[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:14.98,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً رحّبوا بكيلي كورجان\Nعلى منصة TEDx في مدينة سونوما Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:21.16,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:00:21.86,0:00:22.87,Default,,0000,0000,0000,,لأكون صادقة معكم Dialogue: 0,0:00:22.89,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,لا ينتابني شعور جيد بشأن آفاقي\Nفي الوقت الراهن. Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:28.53,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي عازف قيثارة Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:31.24,Default,,0000,0000,0000,,ولا أملك قبعة بيريه Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.84,Default,,0000,0000,0000,,ولا أستطيع تأدية تلك الرقصة\Nالتي أداها ذاك الشاب في الإنجيل Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,وأنا من يحول بينكم وبين شرابكم في الخامسة. Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:40.38,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:43.22,Default,,0000,0000,0000,,دعوني أصارحكم بخمس حقائق. Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:47.15,Default,,0000,0000,0000,,33 بالمئة من خريجي المدارس الثانوية Dialogue: 0,0:00:47.19,0:00:50.14,Default,,0000,0000,0000,,لا يقرأون أي كتاب بعد التخرج. Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:55.59,Default,,0000,0000,0000,,ترتفع النسبة إلى 42 بالمئة\Nلدى الجامعيين. Dialogue: 0,0:00:56.46,0:01:00.96,Default,,0000,0000,0000,,عندما حاولت ولاية أريزونا التكهّن\Nبعدد الأسرّة التي يحتاجهونها في السجون، Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,أحصوا أعداد الأطفال من الصف الرابع\Nالذين يقرأون بشكل جيد. Dialogue: 0,0:01:06.01,0:01:09.47,Default,,0000,0000,0000,,إن السبب الأساسي للطلاق هو ضعف التواصل. Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:15.37,Default,,0000,0000,0000,,الطريق المتوقع للنجاح المهني هو المفردات. Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:20.73,Default,,0000,0000,0000,,لذا رسالتي اليوم\Nللأفراد والأزواج والعائلات Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:25.87,Default,,0000,0000,0000,,والقوى العاملة والناخبين والمجتمعات\Nأن عليكم بالمزيد من القراءة. Dialogue: 0,0:01:27.21,0:01:33.87,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:01:33.87,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,اقرأ سيرةً ذاتيةً أو شعرًا\Nأو اقرأ مقالات افتتاحية، Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:38.31,Default,,0000,0000,0000,,اقرأ لدوريس كيرنز غودوين Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:41.33,Default,,0000,0000,0000,,اقرأ للويزا ماي ألكوت\Nوسلسلة كابتن أندربانتس. Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:44.11,Default,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الفوائد للقراءة، Dialogue: 0,0:01:44.11,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,هناك سلسلة كاملة من الفوائد الفيزيولوجية Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:48.70,Default,,0000,0000,0000,,المشابهة لفوائد التأمل Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:52.41,Default,,0000,0000,0000,,حيث يخفّف التوتر ويمنحك نومًا أعمق\Nويحسّن الذاكرة. Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:55.04,Default,,0000,0000,0000,,كما يسافر الكتاب بكم إلى أماكن Dialogue: 0,0:01:55.33,0:01:58.40,Default,,0000,0000,0000,,حيث يقف الوقت والمال والواقع عائقًا أمامكم Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.42,Default,,0000,0000,0000,,مثل زيروكس بارك أو جوسفورد بارك\Nأو جراسيك بارك. Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:04.92,Default,,0000,0000,0000,,وهناك أناس يتسنّى لكم مقابلتهم Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:06.10,Default,,0000,0000,0000,,في صفحات كتاب. Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:08.64,Default,,0000,0000,0000,,تستطيعون المشي في الغابة\Nبصحبة الكولونيل كورتز Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:11.14,Default,,0000,0000,0000,,أو الانتقال إلى حفلة شاي مع ميد هاتر Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:15.30,Default,,0000,0000,0000,,أو اقتحام قاعة الاجتماعات ملوحين\Nبهاتف صغير بصحبة ستيف جوبز. Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:19.79,Default,,0000,0000,0000,,القراءة تمرين عصبي بيولوجي بحت. Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:23.34,Default,,0000,0000,0000,,إن تمارين العقل\Nهي تمارين للجسد بالنسبة للدماغ. Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:27.45,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني التوقف عند هذا الحد\Nوبهذا تنتهي مناقشتنا حول القراءة، Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:31.11,Default,,0000,0000,0000,,لكن هناك أمر آخر أود التحدث عنه اليوم، Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:33.43,Default,,0000,0000,0000,,وهو القراءة للحصول على الكلمات. Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:40.15,Default,,0000,0000,0000,,تبدو آثار استخدام المفردات القوية صغيرة Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:42.58,Default,,0000,0000,0000,,لكن هناك العديد من الآثار ذات معنىً عميق. Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:43.67,Default,,0000,0000,0000,,قبل الخوض فيها Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:47.11,Default,,0000,0000,0000,,سأوضّح بسرعة الرابط بين القراءة والمفردات. Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:52.66,Default,,0000,0000,0000,,تتطور مفرداتكم بشكل أساسي\Nبعد الصف الرابع بفضل القراءة Dialogue: 0,0:02:52.66,0:02:56.35,Default,,0000,0000,0000,,ويعود ذلك إلى أن اللغة المكتوبة\Nأكثر تنوعًا Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:58.23,Default,,0000,0000,0000,,من المحادثة المنطوقة. Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:02.40,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنتم تقرأون لثلاثين دقيقة\Nفي اليوم لمدة سنة، Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:06.66,Default,,0000,0000,0000,,ستواجهون مليوني كلمة\Nتُستخدم في سياق الكلام. Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:10.92,Default,,0000,0000,0000,,يقولون بتحفّظ أن 5% من هذه الكلمات Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:14.67,Default,,0000,0000,0000,,ستكون جديدة أو غير مألوفة\Nأو نادرة الاستخدام بالنسبة لكم. Dialogue: 0,0:03:14.76,0:03:17.28,Default,,0000,0000,0000,,هناك مئات الآلاف من الكلمات Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:20.72,Default,,0000,0000,0000,,التي ستصادفونها سنويًا.\Nلنقل أنكم حفظتم مئة منها، Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:24.30,Default,,0000,0000,0000,,لكن لنقل أنكم لستم من الـ33 بالمئة Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,من المتخرجين من الثانوية\Nالذين لن يقرأوا أيّ كتاب بعد هذا Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:30.50,Default,,0000,0000,0000,,ولنقل أنكم على أبواب الثلاثين من العمر. Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:34.78,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنكم صادفتم\Nالآلاف من الكلمات الجديدة Dialogue: 0,0:03:34.78,0:03:37.50,Default,,0000,0000,0000,,وجمعتموها في حصيلتكم. Dialogue: 0,0:03:38.43,0:03:40.29,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو المهم. Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:41.60,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يُحدِث الفرق. Dialogue: 0,0:03:41.67,0:03:45.04,Default,,0000,0000,0000,,واحدة من الأشياء التي تحدث فرقًا\Nكما ذكرت في البداية Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.84,Default,,0000,0000,0000,,هي توقّع النجاح المهني. Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:52.07,Default,,0000,0000,0000,,وأُثبِتَ أن الإنجاز يفوق المفردات أهميةً Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:54.19,Default,,0000,0000,0000,,وليس نتيجةً لها. Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:57.28,Default,,0000,0000,0000,,بدا الأمر للوهلة الأولى\Nبعيد المنال بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:57.28,0:04:00.03,Default,,0000,0000,0000,,لكن بدأت الأمور تتجلّى لي كلما تعمقت فيها. Dialogue: 0,0:04:00.08,0:04:04.39,Default,,0000,0000,0000,,ما أعنيه أن كيفية تواصلنا لها تأثير كبير Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:05.57,Default,,0000,0000,0000,,على مدى وعينا Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:09.96,Default,,0000,0000,0000,,ومدى وعينا له تأثير كبير على سلوكنا Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:14.27,Default,,0000,0000,0000,,ومع الوقت يصبح سلوكنا ما نحن عليه، Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:16.51,Default,,0000,0000,0000,,لزملائنا وفي أدائنا مهنتنا. Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,وكل هذا يبدأ باختيار الكلمات. Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:22.14,Default,,0000,0000,0000,,مفردتا عمل قويتان Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,أفضل دفاع لدينا ضد التلاعب Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:27.06,Default,,0000,0000,0000,,التجاري والسياسي. Dialogue: 0,0:04:27.65,0:04:31.43,Default,,0000,0000,0000,,لذلك خذوا على سبيل المثال\Nأعمال قياس الاقتراع بأكملها. Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:35.19,Default,,0000,0000,0000,,لديكم فريق من صانعي الكلمات\Nيحاولون التوصّل Dialogue: 0,0:04:35.19,0:04:38.48,Default,,0000,0000,0000,,إلى الصياغة الدقيقة المثالية\Nلمقياس الاقتراع هذا، Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:44.21,Default,,0000,0000,0000,,ثم لديكم مجموعة كاملة من الوسائط\Nالتي تعمل على ترجمة ذلك إلى لغة جديدة، Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:48.44,Default,,0000,0000,0000,,وها أنتم تنتخبون في حجرة التصويت\Nوعليكم تحليل هذه الكلمات Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:51.30,Default,,0000,0000,0000,,للتأكد من إمكانية التصويت بدقة\Nلراحة ضميركم. Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:53.38,Default,,0000,0000,0000,,يتطلّب ذلك مفردات قوية. Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:56.44,Default,,0000,0000,0000,,خذوا الاستماع إلى مناظرةٍ ما كمثال آخر. Dialogue: 0,0:04:56.58,0:05:00.06,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نكون قادرين على سماع ومعرفة الدوافع Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.50,Default,,0000,0000,0000,,التي تكمن وراء اختيار كلمات معينة\Nوالعزوف عن أخرى. Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:07.11,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال لماذا اخترنا كلمة\Nالعمل الإيجابي ولم نختر التمييز العكسي Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:10.80,Default,,0000,0000,0000,,أو مهاجر غير شرعي ولم نختر عامل غير موثق Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:13.06,Default,,0000,0000,0000,,أو الإعاقة ولم نختر الاختلاف. Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:16.36,Default,,0000,0000,0000,,والسبب الثالث كما قال زوجي، Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:21.11,Default,,0000,0000,0000,,هو أن اللغة تُحدّد\Nلوحة أفكارنا المحتملة حرفيًا. Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:26.19,Default,,0000,0000,0000,,أو كما قالت هيلين كيلر بصياغة أجمل\N-لا أقصد الإهانة عزيزي- Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:31.47,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:36.20,Default,,0000,0000,0000,,قالت...قبل هذا كانت تعتبر نفسها كحيوان بري Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:38.16,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن استشعرَت الكلمات Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:40.98,Default,,0000,0000,0000,,فهي في البداية تعلمت لغة بريل\Nثم لغة الإشارة كما تعلمون Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:42.82,Default,,0000,0000,0000,,ثم تمكّنَت من النطق أخيرًا. Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:46.23,Default,,0000,0000,0000,,وقالت إن اللغة تضبط الأفكار Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:50.08,Default,,0000,0000,0000,,وتبقينا في صحبة الإنسان الفكرية. Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:51.74,Default,,0000,0000,0000,,وتعلمتُ هذا بنفسي. Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:55.50,Default,,0000,0000,0000,,انتقلتُ عام 1993\Nمن فيلادلفيا إلى كاليفورنيا Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:59.29,Default,,0000,0000,0000,,ودخلتُ مدرسة ليلية للدراسات العليا للحصول\Nعلى درجة الماجستير في الأدب الإنكليزي. Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:01.76,Default,,0000,0000,0000,,كان أستاذي الجامعي الأول\Nرجلًا يُدعى مايكل كراسني Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:07.67,Default,,0000,0000,0000,,الذي لربما سمعتم عنه في الإذاعة العامة Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:11.54,Default,,0000,0000,0000,,إن مايكل كراسني رجل واضح وصريح Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:15.53,Default,,0000,0000,0000,,وسأخبركم أنه في غضون\Nثلاثة أشهر من تلك الدروس Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:20.62,Default,,0000,0000,0000,,قد عرّفَنا على مفاهيم بعيدة وواسعة\Nمثل التنافر المعرفي Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:24.48,Default,,0000,0000,0000,,والشماتة والمغالطة المتعمدة Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:26.43,Default,,0000,0000,0000,,واللاإدرية والنسبية Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:32.66,Default,,0000,0000,0000,,واللحن وتلك المفاهيم\Nالتي رسمها بدقة مهندسٍ معماري Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:36.64,Default,,0000,0000,0000,,وبتلك الفطنة اللفظية الخارقة\Nهي الآن بين يديّ. Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:40.64,Default,,0000,0000,0000,,إنها في قائمة الأفكار المحتملة خاصتي\Nإلى الأبد. Dialogue: 0,0:06:40.95,0:06:43.63,Default,,0000,0000,0000,,والسبب الرابع والمفضل لدي Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:47.47,Default,,0000,0000,0000,,يتيح لكم امتلاك مفردات قوية أن تفعل الشيء Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:52.55,Default,,0000,0000,0000,,الذي تخبرنا به خمسون عامًا\Nمن العلوم الاجتماعية أنه مفتاح الرفاهية، Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:56.30,Default,,0000,0000,0000,,وهو إجراء اتصالات مُجدية مع الآخرين. Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:00.42,Default,,0000,0000,0000,,تتوقف قوة تواصلنا وجودته Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:05.68,Default,,0000,0000,0000,,على ذكائنا العاطفي الذي يبدأ بالكلمات. Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:11.88,Default,,0000,0000,0000,,وعلى مدى قدرتنا على تحديد\Nوتمييز مشاعرنا بدقة ووضوح Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.68,Default,,0000,0000,0000,,ونقلها إلى الشخص الآخر. Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:18.08,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت الكذبة ماكرة أم كانت داهية؟ Dialogue: 0,0:07:18.43,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,هل جعلكم ذلك قلقين أم حذرين؟ Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:28.62,Default,,0000,0000,0000,,تفسح اللغة المجال للحظة الحدس القوي\Nللكشف عن المعاني بين الأصدقاء Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:32.23,Default,,0000,0000,0000,,عندما نَفهم ونُفهَم. Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:37.07,Default,,0000,0000,0000,,واللحظة ذاتها عندما أقول: \N"أنا لا أعرف، حدث الأمر وحسب، Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:40.40,Default,,0000,0000,0000,,وخاب أملي كثيرًا،\Nولكن كان الأمر أكبر من هذا." Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,,"لقد خاب أملك." Dialogue: 0,0:07:42.31,0:07:44.88,Default,,0000,0000,0000,,"هذا ما شعرت به بالضبط" Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:49.77,Default,,0000,0000,0000,,إن عملنا واضح يا مهووسي الكلمات. Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:56.44,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك وتصفيق) Dialogue: 0,0:07:57.17,0:08:01.38,Default,,0000,0000,0000,,فقط في TED يُصفَق لك \Nلنعتك الآخرين بالمهووسين. Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:07.97,Default,,0000,0000,0000,,مهمتنا هي الخروج إلى العالم\Nومساعدة عائلاتنا وأزواجنا Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:13.52,Default,,0000,0000,0000,,وأنفسنا وأماكن عملنا وناخبينا \Nومجتمعاتنا على القراءة أكثر، Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:17.05,Default,,0000,0000,0000,,حتى نتمكن من تحقيق وتقييم Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:18.86,Default,,0000,0000,0000,,التفكير والتواصل Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:21.59,Default,,0000,0000,0000,,حتى نتمكن من الاستمرار في بناء الجسر Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:24.69,Default,,0000,0000,0000,,الذي أكد إيان فوريسترعلى ضرورته، Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:28.94,Default,,0000,0000,0000,,بين النثر فينا والطموح. Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:32.21,Default,,0000,0000,0000,,قال أننا بدونها: "شظايا لا معنى لها: Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:35.12,Default,,0000,0000,0000,,نصف رهبان ونصف وحوش." Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:36.68,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:40.68,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)