1 00:00:00,933 --> 00:00:02,533 Di tahun 2011, 2 00:00:02,557 --> 00:00:04,717 seseorang membobol kantor saudari saya 3 00:00:04,741 --> 00:00:07,635 di universitas tempat ia mengajar di Nigeria. 4 00:00:08,277 --> 00:00:12,522 Untungnya, orangnya telah ditangkap, dan dibawa ke pengadilan. 5 00:00:13,182 --> 00:00:14,863 Ketika saya sampai di pengadilan, 6 00:00:14,887 --> 00:00:18,268 panitera yang bertugas mengurus kasus saudari saya memberitahu dia 7 00:00:18,292 --> 00:00:20,759 bahwa mereka tidak dapat memproses dokumen kasus 8 00:00:20,783 --> 00:00:22,429 kecuali ia membayar uang suap. 9 00:00:23,035 --> 00:00:26,324 Awalnya, dia mengira ini hanya sekadar lelucon. 10 00:00:26,348 --> 00:00:28,716 Tapi ia menyadari bahwa mereka serius. 11 00:00:28,740 --> 00:00:30,629 Dan ia menjadi sangat marah. 12 00:00:30,653 --> 00:00:35,741 Mari berpikir: di sini dia, baru saja menjadi korban tindak kriminal, 13 00:00:35,765 --> 00:00:38,737 bersama orang-orang yang seharusnya membantu dia, 14 00:00:38,761 --> 00:00:41,131 dan mereka menagih uang suap darinya. 15 00:00:41,906 --> 00:00:44,090 Itu hanya satu dari banyak cara 16 00:00:44,114 --> 00:00:47,532 bagaimana korupsi berdampak pada jutaan orang di negara saya. 17 00:00:48,252 --> 00:00:50,049 Tumbuh di Nigeria, 18 00:00:50,073 --> 00:00:53,646 korupsi meresap ke semua bagian masyarakat. 19 00:00:54,182 --> 00:00:58,701 Laporan politikus menggelapkan jutaan dolar umum terdengar. 20 00:00:59,463 --> 00:01:02,011 Polisi mencuri uang 21 00:01:02,035 --> 00:01:05,573 atau memeras uang dari warga yang bekerja keras 22 00:01:05,597 --> 00:01:07,195 adalah praktik rutin. 23 00:01:08,214 --> 00:01:11,950 Saya merasa pembangunan negara tidak akan pernah terjadi, 24 00:01:11,974 --> 00:01:14,261 selama korupsi bertahan. 25 00:01:15,279 --> 00:01:16,940 Tapi beberapa tahun terakhir, 26 00:01:16,964 --> 00:01:20,412 dalam penelitian saya mengenai inovasi dan kemakmuran, 27 00:01:20,436 --> 00:01:25,149 saya belajar bahwa korupsi bukan masalah yang sebenarnya menghambat pembangunnan. 28 00:01:25,794 --> 00:01:26,945 Nyatanya, 29 00:01:26,969 --> 00:01:30,860 pola pikir konvensional tentang korupsi dan hubungannya dengan pembangunan 30 00:01:30,884 --> 00:01:35,965 tidak hanya salah, tapi juga menghambat pembangunan banyak negara miskin. 31 00:01:36,827 --> 00:01:38,730 Pemikirannya seperti ini: 32 00:01:38,754 --> 00:01:41,056 dalam masyarakat yang miskin dan korup, 33 00:01:41,080 --> 00:01:45,473 kesempatan terbaik untuk mengurangi korupsi adalah membuat hukum yang baik, 34 00:01:45,497 --> 00:01:47,020 menerapkannya dengan baik, 35 00:01:47,044 --> 00:01:50,940 dan ini akan memberi jalan untuk pembangunan dan inovasi. 36 00:01:51,631 --> 00:01:53,123 Secara teori, ini masuk akal, 37 00:01:53,147 --> 00:01:56,319 itu kenapa banyak pemerintahan dan organisasi pembangunan 38 00:01:56,343 --> 00:01:59,068 mengivestasikan miliaran dolar setiap tahun 39 00:01:59,092 --> 00:02:02,736 untuk pembaruan institusional dan program-program anti-korupsi. 40 00:02:03,354 --> 00:02:06,571 Tapi banyak program seperti ini gagal mengurangi korupsi, 41 00:02:06,595 --> 00:02:08,900 karena pola pikir kita terbalik. 42 00:02:09,729 --> 00:02:14,221 Masyarakat berkembang bukan karena mereka mengurangi korupsi. 43 00:02:14,965 --> 00:02:19,360 Mereka dapat mengurangi korupsi karena mereka telah berkembang. 44 00:02:20,034 --> 00:02:23,840 Dan masyarakat berkembang melalui investasi untuk inovasi. 45 00:02:25,156 --> 00:02:27,266 Awalnya, saya pikir ini mustahil. 46 00:02:27,290 --> 00:02:29,078 Mengapa orang waras ingin 47 00:02:29,102 --> 00:02:32,535 berinvestasi ke masyarakat yang secara sekilas 48 00:02:32,559 --> 00:02:35,070 terkesan seperti tempat buruk untuk berbisnis? 49 00:02:35,094 --> 00:02:38,042 Masyarakat yang memiliki politikus korup 50 00:02:38,066 --> 00:02:39,656 dan konsumen yang miskin? 51 00:02:40,390 --> 00:02:42,085 Tapi, semakin saya belajar tentang 52 00:02:42,109 --> 00:02:45,536 hubungan antara inovasi dan korupsi, 53 00:02:45,560 --> 00:02:47,879 semakin saya mulai melihat dengan cara berbeda. 54 00:02:49,073 --> 00:02:52,048 Contohnya seperti kisah Sub-Sahara Afrika 55 00:02:52,072 --> 00:02:55,286 saat wilayah itu mengembangkan industri telekomunikasinya. 56 00:02:56,096 --> 00:02:57,509 Di akhir tahun 1990-an, 57 00:02:57,533 --> 00:03:01,676 kurang dari lima persen orang memiliki telepon di Sub-Sahara Afrika. 58 00:03:01,700 --> 00:03:06,632 Misalnya di Nigeria, negara dengan lebih dari 110 juta orang 59 00:03:06,656 --> 00:03:10,060 tapi hanya ada kurang dari setengah juta telepon di seluruh negara. 60 00:03:10,084 --> 00:03:14,017 Kelangkaan ini mendorong korupsi yang meluas dalam industri telekomunikasi. 61 00:03:14,600 --> 00:03:17,976 Pejabat yang bekerja untuk perusahaan telepon milik negara 62 00:03:18,000 --> 00:03:20,434 meminta suap dari orang yang menginginkan telepon. 63 00:03:20,918 --> 00:03:23,653 Karena mayoritas orang tidak sanggup membayar uang suap, 64 00:03:23,677 --> 00:03:26,409 telepon hanya tersedia untuk orang kaya. 65 00:03:27,314 --> 00:03:29,668 Lalu pengusaha bernama Mo Ibrahim 66 00:03:29,692 --> 00:03:32,986 memutuskan untuk mendirikan perusahaan telekomunikasi 67 00:03:33,010 --> 00:03:34,197 di benua itu. 68 00:03:34,721 --> 00:03:38,903 Saat ia mengutarakan idenya ke koleganya mereka hanya tertawa. 69 00:03:38,927 --> 00:03:40,736 Tapi Mo Ibrahim tidak menyerah. 70 00:03:40,760 --> 00:03:44,164 Dan di tahun 1998, ia mendirikan Celtel. 71 00:03:45,116 --> 00:03:48,500 Perusahaan itu menyediakan ponsel dan layanan seluler yang terjangkau 72 00:03:48,524 --> 00:03:50,200 untuk jutaan rakyat Afrika, 73 00:03:50,224 --> 00:03:53,815 dalam negara-negara termiskin dan paling korup di wilayah itu -- 74 00:03:53,839 --> 00:03:56,665 negara-negara seperti Kongo, Malawi, 75 00:03:56,689 --> 00:03:59,448 Sierra Leone dan Uganda. 76 00:04:00,401 --> 00:04:03,847 Dalam penelitian kami, kami menyebut apa yang Mo Ibrahim bangun 77 00:04:03,871 --> 00:04:06,493 sebagai "inovasi yang menciptakan pasar." 78 00:04:07,208 --> 00:04:12,131 Inovasi yang menciptakan pasar mengubah produk yang rumit dan mahal 79 00:04:12,155 --> 00:04:14,295 menjadi produk yang sederhana dan terjangkau, 80 00:04:14,319 --> 00:04:18,093 agar semakin banyak orang dalam masyarakat dapat mengaksesnya. 81 00:04:18,775 --> 00:04:20,891 Dalam kasus ini, harga telepon mahal 82 00:04:20,915 --> 00:04:23,739 sebelum Celtel membuat harga telepon jauh lebih terjangkau. 83 00:04:24,855 --> 00:04:27,860 Saat investor lain -- sebagian rekan kerjanya, sebenarnya -- 84 00:04:27,884 --> 00:04:31,673 melihat bahwa memang mungkin mendirikan perusahaan ponsel yang sukses 85 00:04:31,697 --> 00:04:33,012 dalam benua itu, 86 00:04:33,036 --> 00:04:36,350 mereka menumpahkan miliaran dolar dalam investasi. 87 00:04:36,374 --> 00:04:39,362 Dan ini menyebabkan pertumbuhan pesat dalam industri itu. 88 00:04:40,187 --> 00:04:42,593 Dari hampir tidak ada di tahun 2000, 89 00:04:42,617 --> 00:04:45,407 saat ini, hampir setiap negara Afrika memiliki 90 00:04:45,431 --> 00:04:48,153 industri telekomunikasi yang cemerlang. 91 00:04:48,756 --> 00:04:53,222 Sektor ini sekarang mendukung hampir satu miliar koneksi telepon, 92 00:04:53,246 --> 00:04:56,453 ia telah menciptakan hampir empat juta pekerjaan 93 00:04:56,477 --> 00:05:00,978 dan menghasilkan miliaran dolar pajak setiap tahun. 94 00:05:01,002 --> 00:05:05,136 Pajak yang pemerintah dapat tanam kembali ke dalam ekonomi 95 00:05:05,160 --> 00:05:07,285 untuk mengembangkan institusi mereka. 96 00:05:08,114 --> 00:05:09,632 Dan ini intinya: 97 00:05:09,656 --> 00:05:12,792 karena mayoritas orang tidak lagi perlu menyuap pejabat 98 00:05:12,816 --> 00:05:14,310 hanya demi mendapatkan telepon, 99 00:05:14,334 --> 00:05:18,874 korupsi -- setidaknya dalam industri telekomunikasi-- telah berkurang. 100 00:05:20,469 --> 00:05:23,707 Jika Mo Ibrahim menunggu isu korupsi untuk dihilangkan 101 00:05:23,731 --> 00:05:27,080 di seluruh Sub-Sahara Afrika, sebelum ia berinvestasi 102 00:05:27,104 --> 00:05:28,987 hari ini ia akan tetap menunggu. 103 00:05:29,858 --> 00:05:34,443 Mayoritas orang yang mengorupsi tahu itu perbuatan salah. 104 00:05:34,889 --> 00:05:38,482 Pejabat yang meminta uang suap dari orang-orang 105 00:05:38,506 --> 00:05:39,657 untuk mendapat telepon 106 00:05:39,681 --> 00:05:41,736 dan orang-orang yang membayar uang suap -- 107 00:05:41,760 --> 00:05:43,551 mereka tahu mereka melanggar hukum. 108 00:05:43,575 --> 00:05:45,091 Tapi mereka tetap melakukannya. 109 00:05:45,638 --> 00:05:47,404 Pertanyannya: Mengapa? 110 00:05:47,967 --> 00:05:49,322 Jawabannya? 111 00:05:49,346 --> 00:05:50,638 Kelangkaan. 112 00:05:52,128 --> 00:05:54,748 Ketika orang mendapat keuntungan dari memperoleh akses 113 00:05:54,772 --> 00:05:56,285 untuk sesuatu yang langka, 114 00:05:56,309 --> 00:05:58,666 ini membuat korupsi memikat. 115 00:05:59,642 --> 00:06:03,668 Di negara-negara miskin, kami banyak mengeluh soal politkus-politikus korup 116 00:06:03,692 --> 00:06:05,189 yang menggelapkan dana negara. 117 00:06:05,213 --> 00:06:09,143 Tapi di banyak negara itu, peluang berekonomi itu langka, 118 00:06:09,167 --> 00:06:12,878 maka korupsi menjadi cara menarik untuk mendapatkan kekayaan. 119 00:06:13,986 --> 00:06:17,472 Kami juga mengeluh soal pegawai negeri seperti polisi, 120 00:06:17,496 --> 00:06:21,027 yang memeras uang dari warga yang tiap hari bekerja keras 121 00:06:21,860 --> 00:06:24,691 Tapi mayoritas pegawai negeri diberi upah yang sangat kecil 122 00:06:24,715 --> 00:06:26,706 dan hidup dengan seadanya. 123 00:06:26,730 --> 00:06:33,201 Jadi bagi mereka, memeras atau korupsi adalah jalan bagus untuk menghidupi diri. 124 00:06:34,241 --> 00:06:38,435 Fenomena ini juga terjadi di negara-negara kaya. 125 00:06:39,720 --> 00:06:42,517 Ketika orangtua yang kaya menyuap petugas universitas -- 126 00:06:42,541 --> 00:06:47,196 (Tawa) 127 00:06:47,220 --> 00:06:50,128 Ketika orangtua yang kaya menyuap petugas univertas 128 00:06:50,152 --> 00:06:54,874 agar anak mereka diterima oleh perguruan tinggi yang elite, 129 00:06:54,898 --> 00:06:57,177 situasinya berbeda, 130 00:06:57,201 --> 00:06:58,911 tapi prinsipnya tetap sama. 131 00:06:59,360 --> 00:07:02,254 Diterima oleh perguruan tinggi elite adalah hal yang langka, 132 00:07:02,278 --> 00:07:05,446 maka penyuapan menjadi opsi menarik. 133 00:07:07,938 --> 00:07:09,116 Intinya, 134 00:07:09,140 --> 00:07:13,172 saya tidak mengatakan bahwa seharusnya tidak ada benda langka di masyarakat 135 00:07:13,196 --> 00:07:14,736 atau hal yang sifatnya selektif. 136 00:07:15,435 --> 00:07:17,110 Maksud saya adalah 137 00:07:17,134 --> 00:07:20,891 adalah hubungan antara korupsi dan kelangkaan. 138 00:07:21,424 --> 00:07:26,324 Dan di mayoritas negara miskin, terlalu banyak benda bersifat langka. 139 00:07:26,348 --> 00:07:27,990 Maksud saya benda seperti makanan, 140 00:07:28,014 --> 00:07:29,383 pendidikan, 141 00:07:29,407 --> 00:07:30,692 jaminan kesehatan, 142 00:07:30,716 --> 00:07:32,265 peluang berekonomi, 143 00:07:32,289 --> 00:07:33,517 pekerjaan. 144 00:07:34,522 --> 00:07:38,677 Ini menghasilkan tempat yang cocok untuk korupsi berkembang biak. 145 00:07:39,884 --> 00:07:43,088 Tapi ini tidak membenarkan korupsi. 146 00:07:43,112 --> 00:07:45,998 Ini hanya membantu kita lebih baik memahami korupsi. 147 00:07:46,672 --> 00:07:50,493 Berinvestasi di bisnis yang membuat benda-benda terjangkau 148 00:07:50,517 --> 00:07:52,999 dan mempermudah akses untuk lebih banyak orang 149 00:07:53,023 --> 00:07:54,740 menyerang kelangkaan ini 150 00:07:54,764 --> 00:07:59,297 menciptakan pendapatan untuk pemerintah kembali berinvestasi di ekonomi mereka 151 00:07:59,992 --> 00:08:03,128 Saat ini terjadi di seluruh negeri, 152 00:08:03,152 --> 00:08:05,335 ini dapat mengubah total negara-negara. 153 00:08:06,284 --> 00:08:08,703 Mari mempertimbangkan dampaknya di Korea Selatan. 154 00:08:09,822 --> 00:08:11,302 Di tahun 1950-an, 155 00:08:11,326 --> 00:08:14,864 Korea Selatan adalah negara yang sangat miskin, 156 00:08:14,888 --> 00:08:16,557 dan penuh korupsi. 157 00:08:17,513 --> 00:08:20,675 Penguasanya merupakan pemerintahan otoriter 158 00:08:20,699 --> 00:08:23,496 yang melakukan penyuapan dan penggelapan uang. 159 00:08:23,858 --> 00:08:29,526 Ekonom pada saat itu mengatakan Korea Selatan terperangkap dalam kemiskinan, 160 00:08:29,550 --> 00:08:33,153 dan mereka menyebutnya sebagai sebuah "ekonomi tak berguna." 161 00:08:34,240 --> 00:08:36,430 Ketika melihat institusi Korea Selatan, 162 00:08:36,454 --> 00:08:38,015 bahkan pada tahun 1980-an, 163 00:08:38,039 --> 00:08:41,939 mereka setingkat dengan negara-negara termiskin dan paling korup di Afrika 164 00:08:41,963 --> 00:08:43,210 pada saat itu. 165 00:08:43,938 --> 00:08:48,669 Tapi ketika perusahaan seperti Samsung, Kia, Hyundai 166 00:08:48,693 --> 00:08:52,425 berinvestasi dalam inovasi yang membuat barang-barang makin terjangkau 167 00:08:52,449 --> 00:08:54,633 untuk banyak sekali orang, 168 00:08:54,657 --> 00:08:57,273 Korea Selatan akhirnya menjadi makmur. 169 00:08:57,925 --> 00:09:00,682 Saat Korea Selatan bertambah makmur, 170 00:09:00,706 --> 00:09:03,784 ia dapat melakukan transisi dari pemerintahan otoriter 171 00:09:03,808 --> 00:09:06,009 ke pemerintahan demokratis 172 00:09:06,033 --> 00:09:10,429 dan telah dapat berinvestasi kembali di pembangunan institusi, 173 00:09:10,453 --> 00:09:12,688 Dan untungnya sangat besar. 174 00:09:13,698 --> 00:09:15,660 Misalnya, di tahun 2018, 175 00:09:15,684 --> 00:09:19,640 Presiden Korea Selatan dihukum dengan 25 tahun penjara 176 00:09:19,664 --> 00:09:21,643 karena tuduhan terlibat dengan korupsi. 177 00:09:22,259 --> 00:09:26,320 Ini tidak akan pernah terjadi puluhan tahun lalu, saat Korea Selatan miskin 178 00:09:26,344 --> 00:09:29,138 dan pemimpinnya adalah pemerintahan otoriter. 179 00:09:30,450 --> 00:09:35,095 Ketika kami melihat negara-negara terkaya saat ini, kami menemukan bahwa, 180 00:09:35,119 --> 00:09:39,172 mereka mampu mengurangi korupsi ketika mereka menjadi makmur -- 181 00:09:39,196 --> 00:09:40,695 bukan sebelumnya. 182 00:09:41,910 --> 00:09:43,580 Apa artinya bagi kita? 183 00:09:44,673 --> 00:09:48,815 Ini terdengar seperti saya mengatakan kita seharusnya mengabaikan korupsi. 184 00:09:49,259 --> 00:09:51,031 Tapi bukan itu maksud saya. 185 00:09:51,850 --> 00:09:53,370 Saran saya adalah, 186 00:09:53,394 --> 00:09:58,171 korupsi, terutama bagi mayoritas orang di negara-negara miskin, 187 00:09:58,195 --> 00:09:59,490 adalah suatu jalan pintas. 188 00:10:00,196 --> 00:10:01,347 itu adalah alat, 189 00:10:01,371 --> 00:10:04,946 di tempat yang hanya ada sedikit cara lebih baik untuk mengatasi masalah. 190 00:10:05,770 --> 00:10:09,356 Berinvestasi dalam inovasi yang membuat produk jauh lebih terjangkau 191 00:10:09,380 --> 00:10:11,139 untuk banyak orang 192 00:10:11,163 --> 00:10:13,376 bukan hanya menyerang kelangkaan ini 193 00:10:13,400 --> 00:10:16,117 tapi juga menciptakan sumber pendapatan berekelanjutan 194 00:10:16,141 --> 00:10:19,369 agar pemerintahan berinvestasi kembali di ekonomi mereka 195 00:10:19,393 --> 00:10:21,912 untuk memperkuat institusi-institusi mereka. 196 00:10:22,497 --> 00:10:26,215 Ini adalah bagian krusial dari memecahkan teka-teki pembangunan ekonomi 197 00:10:26,239 --> 00:10:29,561 yang pada akhirnya akan membantu kita mengurangi korupsi. 198 00:10:31,013 --> 00:10:33,564 Saat saya berusia 16 tahun di Nigeria, saya menyerah. 199 00:10:34,405 --> 00:10:37,356 Dalam beberapa aspek, Nigeria menjadi semakin buruk. 200 00:10:38,105 --> 00:10:42,280 Selain kemiskinan yang tersebar luas dan korupsi endemis, 201 00:10:42,304 --> 00:10:45,189 Nigeria sekarang juga berurusan dengan organisasi teroris 202 00:10:45,213 --> 00:10:46,915 seperti Boko Haram, 203 00:10:47,788 --> 00:10:51,278 Tapi hari ini, saya lebih optimis soal Nigeria 204 00:10:51,302 --> 00:10:53,009 lebih dari sebelumnya. 205 00:10:53,474 --> 00:10:57,336 Saat saya melihat organisasi-organisasi berinvestasi dalam inovasi 206 00:10:57,360 --> 00:10:59,671 yang menciptakan pekerjaan untuk orang-orang 207 00:10:59,695 --> 00:11:01,813 dan membuat barang terjangkau -- 208 00:11:01,837 --> 00:11:04,849 organisasi seperti Lifestores Pharmacy, 209 00:11:04,873 --> 00:11:09,253 membuat obat dan alat kesehatan lebih terjangkau untuk pembeli; 210 00:11:09,277 --> 00:11:11,413 atau Metro Africa Xpress, 211 00:11:11,437 --> 00:11:16,451 melawan kelangkaan distribusi dan logistik untuk banyak usaha kecil; 212 00:11:16,475 --> 00:11:21,602 atau Andela, menciptakan peluang ekonomi untuk pengembang perangkat lunak -- 213 00:11:21,626 --> 00:11:24,372 saya optimis soal masa depan. 214 00:11:24,396 --> 00:11:26,125 Saya harap Anda juga akan begitu. 215 00:11:26,149 --> 00:11:27,337 Terima kasih. 216 00:11:27,361 --> 00:11:32,285 (Tepuk tangan)