passo. Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Faremo così tanto rumore Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:33.33,Default,,0000,0000,0000,,che la questione\Nnon potrà più essere ignorata o fraintesa. Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Partiremo con le storie\Nche ci raccontano i nostri pazienti Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:40.14,Default,,0000,0000,0000,,e le storie che raccontiamo noi per loro. Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Faremo la cosa giusta per loro\Ncome abbiamo sempre fatto, Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:48.15,Default,,0000,0000,0000,,ma anche ciò che è giusto per l'ambiente, Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:50.09,Default,,0000,0000,0000,,per noi stessi Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:52.88,Default,,0000,0000,0000,,e per tutte le persone su questo pianeta, Dialogue: 0,0:11:52.88,0:11:54.29,Default,,0000,0000,0000,,per tutti quanti. Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:57.46,Default,,0000,0000,0000,,(applausi)