0:00:01.333,0:00:05.145 Negli ultimi 24 anni[br]sono stata una vigile del fuoco 0:00:05.145,0:00:07.108 a Huntington, in West Virginia. 0:00:07.619,0:00:12.563 Come vigili del fuoco, a me [br]e al mio gruppo si chiede di salvare vite 0:00:14.085,0:00:15.496 e proprietà 0:00:15.496,0:00:20.960 da disastri come incidenti stradali,[br]incendi di abitazioni 0:00:20.960,0:00:23.894 o emergenze mediche con pericolo di morte. 0:00:25.720,0:00:29.877 Sono una donna a capo di un dipartimento[br]in una professione a prevalenza maschile. 0:00:30.393,0:00:31.976 Dieci anni fa, 0:00:31.980,0:00:36.847 ho deciso di migliorare la mia conoscenza[br]medica e sono diventata infermiera. 0:00:37.718,0:00:40.212 L'ho fatto perché era chiaro 0:00:40.212,0:00:43.563 che la grave minaccia [br]che incombeva non solo sulla mia città, 0:00:43.563,0:00:45.698 ma anche su altre città del paese, 0:00:45.698,0:00:48.317 non erano i disastri[br]che si risolvono con un intervento, 0:00:48.317,0:00:51.743 dove si interviene come la cavalleria,[br]da vigile del fuoco, 0:00:52.918,0:00:56.629 spegnendo il fuoco e andando via,[br]sentendo che hai fatto la differenza 0:00:56.629,0:00:58.222 e che è tutto a posto. 0:00:58.675,0:01:05.274 Il disastro incombente sulla città[br]era ed è il lungo, debilitante 0:01:05.274,0:01:08.997 e letale disastro conosciuto[br]come dipendenza da oppiacei. 0:01:10.146,0:01:12.396 Adesso la chiamiamo emergenza sanitaria, 0:01:12.400,0:01:16.972 e abbiamo cambiato la parola "dipendenza"[br]con "disturbo da uso di sostanze". 0:01:17.688,0:01:19.417 Per darvi un'idea 0:01:19.417,0:01:23.268 di quanto importante[br]sia diventata questa crisi, 0:01:23.272,0:01:29.415 nel 2017, nella mia provincia[br]di 95.000 persone, 0:01:29.415,0:01:33.276 abbiamo avuto 1.831 casi di overdose 0:01:34.117,0:01:37.783 e 183 morti da overdose. 0:01:39.338,0:01:43.770 Questo è il lavoro dei miei pompieri,[br]e anche di altre agenzie: 0:01:43.770,0:01:45.235 rispondere a questo. 0:01:46.250,0:01:46.991 (Tossisce) 0:01:46.991,0:01:48.455 Scusate. 0:01:50.239,0:01:55.510 Guardando questa epidemia[br]svilupparsi per molti anni, 0:01:55.510,0:01:57.207 ho messo a punto delle idee. 0:01:58.342,0:02:03.067 Per questo disastro, dobbiamo ridefinire[br]il nostro lavoro di paramedici. 0:02:03.682,0:02:06.422 Dobbiamo essere qualcosa[br]di più della cavalleria. 0:02:06.432,0:02:09.291 Dobbiamo fare qualcosa[br]di più di salvare una vita. 0:02:09.295,0:02:13.085 Dobbiamo trovare il modo[br]di ricostruire quella vita. 0:02:13.505,0:02:16.204 Ci vogliono molte persone per farlo. 0:02:16.530,0:02:19.033 Ed è proprio quello[br]che stiamo tentando di fare 0:02:19.037,0:02:21.037 a Huntington, in West Virginia. 0:02:21.751,0:02:25.507 Lasciate che vi dia un'idea[br]di quello che facciamo. 0:02:26.845,0:02:31.393 Per prima cosa, questo è quello che accade[br]quando qualcuno va in overdose. 0:02:32.240,0:02:37.526 Immaginate di essere una persona[br]che soffre di disturbo da dipendenza. 0:02:38.542,0:02:39.917 Siete fragili. 0:02:39.917,0:02:42.335 Siete mortificati, vi vergognate. 0:02:44.003,0:02:45.732 E andate in overdose. 0:02:46.728,0:02:50.069 Magari un amico o un familiare[br]chiama il 118. 0:02:50.593,0:02:52.526 E tutto d'un tratto, 0:02:52.526,0:02:59.011 cinque o sei sconosciuti[br]in uniforme vi svegliano. 0:02:59.363,0:03:01.017 Vi massaggiano lo sterno 0:03:01.017,0:03:03.083 e vi dicono: "Svegliati, svegliati! 0:03:03.083,0:03:05.493 Sei andato in overdose, potevi morire". 0:03:05.807,0:03:08.490 Ora, non sareste arrabbiati[br]e sulla difensiva? 0:03:08.490,0:03:10.247 Perché io so che lo sarei. 0:03:10.858,0:03:12.212 E oltretutto, 0:03:12.212,0:03:14.979 quegli estranei vi hanno dato[br]una dose di naloxone, 0:03:14.979,0:03:17.471 che vi ha gettato[br]in una sindrome di astinenza 0:03:17.471,0:03:20.453 meglio conosciuta[br]come "crisi di astinenza". 0:03:21.529,0:03:25.061 Una crisi di astinenza vi fa sentire[br]veramente malissimo. 0:03:25.065,0:03:28.175 Qualcuno dice che è come l'influenza[br]moltiplicata per dieci volte. 0:03:28.625,0:03:32.853 Nausea, vomito, diarrea, dolori muscolari. 0:03:33.420,0:03:37.842 Quindi noi, sconosciuti,[br]non solo vi abbiamo svegliato, 0:03:38.586,0:03:41.538 ma vi abbiamo fatto stare[br]anche veramente male. 0:03:42.183,0:03:47.349 E quindi voi, i pazienti,[br]non sarete tanto gentili con noi. 0:03:47.349,0:03:51.132 Rifiuterete qualsiasi altro trattamento. 0:03:51.863,0:03:55.611 Di conseguenza questo[br]ci farà sentire frustrati 0:03:55.611,0:03:57.052 e reagiremo male, 0:03:57.052,0:04:00.779 perché siete irriconoscenti verso di noi[br]che vi abbiamo appena salvato la vita. 0:04:02.062,0:04:05.386 Questa non è una buona dinamica. 0:04:05.386,0:04:06.396 Così... 0:04:10.101,0:04:13.508 Ciò con cui abbiamo a che fare[br]è un disturbo mentale 0:04:13.512,0:04:15.514 che cambia il vostro modo di pensare. 0:04:15.514,0:04:18.602 Vi convince di non avere nessun problema. 0:04:19.369,0:04:24.800 Quindi, questa potrebbe non essere[br]la prima volta che andate in overdose, 0:04:24.804,0:04:28.510 potrebbe essere la terza,[br]quarta o quinta volta 0:04:28.514,0:04:31.410 che proprio noi vi abbiamo rianimato. 0:04:34.490,0:04:36.423 Non è una bella situazione. 0:04:36.903,0:04:38.291 Secondo, 0:04:39.208,0:04:42.751 i paramedici non vengono[br]specificamente istruiti 0:04:42.755,0:04:45.243 su cosa sia un disturbo[br]da uso di sostanze. 0:04:45.665,0:04:48.238 E nemmeno la comunità medica lo è. 0:04:48.238,0:04:53.714 Non siamo preparati a intervenire su chi[br]soffre di disturbi da uso di sostanze. 0:04:54.580,0:04:58.677 Sono addestrata a spegnere[br]molti tipi diversi di incendio. 0:04:58.677,0:05:01.559 Sono addestrata a salvare[br]una vita in un'emergenza. 0:05:01.569,0:05:04.901 Ma non sono addestrata[br]a gestire le complesse relazioni 0:05:04.901,0:05:08.060 tra i paramedici, la comunità medica, 0:05:08.060,0:05:09.510 i servizi sociali 0:05:09.520,0:05:13.814 e la più ampia comunità necessaria[br]per salvare una vita nel lungo periodo. 0:05:15.538,0:05:16.688 Terzo, 0:05:18.228,0:05:20.490 e questo colpisce nel segno. 0:05:21.173,0:05:24.839 Come paramedico,[br]io mi considero la cavalleria. 0:05:25.284,0:05:28.296 Siamo cavalieri[br]dall'armatura scintillante. 0:05:28.296,0:05:32.486 Vogliamo comparire, fare il nostro lavoro[br]e andare via soddisfatti 0:05:32.486,0:05:35.085 per aver fatto la differenza[br]nella vita di qualcuno. 0:05:35.498,0:05:37.345 Ma questo non accade 0:05:37.345,0:05:40.734 quando abbiamo a che fare[br]con chi ha un disturbo da uso di sostanze. 0:05:42.239,0:05:45.154 Andiamo via sentendoci[br]frustrati e inutili. 0:05:45.612,0:05:48.311 Abbiamo a che fare sempre[br]con le stesse persone, 0:05:48.311,0:05:50.287 con nessun riscontro positivo. 0:05:51.410,0:05:52.226 E sapete cosa? 0:05:52.226,0:05:57.385 Ad un certo punto, ho realizzato[br]che sta a noi paramedici 0:05:57.385,0:05:58.847 e alla comunità 0:05:58.847,0:06:00.515 risolvere il problema, 0:06:00.515,0:06:03.990 trovare un modo migliore[br]per occuparsi di chi soffre. 0:06:05.185,0:06:11.571 E così ho iniziato a osservare[br]più attentamente i casi di overdose. 0:06:12.006,0:06:15.126 Ho iniziato ad ascoltare[br]e a parlare con i miei pazienti. 0:06:15.609,0:06:19.816 Volevo sapere cosa[br]li aveva portati a quel punto. 0:06:20.244,0:06:22.826 Cosa provano esattamente? 0:06:23.228,0:06:25.529 Cosa peggiora la loro situazione? 0:06:25.533,0:06:27.820 Cosa migliora la loro situazione? 0:06:28.260,0:06:31.131 Ho iniziato a sperimentare con le parole 0:06:31.131,0:06:33.796 e a fare attenzione alle mie stesse azioni 0:06:33.796,0:06:36.818 e a come queste influivano[br]su quelle dei miei pazienti. 0:06:37.871,0:06:41.391 L'educazione che ho avuto 0:06:41.391,0:06:46.068 e continuo ad avere[br]dalla strada a Huntington 0:06:46.068,0:06:48.980 è stata illuminante[br]e mi ha cambiato la vita. 0:06:50.951,0:06:56.363 Così, a Huntington, in West Virginia,[br]siamo diventati una comunità unita, 0:06:56.367,0:06:58.746 e stiamo cambiando[br]il modo in cui trattiamo 0:06:58.746,0:07:02.354 chi soffre di questa orribile malattia. 0:07:04.165,0:07:08.490 Abbiamo avviato molti programmi,[br]e stanno facendo la differenza. 0:07:08.950,0:07:11.617 Vi parlerò solo di alcuni di questi. 0:07:12.427,0:07:16.144 L'anno scorso abbiamo fatto partire[br]un gruppo di intervento rapido, 0:07:16.982,0:07:19.093 abbreviato in QRT (Quick Response Team). 0:07:19.551,0:07:21.646 Il gruppo è costituito da un paramedico, 0:07:22.805,0:07:24.414 un agente di polizia, 0:07:24.414,0:07:28.762 un membro della comunità di recupero[br]e un membro della comunità religiosa. 0:07:29.632,0:07:33.208 Insieme vanno a trovare le persone[br]che sono andate in overdose 0:07:33.208,0:07:36.116 entro 72 ore dalla rianimazione. 0:07:36.427,0:07:37.515 Parlano. 0:07:37.515,0:07:38.654 Ascoltano. 0:07:38.654,0:07:41.094 Costruiscono un rapporto con il paziente, 0:07:41.094,0:07:43.435 e offrono loro varie possibilità[br]di trattamento. 0:07:47.650,0:07:52.791 Proprio ora, circa il 30 per cento 0:07:52.791,0:07:57.155 di quelli raggiunti dal gruppo[br]di intervento rapido 0:07:57.155,0:07:59.312 hanno accettato qualche forma di aiuto. 0:08:00.125,0:08:02.782 E la cosa meravigliosa 0:08:02.782,0:08:06.380 è che i paramedici[br]che fanno parte di questo gruppo 0:08:06.380,0:08:09.624 sentono veramente[br]di poter fare la differenza. 0:08:10.260,0:08:12.860 Un cambiamento positivo[br]dove non ce n'era nessuno. 0:08:14.679,0:08:15.867 Quest'anno, 0:08:15.867,0:08:21.124 (Applausi) 0:08:21.124,0:08:27.277 quest'anno, abbiamo aperto una clinica[br]specialistica indipendente, detta PROACT, 0:08:27.277,0:08:30.574 per chi soffre di disordini[br]da uso di sostanze. 0:08:31.165,0:08:33.431 È una specie di emporio, se volete. 0:08:34.085,0:08:35.478 Il paziente entra, 0:08:35.478,0:08:40.181 è immediatamente assistito [br]da qualcuno specializzato in dipendenze. 0:08:40.538,0:08:43.120 Lavorano assieme per offrire[br]alternative di trattamento 0:08:43.120,0:08:46.664 basate sui bisogni personali,[br]sui bisogni individuali. 0:08:47.514,0:08:49.565 Questo fa molte cose per noi. 0:08:49.569,0:08:54.645 Dà ai paramedici un posto[br]dove portare o mandare i pazienti 0:08:54.645,0:08:57.472 che non sono più in pericolo di vita 0:08:57.472,0:08:59.942 e che si sono rifiutati[br]di andare in ospedale. 0:09:00.260,0:09:07.838 Inoltre, alleggerisce gli affollatissimi[br]pronto soccorso degli ospedali. 0:09:09.204,0:09:11.211 La terza cosa di cui vi voglio parlare 0:09:11.211,0:09:13.331 mi è molto cara 0:09:13.331,0:09:15.441 ed è molto importante per il mio team. 0:09:16.247,0:09:20.402 Recentemente abbiamo iniziato[br]un programma di autocura per paramedici. 0:09:22.437,0:09:23.596 Sempre più paramedici 0:09:25.419,0:09:30.673 sperimentano assuefazione[br]al dolore e disturbi da stress. 0:09:32.728,0:09:37.839 Non è inconsueto per un vigile[br]del fuoco di Huntington 0:09:38.934,0:09:44.409 avere a che fare o vedere[br]fino a cinque giovani morti al mese, 0:09:45.712,0:09:49.239 che possono essere loro amici,[br]loro compagni di scuola. 0:09:49.824,0:09:55.394 Questo programma assolutamente necessario[br]non solo riconosce il loro duro lavoro, 0:09:55.394,0:09:57.361 ma darà loro una voce. 0:09:57.365,0:09:59.670 Darà loro un addestramento 0:09:59.670,0:10:03.143 che li aiuterà a gestire lo stress[br]a cui sono sottoposti. 0:10:03.547,0:10:06.503 E darà loro maggiori[br]alternative di salute mentale 0:10:06.503,0:10:08.297 di cui hanno disperatamente bisogno. 0:10:10.585,0:10:13.362 Adesso ci sono lezioni di yoga[br]nelle stazioni dei pompieri. 0:10:13.362,0:10:15.295 (Risate) 0:10:15.305,0:10:18.861 (Applausi) 0:10:18.861,0:10:22.416 Organizziamo anche massaggi[br]durante il servizio, il che è favoloso. 0:10:22.416,0:10:23.891 (Risate) 0:10:23.895,0:10:26.588 Abbiamo dei programmi[br]al di fuori dell'orario di lavoro, 0:10:26.592,0:10:30.427 come corsi di cucina[br]per i paramedici e i loro compagni 0:10:30.427,0:10:31.929 e corsi di ceramica. 0:10:32.771,0:10:36.316 Un paio di mesi fa, 0:10:36.316,0:10:40.389 sono andata al piano delle attrezzature[br]dove c'erano dei vigili del fuoco. 0:10:40.961,0:10:43.433 Metà di loro avevano fatto un massaggio, 0:10:43.437,0:10:46.231 e l'altra metà[br]si stava preparando a farlo. 0:10:46.818,0:10:51.151 E ho visto 10 vigili del fuoco[br]che stavano chiacchierando 0:10:51.155,0:10:54.191 in modo molto positivo e rilassato. 0:10:55.286,0:10:57.420 Non l'avevo mai visto. 0:10:58.453,0:11:03.921 E questo atteggiamento positivo [br]ha un effetto a cascata sulla comunità. 0:11:04.954,0:11:08.701 Un paio di settimane fa,[br]un mio vicino è andato in overdose. 0:11:09.191,0:11:10.507 Un ventiduenne. 0:11:10.914,0:11:14.613 Ovviamente, sono corsa ad aiutare[br]i miei vigili del fuoco e i miei vicini. 0:11:15.578,0:11:19.524 E quel che ho visto[br]è che i miei uomini erano di sostegno. 0:11:20.148,0:11:22.282 Parlavano senza avere un tono critico. 0:11:22.768,0:11:25.169 Ho visto uno dei miei vigili del fuoco 0:11:25.173,0:11:27.967 mostrare al padre e a un altro [br]membro della famiglia 0:11:27.967,0:11:31.250 come fare la respirazione bocca a bocca[br]se fosse successo di nuovo. 0:11:31.250,0:11:33.827 Gli hanno lasciato una maschera[br]per la ventilazione. 0:11:34.236,0:11:35.736 Un cambiamento positivo. 0:11:36.466,0:11:37.847 Un cambiamento positivo. 0:11:38.585,0:11:40.755 Vi ho detto 0:11:40.759,0:11:44.084 quali sono le due cose che[br]i vigili del fuoco detestano di più? 0:11:44.965,0:11:47.742 Come stanno le cose e il cambiamento. 0:11:47.742,0:11:53.724 (Risate) 0:11:54.299,0:11:57.986 Riconosco che ci sono state[br]altre emergenze per la droga prima d'ora. 0:11:57.986,0:12:01.170 Ho visto che cosa può fare[br]il crack a una comunità. 0:12:02.081,0:12:04.244 Molti di quelli che ci criticano 0:12:04.244,0:12:09.698 pensano che la nuova risposta caritatevole[br]che stiamo dando a Huntington 0:12:09.698,0:12:12.602 sia una questione di razza. 0:12:12.602,0:12:17.669 Solo perché le overdose stanno toccando[br]così tanto la comunità bianca. 0:12:18.392,0:12:20.521 Capisco questa critica, 0:12:20.521,0:12:23.301 perché come nazione abbiamo sbagliato. 0:12:24.115,0:12:28.020 Abbiamo trattato male la comunità nera[br]durante la crisi del crack. 0:12:28.980,0:12:30.565 Non possiamo scordarlo. 0:12:30.565,0:12:32.424 Ma dobbiamo migliorare. 0:12:33.538,0:12:36.643 Ma adesso, quello che so[br]è che la gente sta morendo. 0:12:38.490,0:12:41.778 A Huntington ci occupiamo di persone 0:12:41.778,0:12:44.398 che soffrono di disordine[br]da uso di sostanze, 0:12:44.398,0:12:49.410 di ogni colore e di ogni strato sociale,[br]nelle strade, ogni giorno. 0:12:50.696,0:12:55.323 Il lavoro dei paramedici:[br]prevenire morti inutili. 0:12:56.252,0:12:57.402 Punto. 0:12:58.847,0:12:59.997 Così... 0:13:01.715,0:13:04.737 Ovviamente, sono una vigile del fuoco[br]e un'infermiera testarda. 0:13:06.096,0:13:10.209 Mi rifiuto di credere che non ci sia[br]una via d'uscita per ogni ostacolo. 0:13:10.755,0:13:12.811 Uno degli ostacoli che incontriamo 0:13:12.815,0:13:15.749 quando gestiamo la crisi[br]degli oppiacei è lo stigma. 0:13:17.871,0:13:19.021 Così... 0:13:20.783,0:13:25.512 A Huntington, nel West Virginia,[br]stiamo mostrando al resto del paese 0:13:25.512,0:13:28.236 che il cambiamento è possibile. 0:13:28.776,0:13:32.308 Che c'è la speranza[br]di gestire questa crisi. 0:13:32.911,0:13:37.376 I nostri casi di overdose[br]sono in calo del 40 per cento. 0:13:37.800,0:13:44.800 (Applausi) 0:13:45.878,0:13:49.172 Attualmente, i morti per overdose[br]sono in calo del 50 per cento. 0:13:49.529,0:13:54.205 (Applausi) 0:13:54.205,0:13:56.792 La crisi è lontana dall'essere risolta. 0:13:56.792,0:14:01.609 Ma ognuno di noi deve fare[br]la sua parte in questa crisi. 0:14:02.188,0:14:05.653 Anche solo ascoltando[br]ed essendo gentile con qualcuno, 0:14:05.657,0:14:10.393 avete la possibilità di fare[br]la differenza nella sua vita. 0:14:10.397,0:14:12.020 Grazie e che Dio vi benedica. 0:14:12.020,0:14:17.487 (Applausi)