WEBVTT 00:00:01.333 --> 00:00:05.151 消防士となって24年間 私はウェストバージニア州 00:00:05.175 --> 00:00:07.108 ハンティントン市で働いています 00:00:07.619 --> 00:00:12.863 消防士として チームで一丸となって 00:00:14.085 --> 00:00:21.006 自動車事故や住宅火災や 命にかかわる緊急事態から 00:00:21.030 --> 00:00:23.894 人命や財産を守るのが任務です 00:00:25.720 --> 00:00:29.877 私は女性ですが 男社会の職場を率いています NOTE Paragraph 00:00:30.393 --> 00:00:31.956 10年前 00:00:31.980 --> 00:00:36.847 私は医学知識を高めようと 看護学士を取りました 00:00:37.718 --> 00:00:40.212 なぜなら 自分の町だけでなく アメリカの各地が 00:00:40.236 --> 00:00:43.569 今後 大きな脅威に直面するのが 00:00:43.593 --> 00:00:45.744 分かっていたからでした 00:00:45.768 --> 00:00:48.117 それは1度きりの災害のように 00:00:48.141 --> 00:00:51.743 消防士として 騎士の如く駆け付けて消火し 00:00:52.918 --> 00:00:56.635 「力が発揮できて 上手くいった」と感じて 00:00:56.659 --> 00:00:58.222 帰るものではないのです 00:00:58.675 --> 00:01:05.270 私の町で今後 起こる大災害とは 長期に渡って 衰弱して死に至る― 00:01:05.294 --> 00:01:08.997 オピオイド依存です 00:01:10.146 --> 00:01:12.376 私たちは これを健康を 脅かす流行病と呼んで 00:01:12.400 --> 00:01:16.972 「依存」ではなく 「物質使用障害」を使います NOTE Paragraph 00:01:17.688 --> 00:01:19.387 この流行病がいかに深刻なものかを 00:01:19.411 --> 00:01:23.268 大局的に見ると 00:01:23.292 --> 00:01:29.395 2017年 人口95,000人の 私の町では 00:01:29.419 --> 00:01:33.276 薬物過剰摂取は1,831件で 00:01:34.117 --> 00:01:37.783 うち 183人が死亡しました 00:01:39.338 --> 00:01:41.780 消防士も他の機関も 00:01:41.780 --> 00:01:45.235 これに対応するのが仕事です NOTE Paragraph 00:01:46.290 --> 00:01:47.441 (咳) NOTE Paragraph 00:01:47.465 --> 00:01:48.615 すみません 00:01:50.239 --> 00:01:55.370 数年間で広まったこの流行病を 見てきたことで 00:01:55.370 --> 00:01:57.207 幾分 洞察力が深まりました 00:01:58.342 --> 00:02:03.067 この災害のファーストレスポンダーとして 消防士の仕事を再定義する必要があります 00:02:03.682 --> 00:02:06.428 騎士を超える存在になり 00:02:06.452 --> 00:02:09.291 命をただ救うだけではなく 00:02:09.315 --> 00:02:13.085 救った人を立ち直らせる方法を 見い出す必要があります 00:02:13.505 --> 00:02:16.204 そうするには 多くの人々を必要とします 00:02:16.530 --> 00:02:19.013 ウェストバージニア州 ハンティントン市で試みているのは 00:02:19.037 --> 00:02:21.037 まさにそういうことです NOTE Paragraph 00:02:21.831 --> 00:02:25.507 ここで 私たちの業務を 考えてみてください 00:02:26.845 --> 00:02:31.393 まず 薬物過剰摂取の際には こういうことが起こります 00:02:32.240 --> 00:02:37.526 あなたは薬物依存により 脳障害を患っているとします 00:02:38.542 --> 00:02:39.923 あなたは虚弱で 00:02:39.947 --> 00:02:42.335 自分のことを 恥ずかしく思っているため 00:02:44.003 --> 00:02:45.732 薬物を過剰摂取しました 00:02:46.728 --> 00:02:50.069 多分 友人か家族が 救急車を呼ぶでしょう 00:02:50.593 --> 00:02:52.506 そして突然 00:02:52.530 --> 00:02:59.011 あなたは 知らない 制服姿の5,6の人たちに起こされます 00:02:59.363 --> 00:03:00.997 彼らは胸骨を擦りながら 00:03:01.021 --> 00:03:03.069 「起きてください! 起きてください! 00:03:03.093 --> 00:03:05.493 過剰摂取で 死ぬところでしたよ」 と言われます NOTE Paragraph 00:03:05.807 --> 00:03:08.490 あなたは身構え 怒るでしょうか? 00:03:08.514 --> 00:03:10.247 私なら怒ります 00:03:10.858 --> 00:03:12.302 その上 00:03:12.326 --> 00:03:14.969 彼らは ナロキソンを投与して 00:03:14.993 --> 00:03:17.477 離脱症状を引き起こします 00:03:17.501 --> 00:03:20.453 つまり「禁断症状」になり 00:03:21.529 --> 00:03:25.061 あなたは ひどい苦しみを味わいます 00:03:25.085 --> 00:03:28.175 インフルエンザを 10倍ひどくしたみたいに 00:03:28.625 --> 00:03:32.853 むかつき、嘔吐、下痢 体の痛みに襲われるという人もいます 00:03:33.420 --> 00:03:38.562 知らない人たちが あなたを起こしただけでなく 00:03:38.586 --> 00:03:41.538 そのせいで ひどく具合が悪くなったのです 00:03:42.183 --> 00:03:47.365 そのため 患者としての あなたの態度は悪く 00:03:47.389 --> 00:03:51.132 これ以上の治療を拒むので 00:03:51.863 --> 00:03:55.617 私たちをイラつかせます 00:03:55.641 --> 00:03:57.022 命を救っても感謝されないので 00:03:57.046 --> 00:04:00.779 私たちも頭に来ます 00:04:02.062 --> 00:04:07.446 これは良いエネルギーではないですよね NOTE Paragraph 00:04:10.101 --> 00:04:13.488 私たちが対処しているのは 00:04:13.512 --> 00:04:15.584 あなたの思考を変えてしまう脳障害です 00:04:15.608 --> 00:04:18.602 そのせいで あなたは 何も問題ないと思っています 00:04:19.369 --> 00:04:24.780 これが最初の薬物過剰摂取ではなく 00:04:24.804 --> 00:04:28.490 私たちがあなたを蘇生したのは 00:04:28.514 --> 00:04:31.410 3回目か4回目 5回目かもしれません 00:04:34.490 --> 00:04:36.423 これは良い状況ではありません NOTE Paragraph 00:04:36.903 --> 00:04:38.291 次に 00:04:39.208 --> 00:04:42.751 ファーストレスポンダーは 物質使用障害について 00:04:42.775 --> 00:04:45.243 あまり教育を受けていません 00:04:45.665 --> 00:04:48.244 医療者もそうです 00:04:48.268 --> 00:04:53.714 物質使用障害者の対処法の 訓練は受けていません 00:04:54.580 --> 00:04:58.683 様々な火災の消火方法や 00:04:58.707 --> 00:05:01.545 火災時の救命方法の訓練は 受けていますが 00:05:01.569 --> 00:05:04.871 ファーストレスポンダーや 医療関係者や 社会福祉の団体や 00:05:04.895 --> 00:05:08.066 長期的な救命に欠かせない より大きなコミュニティの間にある 00:05:08.090 --> 00:05:09.490 複雑な相互関係を 00:05:09.514 --> 00:05:13.814 処理する訓練は 受けていません NOTE Paragraph 00:05:15.538 --> 00:05:16.688 3つ目に 00:05:18.228 --> 00:05:20.490 痛いところを突きますが 00:05:21.173 --> 00:05:24.839 ファーストレスポンダーとして 自分を騎士とみなしています 00:05:25.284 --> 00:05:28.276 私たちは輝く甲冑に 身を包んだ勇士です 00:05:28.300 --> 00:05:32.482 現場に急行して 仕事をして 00:05:32.506 --> 00:05:35.085 救命に力を発揮して 満足して帰りたいのです 00:05:35.498 --> 00:05:37.315 でも 物質使用障害者の場合は 00:05:37.339 --> 00:05:40.734 そうはいきません 00:05:42.239 --> 00:05:45.154 イライラした気分で 無能さを感じながら帰ります 00:05:45.612 --> 00:05:48.301 何度も何度も同じ人たちに 対応するのですが 00:05:48.325 --> 00:05:50.287 プラスの成果はあがりません NOTE Paragraph 00:05:51.410 --> 00:05:52.602 それがですね 00:05:52.626 --> 00:05:56.229 私は ある時点で ファーストレスポンダーとして 00:05:56.229 --> 00:05:58.847 地域社会として 00:05:58.871 --> 00:06:01.515 この問題を解決し 彼らへのより良い対処をするのは 00:06:01.515 --> 00:06:03.990 私たち次第なのだと気付きました 00:06:05.185 --> 00:06:11.571 だから薬物過剰摂取者たちを もっと観察したり 00:06:12.006 --> 00:06:15.206 彼らと話したり 聞いたり するようになりました 00:06:15.609 --> 00:06:19.886 何が原因で過剰摂取するのか 知りたかったのです 00:06:20.244 --> 00:06:22.886 彼らが実際には何を体験しているのか? 00:06:23.228 --> 00:06:25.529 状況を悪化させているのは何か? 00:06:25.553 --> 00:06:27.820 状況を好転させたのは何か? 00:06:28.260 --> 00:06:31.101 私は言葉を使って実験し始め 00:06:31.125 --> 00:06:33.776 自分の行動や それが患者さんに与える影響について 00:06:33.800 --> 00:06:36.818 注意を払うようになりました 00:06:37.871 --> 00:06:41.451 これまで受けてきた教育や 00:06:41.475 --> 00:06:46.074 ハンティントンの町で 引き続き学んでいること― 00:06:46.098 --> 00:06:48.980 それが私の目を開かせ 人生を変えてくれました NOTE Paragraph 00:06:50.951 --> 00:06:56.363 ウェストバージニア州ハンティントン市では 地域社会が一体となって 00:06:56.387 --> 00:06:58.806 この恐ろしい病気に苦しむ人達の 00:06:58.830 --> 00:07:02.354 治療方法を変えようとしています 00:07:04.165 --> 00:07:08.490 多くのプログラムを開始し 力を発揮しています 00:07:08.950 --> 00:07:11.617 例を挙げますと NOTE Paragraph 00:07:12.427 --> 00:07:16.144 昨年 クイックレスポンスチーム (Quick Response Team) 00:07:16.982 --> 00:07:19.093 略してQRTを立ち上げました 00:07:19.551 --> 00:07:21.646 チームのメンバーは 救急救命士 00:07:22.805 --> 00:07:24.384 警察官 00:07:24.408 --> 00:07:28.762 社会復帰支援員や 宗教関係者です 00:07:29.632 --> 00:07:33.188 薬物を過剰摂取した人が 蘇生されてから 00:07:33.212 --> 00:07:36.116 72時間以内に チームで訪問します 00:07:36.427 --> 00:07:37.595 話したり 00:07:37.619 --> 00:07:38.784 聞いたりして 00:07:38.808 --> 00:07:41.174 患者さんと親密な関係を作り 00:07:41.198 --> 00:07:43.295 治療の選択肢を示します 00:07:47.650 --> 00:07:52.761 現在 クイックレスポンスチームが 訪問した患者さんの3割方が 00:07:52.785 --> 00:07:59.312 何らかの支援を受けることを 了承しました 00:08:00.125 --> 00:08:02.752 この活動の素晴らしいところは 00:08:02.776 --> 00:08:06.450 チームに関わった ファーストレスポンダーが 00:08:06.474 --> 00:08:09.624 実際 力を発揮できると 感じることです 00:08:10.260 --> 00:08:12.860 ようやく好転し始めました 00:08:14.679 --> 00:08:15.837 今年は― NOTE Paragraph 00:08:15.861 --> 00:08:21.084 (拍手) NOTE Paragraph 00:08:21.108 --> 00:08:27.283 今年は物質使用障害者のために 00:08:27.307 --> 00:08:30.574 PROACTという 外来専門治療クリニックを開業しました 00:08:31.165 --> 00:08:33.431 いうなれば ワンストップショップです 00:08:34.085 --> 00:08:35.458 患者さんが来ると 00:08:35.482 --> 00:08:40.181 すぐに依存症の専門医が診察し 00:08:40.538 --> 00:08:43.140 個人のニーズに応じて 00:08:43.164 --> 00:08:46.664 治療の選択肢を示します 00:08:47.514 --> 00:08:49.545 これにより 幾つかの効果がありました 00:08:49.569 --> 00:08:54.625 ファーストレスポンダーに 00:08:54.649 --> 00:08:57.442 生命の危機を脱したものの 病院へ行くのを拒む患者さんを 00:08:57.466 --> 00:08:59.942 連れて行ったり 紹介する場所ができたのです 00:09:00.260 --> 00:09:03.918 急患で溢れていた病院の 00:09:03.942 --> 00:09:07.927 救急処置室もすっきりします NOTE Paragraph 00:09:09.204 --> 00:09:11.347 お話ししたい3つ目のことは 00:09:11.371 --> 00:09:14.976 私にとっても チームにとっても大切なことです 00:09:16.247 --> 00:09:20.402 最近 ファーストレスポンダーのための セルフケアプログラムを始めました 00:09:22.437 --> 00:09:23.596 ますます... NOTE Paragraph 00:09:25.419 --> 00:09:30.673 ファーストレスポンダーは 同情疲労やPTSDを経験します 00:09:32.728 --> 00:09:37.839 ハンティントンの 一般的な消防士にとって 00:09:38.934 --> 00:09:44.409 月5件程度の若者の死を扱ったり 見るのは珍しくありません 00:09:45.712 --> 00:09:49.239 彼らは友人であり 同級生です 00:09:49.824 --> 00:09:55.364 こういうプログラムが切望されるのは 仕事が大変だからだけでなく 00:09:55.388 --> 00:09:57.341 言葉にしたり 00:09:57.365 --> 00:09:59.650 訓練したりすることで 00:09:59.674 --> 00:10:03.143 被るストレスの 対処に役立つからです 00:10:03.547 --> 00:10:06.473 そして消防士が渇望する 精神衛生上の選択肢を 00:10:06.497 --> 00:10:08.297 もっと提供するようになるでしょう 00:10:10.585 --> 00:10:13.332 現在 消防署では ヨガ教室もあります NOTE Paragraph 00:10:13.356 --> 00:10:15.275 (笑) NOTE Paragraph 00:10:15.299 --> 00:10:18.831 (拍手) NOTE Paragraph 00:10:18.855 --> 00:10:22.386 勤務時間にマッサージも受けられ 素晴らしいです NOTE Paragraph 00:10:22.410 --> 00:10:23.871 (笑) NOTE Paragraph 00:10:23.895 --> 00:10:26.568 非番の時のプログラムとして 00:10:26.592 --> 00:10:30.397 ファーストレスポンダーと そのパートナーのための料理教室や 00:10:30.421 --> 00:10:32.119 陶芸教室を始めました NOTE Paragraph 00:10:32.771 --> 00:10:36.286 数か月前 00:10:36.310 --> 00:10:40.389 消防車両フロアへ出ると 消防士たちと会いました 00:10:40.961 --> 00:10:43.413 彼らの半数はマッサージを受け終わり 00:10:43.437 --> 00:10:46.231 もう半数はマッサージを 受けようとしていました 00:10:46.818 --> 00:10:51.131 10人の消防士が とても前向きでリラックスした様子で 00:10:51.155 --> 00:10:54.191 冗談を言っているのを見ました 00:10:55.286 --> 00:10:57.420 私はそういう姿を 何年も見ていませんでした 00:10:58.453 --> 00:11:03.921 そのリラックスした状態が地域社会や市民に 少しずつ伝わっていきます NOTE Paragraph 00:11:04.954 --> 00:11:08.701 数週間前 私の近所で 薬物の過剰摂取がありました 00:11:09.191 --> 00:11:10.507 22歳の人です 00:11:10.914 --> 00:11:14.613 もちろん 部下たちを手伝い 近所の人を助けるため駆け付けました 00:11:15.578 --> 00:11:19.524 そこで 部下の消防士が 優しく接しているのを見ました 00:11:20.148 --> 00:11:22.282 批判的でない話し方で 00:11:22.768 --> 00:11:25.149 部下の1人が 00:11:25.173 --> 00:11:27.947 その人の父親と家族に また同じ事が起きた時に備えて 00:11:27.971 --> 00:11:31.220 人工呼吸のやり方を教え 00:11:31.244 --> 00:11:33.577 バッグ・バルブ・マスクを 渡していたのです 00:11:34.236 --> 00:11:35.736 プラスの変化です 00:11:36.466 --> 00:11:37.847 プラスの変化です 00:11:38.585 --> 00:11:40.735 消防士が最も嫌う2つのことを 00:11:40.759 --> 00:11:44.084 お伝えしたでしょうか? 00:11:44.965 --> 00:11:47.712 「あるがままの状況」と「変化」です NOTE Paragraph 00:11:47.736 --> 00:11:53.994 (笑) NOTE Paragraph 00:11:54.299 --> 00:11:57.946 以前 麻薬が流行しましたよね 00:11:57.970 --> 00:12:01.170 クラックが地域社会に与える影響を 見てきました 00:12:02.081 --> 00:12:04.424 多くの批評家が 00:12:04.448 --> 00:12:09.744 私たちがハンティントンでしている この新しい心のこもった対応を 00:12:09.768 --> 00:12:12.572 人種によるものと考えます 00:12:12.596 --> 00:12:17.669 白人社会で薬物過剰摂取が 頻発しているからです 00:12:18.392 --> 00:12:20.551 国全体がひどい状況なので 00:12:20.575 --> 00:12:23.301 その批判は分かります 00:12:24.115 --> 00:12:28.020 クラックが流行った頃 黒人に対する扱いはひどいものでしたから 00:12:28.980 --> 00:12:30.535 そのことを忘れてはならず 00:12:30.559 --> 00:12:32.424 より良い状態を 作らなくてはなりません 00:12:33.538 --> 00:12:36.643 現に 人々が死んでいるのです 00:12:38.490 --> 00:12:44.378 ハンティントンの消防士は 肌の色や素性に関わらず 00:12:44.402 --> 00:12:49.410 日々 路上で 物質使用障害者に対応します 00:12:50.696 --> 00:12:55.323 ファーストレスポンダーの仕事は 不必要な死を防ぐこと 00:12:56.252 --> 00:12:57.402 これに尽きます 00:12:58.847 --> 00:12:59.997 だから... NOTE Paragraph 00:13:01.715 --> 00:13:04.517 どう見ても 私は頑固な 消防士であり看護師です 00:13:06.096 --> 00:13:10.209 あらゆる障害を 回避する方法はあると信じています 00:13:10.755 --> 00:13:12.791 私たちの直面した障害の1つは 00:13:12.815 --> 00:13:15.749 オピオイド危機に対する取り組みを 恥とみなすことです 00:13:17.871 --> 00:13:19.021 つまり... 00:13:20.783 --> 00:13:25.482 ウェストバージニア州 ハンティントン市の消防士は 00:13:25.506 --> 00:13:28.236 変化を起こせることを 他の州に示しています 00:13:28.776 --> 00:13:32.308 この流行病に対処する 望みはあるのです NOTE Paragraph 00:13:32.911 --> 00:13:37.376 薬物過剰摂取は現在 40%減少しました NOTE Paragraph 00:13:37.800 --> 00:13:44.800 (拍手) NOTE Paragraph 00:13:45.878 --> 00:13:49.172 現在 薬物過剰摂取による死亡は 50%減少しました NOTE Paragraph 00:13:49.529 --> 00:13:54.175 (拍手) NOTE Paragraph 00:13:54.199 --> 00:13:56.762 この流行病は終息していません 00:13:56.786 --> 00:14:01.609 しかし 私たち1人1人が 誰かの話を聞いたり 00:14:02.188 --> 00:14:05.633 親切にすることで この流行の中で果たす役割があるのです 00:14:05.657 --> 00:14:10.373 あなたには彼らの生活を 変える力があるのです NOTE Paragraph 00:14:10.397 --> 00:14:11.990 ありがとう 神の御恵みを NOTE Paragraph 00:14:12.014 --> 00:14:17.487 (拍手)