1 00:00:01,333 --> 00:00:05,145 Negli ultimi 24 anni sono stata una vigile del fuoco 2 00:00:05,145 --> 00:00:07,108 a Huntington, in West Virginia. 3 00:00:07,619 --> 00:00:12,563 Come vigili del fuoco, a me e al mio gruppo si chiede di salvare vite 4 00:00:14,085 --> 00:00:15,496 e proprietà 5 00:00:15,496 --> 00:00:20,960 da disastri come incidenti stradali, incendi di abitazioni 6 00:00:20,960 --> 00:00:23,894 o emergenze mediche con pericolo di morte. 7 00:00:25,720 --> 00:00:29,877 Sono una donna a capo di un dipartimento in una professione a prevalenza maschile. 8 00:00:30,393 --> 00:00:31,976 Dieci anni fa, 9 00:00:31,980 --> 00:00:36,847 ho deciso di migliorare la mia conoscenza medica e sono diventata infermiera. 10 00:00:37,718 --> 00:00:40,212 L'ho fatto perché era chiaro 11 00:00:40,212 --> 00:00:43,563 che la grave minaccia che incombeva non solo sulla mia città, 12 00:00:43,563 --> 00:00:45,698 ma anche su altre città del paese, 13 00:00:45,698 --> 00:00:48,317 non erano i disastri che si risolvono con un intervento, 14 00:00:48,317 --> 00:00:51,743 dove si interviene come la cavalleria, da vigile del fuoco, 15 00:00:52,918 --> 00:00:56,629 spegnendo il fuoco e andando via, sentendo che hai fatto la differenza 16 00:00:56,629 --> 00:00:58,222 e che è tutto a posto. 17 00:00:58,675 --> 00:01:05,274 Il disastro incombente sulla città era ed è il lungo, debilitante 18 00:01:05,274 --> 00:01:08,997 e letale disastro conosciuto come dipendenza da oppiacei. 19 00:01:10,146 --> 00:01:12,396 Adesso la chiamiamo emergenza sanitaria, 20 00:01:12,400 --> 00:01:16,972 e abbiamo cambiato la parola "dipendenza" con "disturbo da uso di sostanze". 21 00:01:17,688 --> 00:01:19,417 Per darvi un'idea 22 00:01:19,417 --> 00:01:23,268 di quanto importante sia diventata questa crisi, 23 00:01:23,272 --> 00:01:29,415 nel 2017, nella mia provincia di 95.000 persone, 24 00:01:29,415 --> 00:01:33,276 abbiamo avuto 1.831 casi di overdose 25 00:01:34,117 --> 00:01:37,783 e 183 morti da overdose. 26 00:01:39,338 --> 00:01:43,770 Questo è il lavoro dei miei pompieri, e anche di altre agenzie: 27 00:01:43,770 --> 00:01:45,235 rispondere a questo. 28 00:01:46,250 --> 00:01:46,991 (Tossisce) 29 00:01:46,991 --> 00:01:48,455 Scusate. 30 00:01:50,239 --> 00:01:55,510 Guardando questa epidemia svilupparsi per molti anni, 31 00:01:55,510 --> 00:01:57,207 ho messo a punto delle idee. 32 00:01:58,342 --> 00:02:03,067 Per questo disastro, dobbiamo ridefinire il nostro lavoro di paramedici. 33 00:02:03,682 --> 00:02:06,422 Dobbiamo essere qualcosa di più della cavalleria. 34 00:02:06,432 --> 00:02:09,291 Dobbiamo fare qualcosa di più di salvare una vita. 35 00:02:09,295 --> 00:02:13,085 Dobbiamo trovare il modo di ricostruire quella vita. 36 00:02:13,505 --> 00:02:16,204 Ci vogliono molte persone per farlo. 37 00:02:16,530 --> 00:02:19,033 Ed è proprio quello che stiamo tentando di fare 38 00:02:19,037 --> 00:02:21,037 a Huntington, in West Virginia. 39 00:02:21,751 --> 00:02:25,507 Lasciate che vi dia un'idea di quello che facciamo. 40 00:02:26,845 --> 00:02:31,393 Per prima cosa, questo è quello che accade quando qualcuno va in overdose. 41 00:02:32,240 --> 00:02:37,526 Immaginate di essere una persona che soffre di disturbo da dipendenza. 42 00:02:38,542 --> 00:02:39,917 Siete fragili. 43 00:02:39,917 --> 00:02:42,335 Siete mortificati, vi vergognate. 44 00:02:44,003 --> 00:02:45,732 E andate in overdose. 45 00:02:46,728 --> 00:02:50,069 Magari un amico o un familiare chiama il 118. 46 00:02:50,593 --> 00:02:52,526 E tutto d'un tratto, 47 00:02:52,526 --> 00:02:59,011 cinque o sei sconosciuti in uniforme vi svegliano. 48 00:02:59,363 --> 00:03:01,017 Vi massaggiano lo sterno 49 00:03:01,017 --> 00:03:03,083 e vi dicono: "Svegliati, svegliati! 50 00:03:03,083 --> 00:03:05,493 Sei andato in overdose, potevi morire". 51 00:03:05,807 --> 00:03:08,490 Ora, non sareste arrabbiati e sulla difensiva? 52 00:03:08,490 --> 00:03:10,247 Perché io so che lo sarei. 53 00:03:10,858 --> 00:03:12,212 E oltretutto, 54 00:03:12,212 --> 00:03:14,979 quegli estranei vi hanno dato una dose di naloxone, 55 00:03:14,979 --> 00:03:17,471 che vi ha gettato in una sindrome di astinenza 56 00:03:17,471 --> 00:03:20,453 meglio conosciuta come "crisi di astinenza". 57 00:03:21,529 --> 00:03:25,061 Una crisi di astinenza vi fa sentire veramente malissimo. 58 00:03:25,065 --> 00:03:28,175 Qualcuno dice che è come l'influenza moltiplicata per dieci volte. 59 00:03:28,625 --> 00:03:32,853 Nausea, vomito, diarrea, dolori muscolari. 60 00:03:33,420 --> 00:03:37,842 Quindi noi, sconosciuti, non solo vi abbiamo svegliato, 61 00:03:38,586 --> 00:03:41,538 ma vi abbiamo fatto stare anche veramente male. 62 00:03:42,183 --> 00:03:47,349 E quindi voi, i pazienti, non sarete tanto gentili con noi. 63 00:03:47,349 --> 00:03:51,132 Rifiuterete qualsiasi altro trattamento. 64 00:03:51,863 --> 00:03:55,611 Di conseguenza questo ci farà sentire frustrati 65 00:03:55,611 --> 00:03:57,052 e reagiremo male, 66 00:03:57,052 --> 00:04:00,779 perché siete irriconoscenti verso di noi che vi abbiamo appena salvato la vita. 67 00:04:02,062 --> 00:04:05,386 Questa non è una buona dinamica. 68 00:04:05,386 --> 00:04:06,396 Così... 69 00:04:10,101 --> 00:04:13,508 Ciò con cui abbiamo a che fare è un disturbo mentale 70 00:04:13,512 --> 00:04:15,514 che cambia il vostro modo di pensare. 71 00:04:15,514 --> 00:04:18,602 Vi convince di non avere nessun problema. 72 00:04:19,369 --> 00:04:24,800 Quindi, questa potrebbe non essere la prima volta che andate in overdose, 73 00:04:24,804 --> 00:04:28,510 potrebbe essere la terza, quarta o quinta volta 74 00:04:28,514 --> 00:04:31,410 che proprio noi vi abbiamo rianimato. 75 00:04:34,490 --> 00:04:36,423 Non è una bella situazione. 76 00:04:36,903 --> 00:04:38,291 Secondo, 77 00:04:39,208 --> 00:04:42,751 i paramedici non vengono specificamente istruiti 78 00:04:42,755 --> 00:04:45,243 su cosa sia un disturbo da uso di sostanze. 79 00:04:45,665 --> 00:04:48,238 E nemmeno la comunità medica lo è. 80 00:04:48,238 --> 00:04:53,714 Non siamo preparati a intervenire su chi soffre di disturbi da uso di sostanze. 81 00:04:54,580 --> 00:04:58,677 Sono addestrata a spegnere molti tipi diversi di incendio. 82 00:04:58,677 --> 00:05:01,559 Sono addestrata a salvare una vita in un'emergenza. 83 00:05:01,569 --> 00:05:04,901 Ma non sono addestrata a gestire le complesse relazioni 84 00:05:04,901 --> 00:05:08,060 tra i paramedici, la comunità medica, 85 00:05:08,060 --> 00:05:09,510 i servizi sociali 86 00:05:09,520 --> 00:05:13,814 e la più ampia comunità necessaria per salvare una vita nel lungo periodo. 87 00:05:15,538 --> 00:05:16,688 Terzo, 88 00:05:18,228 --> 00:05:20,490 e questo colpisce nel segno. 89 00:05:21,173 --> 00:05:24,839 Come paramedico, io mi considero la cavalleria. 90 00:05:25,284 --> 00:05:28,296 Siamo cavalieri dall'armatura scintillante. 91 00:05:28,296 --> 00:05:32,486 Vogliamo comparire, fare il nostro lavoro e andare via soddisfatti 92 00:05:32,486 --> 00:05:35,085 per aver fatto la differenza nella vita di qualcuno. 93 00:05:35,498 --> 00:05:37,345 Ma questo non accade 94 00:05:37,345 --> 00:05:40,734 quando abbiamo a che fare con chi ha un disturbo da uso di sostanze. 95 00:05:42,239 --> 00:05:45,154 Andiamo via sentendoci frustrati e inutili. 96 00:05:45,612 --> 00:05:48,311 Abbiamo a che fare sempre con le stesse persone, 97 00:05:48,311 --> 00:05:50,287 con nessun riscontro positivo. 98 00:05:51,410 --> 00:05:52,226 E sapete cosa? 99 00:05:52,226 --> 00:05:57,385 Ad un certo punto, ho realizzato che sta a noi paramedici 100 00:05:57,385 --> 00:05:58,847 e alla comunità 101 00:05:58,847 --> 00:06:00,515 risolvere il problema, 102 00:06:00,515 --> 00:06:03,990 trovare un modo migliore per occuparsi di chi soffre. 103 00:06:05,185 --> 00:06:11,571 E così ho iniziato a osservare più attentamente i casi di overdose. 104 00:06:12,006 --> 00:06:15,126 Ho iniziato ad ascoltare e a parlare con i miei pazienti. 105 00:06:15,609 --> 00:06:19,816 Volevo sapere cosa li aveva portati a quel punto. 106 00:06:20,244 --> 00:06:22,826 Cosa provano esattamente? 107 00:06:23,228 --> 00:06:25,529 Cosa peggiora la loro situazione? 108 00:06:25,533 --> 00:06:27,820 Cosa migliora la loro situazione? 109 00:06:28,260 --> 00:06:31,131 Ho iniziato a sperimentare con le parole 110 00:06:31,131 --> 00:06:33,796 e a fare attenzione alle mie stesse azioni 111 00:06:33,796 --> 00:06:36,818 e a come queste influivano su quelle dei miei pazienti. 112 00:06:37,871 --> 00:06:41,391 L'educazione che ho avuto 113 00:06:41,391 --> 00:06:46,068 e continuo ad avere dalla strada a Huntington 114 00:06:46,068 --> 00:06:48,980 è stata illuminante e mi ha cambiato la vita. 115 00:06:50,951 --> 00:06:56,363 Così, a Huntington, in West Virginia, siamo diventati una comunità unita, 116 00:06:56,367 --> 00:06:58,746 e stiamo cambiando il modo in cui trattiamo 117 00:06:58,746 --> 00:07:02,354 chi soffre di questa orribile malattia. 118 00:07:04,165 --> 00:07:08,490 Abbiamo avviato molti programmi, e stanno facendo la differenza. 119 00:07:08,950 --> 00:07:11,617 Vi parlerò solo di alcuni di questi. 120 00:07:12,427 --> 00:07:16,144 L'anno scorso abbiamo fatto partire un gruppo di intervento rapido, 121 00:07:16,982 --> 00:07:19,093 abbreviato in QRT (Quick Response Team). 122 00:07:19,551 --> 00:07:21,646 Il gruppo è costituito da un paramedico, 123 00:07:22,805 --> 00:07:24,414 un agente di polizia, 124 00:07:24,414 --> 00:07:28,762 un membro della comunità di recupero e un membro della comunità religiosa. 125 00:07:29,632 --> 00:07:33,208 Insieme vanno a trovare le persone che sono andate in overdose 126 00:07:33,208 --> 00:07:36,116 entro 72 ore dalla rianimazione. 127 00:07:36,427 --> 00:07:37,515 Parlano. 128 00:07:37,515 --> 00:07:38,654 Ascoltano. 129 00:07:38,654 --> 00:07:41,094 Costruiscono un rapporto con il paziente, 130 00:07:41,094 --> 00:07:43,435 e offrono loro varie possibilità di trattamento. 131 00:07:47,650 --> 00:07:52,791 Proprio ora, circa il 30 per cento 132 00:07:52,791 --> 00:07:57,155 di quelli raggiunti dal gruppo di intervento rapido 133 00:07:57,155 --> 00:07:59,312 hanno accettato qualche forma di aiuto. 134 00:08:00,125 --> 00:08:02,782 E la cosa meravigliosa 135 00:08:02,782 --> 00:08:06,380 è che i paramedici che fanno parte di questo gruppo 136 00:08:06,380 --> 00:08:09,624 sentono veramente di poter fare la differenza. 137 00:08:10,260 --> 00:08:12,860 Un cambiamento positivo dove non ce n'era nessuno. 138 00:08:14,679 --> 00:08:15,867 Quest'anno, 139 00:08:15,867 --> 00:08:21,124 (Applausi) 140 00:08:21,124 --> 00:08:27,277 quest'anno, abbiamo aperto una clinica specialistica indipendente, detta PROACT, 141 00:08:27,277 --> 00:08:30,574 per chi soffre di disordini da uso di sostanze. 142 00:08:31,165 --> 00:08:33,431 È una specie di emporio, se volete. 143 00:08:34,085 --> 00:08:35,478 Il paziente entra, 144 00:08:35,478 --> 00:08:40,181 è immediatamente assistito da qualcuno specializzato in dipendenze. 145 00:08:40,538 --> 00:08:43,120 Lavorano assieme per offrire alternative di trattamento 146 00:08:43,120 --> 00:08:46,664 basate sui bisogni personali, sui bisogni individuali. 147 00:08:47,514 --> 00:08:49,565 Questo fa molte cose per noi. 148 00:08:49,569 --> 00:08:54,645 Dà ai paramedici un posto dove portare o mandare i pazienti 149 00:08:54,645 --> 00:08:57,472 che non sono più in pericolo di vita 150 00:08:57,472 --> 00:08:59,942 e che si sono rifiutati di andare in ospedale. 151 00:09:00,260 --> 00:09:07,838 Inoltre, alleggerisce gli affollatissimi pronto soccorso degli ospedali. 152 00:09:09,204 --> 00:09:11,211 La terza cosa di cui vi voglio parlare 153 00:09:11,211 --> 00:09:13,331 mi è molto cara 154 00:09:13,331 --> 00:09:15,441 ed è molto importante per il mio team. 155 00:09:16,247 --> 00:09:20,402 Recentemente abbiamo iniziato un programma di autocura per paramedici. 156 00:09:22,437 --> 00:09:23,596 Sempre più paramedici 157 00:09:25,419 --> 00:09:30,673 sperimentano assuefazione al dolore e disturbi da stress. 158 00:09:32,728 --> 00:09:37,839 Non è inconsueto per un vigile del fuoco di Huntington 159 00:09:38,934 --> 00:09:44,409 avere a che fare o vedere fino a cinque giovani morti al mese, 160 00:09:45,712 --> 00:09:49,239 che possono essere loro amici, loro compagni di scuola. 161 00:09:49,824 --> 00:09:55,394 Questo programma assolutamente necessario non solo riconosce il loro duro lavoro, 162 00:09:55,394 --> 00:09:57,361 ma darà loro una voce. 163 00:09:57,365 --> 00:09:59,670 Darà loro un addestramento 164 00:09:59,670 --> 00:10:03,143 che li aiuterà a gestire lo stress a cui sono sottoposti. 165 00:10:03,547 --> 00:10:06,503 E darà loro maggiori alternative di salute mentale 166 00:10:06,503 --> 00:10:08,297 di cui hanno disperatamente bisogno. 167 00:10:10,585 --> 00:10:13,362 Adesso ci sono lezioni di yoga nelle stazioni dei pompieri. 168 00:10:13,362 --> 00:10:15,295 (Risate) 169 00:10:15,305 --> 00:10:18,861 (Applausi) 170 00:10:18,861 --> 00:10:22,416 Organizziamo anche massaggi durante il servizio, il che è favoloso. 171 00:10:22,416 --> 00:10:23,891 (Risate) 172 00:10:23,895 --> 00:10:26,588 Abbiamo dei programmi al di fuori dell'orario di lavoro, 173 00:10:26,592 --> 00:10:30,427 come corsi di cucina per i paramedici e i loro compagni 174 00:10:30,427 --> 00:10:31,929 e corsi di ceramica. 175 00:10:32,771 --> 00:10:36,316 Un paio di mesi fa, 176 00:10:36,316 --> 00:10:40,389 sono andata al piano delle attrezzature dove c'erano dei vigili del fuoco. 177 00:10:40,961 --> 00:10:43,433 Metà di loro avevano fatto un massaggio, 178 00:10:43,437 --> 00:10:46,231 e l'altra metà si stava preparando a farlo. 179 00:10:46,818 --> 00:10:51,151 E ho visto 10 vigili del fuoco che stavano chiacchierando 180 00:10:51,155 --> 00:10:54,191 in modo molto positivo e rilassato. 181 00:10:55,286 --> 00:10:57,420 Non l'avevo mai visto. 182 00:10:58,453 --> 00:11:03,921 E questo atteggiamento positivo ha un effetto a cascata sulla comunità. 183 00:11:04,954 --> 00:11:08,701 Un paio di settimane fa, un mio vicino è andato in overdose. 184 00:11:09,191 --> 00:11:10,507 Un ventiduenne. 185 00:11:10,914 --> 00:11:14,613 Ovviamente, sono corsa ad aiutare i miei vigili del fuoco e i miei vicini. 186 00:11:15,578 --> 00:11:19,524 E quel che ho visto è che i miei uomini erano di sostegno. 187 00:11:20,148 --> 00:11:22,282 Parlavano senza avere un tono critico. 188 00:11:22,768 --> 00:11:25,169 Ho visto uno dei miei vigili del fuoco 189 00:11:25,173 --> 00:11:27,967 mostrare al padre e a un altro membro della famiglia 190 00:11:27,967 --> 00:11:31,250 come fare la respirazione bocca a bocca se fosse successo di nuovo. 191 00:11:31,250 --> 00:11:33,827 Gli hanno lasciato una maschera per la ventilazione. 192 00:11:34,236 --> 00:11:35,736 Un cambiamento positivo. 193 00:11:36,466 --> 00:11:37,847 Un cambiamento positivo. 194 00:11:38,585 --> 00:11:40,755 Vi ho detto 195 00:11:40,759 --> 00:11:44,084 quali sono le due cose che i vigili del fuoco detestano di più? 196 00:11:44,965 --> 00:11:47,742 Come stanno le cose e il cambiamento. 197 00:11:47,742 --> 00:11:53,724 (Risate) 198 00:11:54,299 --> 00:11:57,986 Riconosco che ci sono state altre emergenze per la droga prima d'ora. 199 00:11:57,986 --> 00:12:01,170 Ho visto che cosa può fare il crack a una comunità. 200 00:12:02,081 --> 00:12:04,244 Molti di quelli che ci criticano 201 00:12:04,244 --> 00:12:09,698 pensano che la nuova risposta caritatevole che stiamo dando a Huntington 202 00:12:09,698 --> 00:12:12,602 sia una questione di razza. 203 00:12:12,602 --> 00:12:17,669 Solo perché le overdose stanno toccando così tanto la comunità bianca. 204 00:12:18,392 --> 00:12:20,521 Capisco questa critica, 205 00:12:20,521 --> 00:12:23,301 perché come nazione abbiamo sbagliato. 206 00:12:24,115 --> 00:12:28,020 Abbiamo trattato male la comunità nera durante la crisi del crack. 207 00:12:28,980 --> 00:12:30,565 Non possiamo scordarlo. 208 00:12:30,565 --> 00:12:32,424 Ma dobbiamo migliorare. 209 00:12:33,538 --> 00:12:36,643 Ma adesso, quello che so è che la gente sta morendo. 210 00:12:38,490 --> 00:12:41,778 A Huntington ci occupiamo di persone 211 00:12:41,778 --> 00:12:44,398 che soffrono di disordine da uso di sostanze, 212 00:12:44,398 --> 00:12:49,410 di ogni colore e di ogni strato sociale, nelle strade, ogni giorno. 213 00:12:50,696 --> 00:12:55,323 Il lavoro dei paramedici: prevenire morti inutili. 214 00:12:56,252 --> 00:12:57,402 Punto. 215 00:12:58,847 --> 00:12:59,997 Così... 216 00:13:01,715 --> 00:13:04,737 Ovviamente, sono una vigile del fuoco e un'infermiera testarda. 217 00:13:06,096 --> 00:13:10,209 Mi rifiuto di credere che non ci sia una via d'uscita per ogni ostacolo. 218 00:13:10,755 --> 00:13:12,811 Uno degli ostacoli che incontriamo 219 00:13:12,815 --> 00:13:15,749 quando gestiamo la crisi degli oppiacei è lo stigma. 220 00:13:17,871 --> 00:13:19,021 Così... 221 00:13:20,783 --> 00:13:25,512 A Huntington, nel West Virginia, stiamo mostrando al resto del paese 222 00:13:25,512 --> 00:13:28,236 che il cambiamento è possibile. 223 00:13:28,776 --> 00:13:32,308 Che c'è la speranza di gestire questa crisi. 224 00:13:32,911 --> 00:13:37,376 I nostri casi di overdose sono in calo del 40 per cento. 225 00:13:37,800 --> 00:13:44,800 (Applausi) 226 00:13:45,878 --> 00:13:49,172 Attualmente, i morti per overdose sono in calo del 50 per cento. 227 00:13:49,529 --> 00:13:54,205 (Applausi) 228 00:13:54,205 --> 00:13:56,792 La crisi è lontana dall'essere risolta. 229 00:13:56,792 --> 00:14:01,609 Ma ognuno di noi deve fare la sua parte in questa crisi. 230 00:14:02,188 --> 00:14:05,653 Anche solo ascoltando ed essendo gentile con qualcuno, 231 00:14:05,657 --> 00:14:10,393 avete la possibilità di fare la differenza nella sua vita. 232 00:14:10,397 --> 00:14:12,020 Grazie e che Dio vi benedica. 233 00:14:12,020 --> 00:14:17,487 (Applausi)