[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Você não entendeu nada, certo? Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:10.72,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Essas são 63 milhões de pessoas \Nsurdas na Índia Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que enfrentam isso ano após ano, \Ndia após dia, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.90,Default,,0000,0000,0000,,tentando entender o mundo que eles não\Npodem escutar. Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Grande falta de consciência e \Nestigma social Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.64,Default,,0000,0000,0000,,por ter uma criança que é \Ndiferentemente-capaz. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Pais correm de um lado para o outro Dialogue: 0,0:00:27.92,0:00:30.95,Default,,0000,0000,0000,,tentando entender como criar seu filho. Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:33.89,Default,,0000,0000,0000,,E eles são informados:\N"Mesmo que seu filho não possa ouvir, Dialogue: 0,0:00:33.89,0:00:36.28,Default,,0000,0000,0000,,não há nada de errado com sua voz. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada de errado\Ncom suas cordas vocais Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,e ele pode eventualmente\Naprender a falar." Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Aqui começa a jornada de anos \Ntentando ensinar Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:50.16,Default,,0000,0000,0000,,essa criança como articular palavras que ele não pode escutar. Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo dentro da família,\Nessa criança quer Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:56.31,Default,,0000,0000,0000,,comunicar-se com seus pais. Dialogue: 0,0:00:56.31,0:00:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Ele quer participar das conversas \Nda família. Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele não consegue. E ele não entende\Nporque ninguém está o escutando. Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Então ele sente-se isolado e perdido Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,sem uma habilidade crucial requerida\Npara quando ele crescer. Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Ele vai à escola pensando "Tudo bem, \Nespero que as coisas sejam diferentes." Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:17.37,Default,,0000,0000,0000,,E ele vê os professores \Nabrindo e fechando suas bocas Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.83,Default,,0000,0000,0000,,e escrevendo essas coisas estranhas\Nno quadro. Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Sem entender porque,\Nele não pode ouvir, Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:26.100,Default,,0000,0000,0000,,ele copia tudo e vomita o conteúdo todo\Nna hora da prova Dialogue: 0,0:01:26.100,0:01:31.47,Default,,0000,0000,0000,,e por memorização e pena dos professores\Nele termina a escola, nona série. Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Quais são as chances dele \Nde ter um emprego? Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está essa criança que não tem uma\Nverdadeira educação. Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Palavras visuais, vocabulário de trinta\Na quarenta palavras. Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Ele está inseguro e brabo com o mundo\Ninteiro também Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:49.12,Default,,0000,0000,0000,,que tem, ele sente que o mundo \Nsistematicamente desabilitou-o. Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Onde ele trabalha?\NUm trabalho medíocre, sem habilidades, Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:56.17,Default,,0000,0000,0000,,frequentemente em condições abusivas. Dialogue: 0,0:01:56.18,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Aqui é onde nasce minha jornada em 2004.\NEu não tenho, como a Kelly disse, Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:04.44,Default,,0000,0000,0000,,eu não tenho nenhum parente surdo. Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Apenas um puxão estranho e\Nsem nenhum pensamento racional. Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu pulei nesse mundo\Ne aprendi a linguagem de sinais. Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,E naquele tempo, foi um desafio.\NNinguém queria... ninguém parecia saber Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,"O que você quer aprender, Ruma?\NIsso é uma língua?" Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, aprender a linguagem de sinais\Nabriu minha vida para essa comunidade Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:24.90,Default,,0000,0000,0000,,que é aparentemente quieta,\Nmas está transbordando Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,com a paixão e a curiosidade\Nde alunos visuais. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,E eu ouvi as histórias deles\Nsobre o que eles queriam fazer. Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:38.61,Default,,0000,0000,0000,,E um ano depois, em 2005, \Ncom uma mísera poupança de cinco mil Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:42.44,Default,,0000,0000,0000,,de uma velha apólice de seguros,\Neu comecei esse centro, Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:46.12,Default,,0000,0000,0000,,em um flat de dois quartos\Ncom apenas seis estudantes Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:48.84,Default,,0000,0000,0000,,e eu ensinando Inglês para eles \Nem linguagem de sinais. Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,O desafio, a necessidade do momento\Nnaquela hora era, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.12,Default,,0000,0000,0000,,como eu consigo por esses jovens \Nque acabaram de terminar o ensino médio Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:58.36,Default,,0000,0000,0000,,em empresas com empregos\Nde verdade? Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhos dignos, trabalhos que provem\Nque surdos não são burros? Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Então, o desafio era enorme. Os surdos \Nestavam há anos acomodados assim Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:10.63,Default,,0000,0000,0000,,e anos de tédio e escuridão. Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Eles precisavam acreditar neles mesmos.\NOs pais precisavam ser convencidos Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:16.69,Default,,0000,0000,0000,,que seu filho não é surdo e burro. Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:19.37,Default,,0000,0000,0000,,E ele é capaz de fazer as coisas por si só. Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:20.64,Default,,0000,0000,0000,,E o mais importante, Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:23.52,Default,,0000,0000,0000,,os empregadores empregariam alguém que \Nnão consegue falar, Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:26.99,Default,,0000,0000,0000,,não consegue escutar, e provavelmente não\Nconseguem ler nem escrever? Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu sentei com alguns amigos meus\Nda indústria, Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:34.51,Default,,0000,0000,0000,,e eu dividi com eles minha história\Nsobre o que significa ser surdo. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,E eu entendi que haviam departamentos \Nnas empresas Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,onde surdos podem trabalhar, surdos\Npodem trabalhar e ser valorizados. Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,E com míseros recursos, \Nnós criamos o primeiro Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:49.19,Default,,0000,0000,0000,,treinamento vocacional curricular \Npara surdos no país. Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Achar treinadores era um problema.\NEntão eu treinei meus jovens surdos, Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.80,Default,,0000,0000,0000,,meus estudantes para se tornarem os\Nprofessores para os surdos. Dialogue: 0,0:03:56.80,0:04:00.76,Default,,0000,0000,0000,,E é o trabalho que eles pegaram com grande\Nreponsabilidade e orgulho. Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Ainda, o empregador estava cético.\NEducação, qualificação, ensino fundamental. Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:09.05,Default,,0000,0000,0000,,"Não, não, não, Ruma,\Nnão podemos empregá-lo." Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Este era um grande problema. Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.49,Default,,0000,0000,0000,,"E mesmo se empregarmos ele, Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:14.82,Default,,0000,0000,0000,,como nos comunicaremos?\NNão pode ler, escrever. Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Não pode ouvir, falar." Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu falei a eles, "por favor, nós podemos\Ndar um passo por vez?" Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, nós podemos focar\Nno que eles podem fazer? Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem ótimas habilidades visuais. \NEle pode trabalhar. E... Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:29.95,Default,,0000,0000,0000,,se der certo ótimo, se não der \Npelo menos saberemos." Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostaria de dividir uma história\Nsobre Vishnu Kapoor. Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele veio até nós em 2009\Nsem linguagem alguma. Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Ele nem sabia linguagem de sinais. Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele viu tudo, processou em sua memória\Natravés dos seus olhos. Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Sua mãe estava em desespero e\Nela falou. Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:49.79,Default,,0000,0000,0000,,"Ruma, por favor, eu posso deixar ele \Nno seu centro por duas horas? Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:52.16,Default,,0000,0000,0000,,É muito difícil para mim\Ncontrolá-lo,\N Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:54.47,Default,,0000,0000,0000,,você sabe controlar com ele 24 horas por dia." Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Então eu disse, "tá, tudo bem."\NComo um serviço imediato. Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Nos tomou meticulosos\N1 ano e meio para nós Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,darmos a Vishnu uma língua.\NConforme ele começou a comunicar-se, Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,sentir-se e entender que havia... \Nquer dizer, Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:13.57,Default,,0000,0000,0000,,ele não escutava, mas poxa, ele podia\Nfazer outras coisas Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele descobriu que ele gostava\Nde trabalhar com computadores. Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós o encorajamos, o motivamos, Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,e o colocamos em nossos programas de T.I.\NEle passou em todos os testes, sabe, Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:25.55,Default,,0000,0000,0000,,muito para o meu nervosismo.\NUma vaga chegou um dia Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:28.50,Default,,0000,0000,0000,,de uma empresa de T.I. muito conhecida, Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.100,Default,,0000,0000,0000,,e apenas para a exposição e a experiência,\Neu falei, Dialogue: 0,0:05:31.100,0:05:34.88,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos deixar o Vishnu ir para\Nessa entrevista de emprego." Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Vishnu foi lá e passou em todos os \Ntestes técnicos. Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim eu disse, "É, eu só espero \Nque ele seja capaz de ficar Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,por pelo menos seis meses." Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Faz um ano e meio agora. Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Vishnu ainda está lá,\Ne ele não é o único, Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:52.64,Default,,0000,0000,0000,,'oh, esse pobre garoto trabalhando\Nnesse ambiente de audição.' Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Ele está recebendo honras como o melhor\Nempregado do mês, não uma mas duas vezes. Dialogue: 0,0:05:58.10,0:06:00.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:00.78,0:06:04.19,Default,,0000,0000,0000,,E eu quero dividir com vocês isso,\Nhoje, para nós leva Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:07.60,Default,,0000,0000,0000,,um ano e meio para ensinar\Num surdo ficar pronto Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:10.09,Default,,0000,0000,0000,,para entrar no mundo\Nque nós já conhecemos. Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Em um curto período de seis anos, hoje,\N500 dos meus maravilhosos jovens alunos Dialogue: 0,0:06:15.46,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,estão trabalhando em alguma\Norganização top da indústria: Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,em perfil de design gráfico\Nem organizações de T.I., Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:27.56,Default,,0000,0000,0000,,em hospitalidade,\Nem quebrar as barreiras de empregos Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:30.53,Default,,0000,0000,0000,,como na segurança, e em bancos. Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:33.89,Default,,0000,0000,0000,,E também em lojas fazendo serviço \Ndireto de atendimento ao consumidor. Dialogue: 0,0:06:33.89,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Diretamente encontrando pessoas como você\Ne eu, no KFC, em cafeterias. Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu deixo você com uma \Npequena mensagem que, Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,sim, mudar é possível. Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:48.17,Default,,0000,0000,0000,,E começa com uma pequena mudança\Nnas nossas perspectivas. Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:56.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:06.37,Default,,0000,0000,0000,,E isso é aplauso,\Nnão é uma linguagem de sinal para aplauso. Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada.