0:00:00.871,0:00:02.533 Még 2011-ben 0:00:02.557,0:00:04.717 valaki betört a húgom irodájába 0:00:04.741,0:00:07.635 azon az egyetemen Nigériában, ahol tanít. 0:00:08.277,0:00:12.522 Szerencsére az illetőt elfogták,[br]letartóztatták, és bíróság elé állították. 0:00:13.182,0:00:14.863 A bíróságon 0:00:14.887,0:00:18.268 az ügyében eljáró hivatalnokok [br]arról tájékoztatták a húgomat, 0:00:18.292,0:00:20.759 hogy nem tudják elvégezni[br]a szükséges papírmunkát, 0:00:20.783,0:00:22.429 kivéve, ha lefizeti őket. 0:00:23.035,0:00:26.324 Először azt hitte, [br]hogy a kandi kamerában szerepel. 0:00:26.348,0:00:28.716 Aztán rájött, hogy komolyan beszélnek. 0:00:28.740,0:00:30.629 Ekkor elöntötte a düh. 0:00:30.653,0:00:35.741 Gondoljunk bele: nemrég vált[br]bűncselekmény áldozatává, 0:00:35.765,0:00:38.737 és mindazok, akiknek segíteniük kellene, 0:00:38.761,0:00:41.131 kenőpénzt követelnek tőle. 0:00:41.906,0:00:44.090 Ez csupán egyetlen példa arra, 0:00:44.114,0:00:47.532 milyen hatással bír a korrupció[br]emberek millióinak életére a hazámban. 0:00:48.252,0:00:50.049 Nigériában úgy nő fel az ember, 0:00:50.073,0:00:53.646 hogy a korrupció szemlátomást[br]a teljes társadalmat átszövi. 0:00:54.182,0:00:58.701 Rengeteg cikk szól olyan politikusokról,[br]akik dollármilliókat sikkasztanak. 0:00:59.463,0:01:02.011 Az, hogy rendőrök lopnak, 0:01:02.035,0:01:05.573 vagy dolgozó kisember [br]zsarolásával jutnak pénzhez, 0:01:05.597,0:01:07.195 hétköznapi gyakorlat. 0:01:08.214,0:01:11.950 Úgy éreztem, hogy a fejlődés [br]mindaddig lehetetlen, 0:01:11.974,0:01:14.261 amíg a korrupció létezik. 0:01:15.279,0:01:16.940 Az elmúlt pár évben azonban 0:01:16.964,0:01:21.366 az innovációt és a társadalmi jólétet[br]vizsgálva arra jutottam, 0:01:21.636,0:01:25.149 hogy a fejlődésnek[br]nem a korrupció szab határt. 0:01:25.794,0:01:26.795 Valójában 0:01:26.795,0:01:30.860 a korrupciót övező hagyományos vélekedés[br]és a fejlődéssel való viszonya, 0:01:30.884,0:01:36.305 amellett hogy téves, [br]kifejezetten gátol több szegény országot. 0:01:36.827,0:01:38.730 A közvélekedés ekképpen szól: 0:01:38.754,0:01:41.056 ha egy társadalom szegény és korrupt, 0:01:41.080,0:01:45.473 akkor cselekszünk a leghelyesebben,[br]ha jó törvényeket hozunk, 0:01:45.497,0:01:47.020 betartatjuk őket, 0:01:47.044,0:01:50.940 és mindez lehetővé teszi[br]a fejlődés és innováció felfutását. 0:01:51.631,0:01:53.123 Bár ez papíron jól mutat, 0:01:53.147,0:01:56.319 és emiatt a kormányok [br]a fejlődést segítő szervezetekkel közösen 0:01:56.343,0:01:59.068 évente dollármilliárdokat költenek 0:01:59.092,0:02:02.736 korrupcióellenes programokra[br]és intézményi reformokra. 0:02:03.354,0:02:06.571 Sokan közülük azonban képtelenek[br]csökkenteni a korrupciót, 0:02:06.595,0:02:08.900 mert mi fordítva ülünk a lovon. 0:02:09.729,0:02:14.221 Nem azért fejlődik egy társadalom,[br]mert visszaszorította a korrupciót. 0:02:14.965,0:02:19.360 Azért szorult vissza a korrupció,[br]mert eljutottak egy bizonyos szintre. 0:02:20.034,0:02:23.840 A társadalom a beruházások és innováció[br]révén képes egyről a kettőre jutni. 0:02:25.156,0:02:27.266 Először én is azt hittem,[br]hogy ez lehetetlen. 0:02:27.290,0:02:29.078 Mégis kinek jutna eszébe 0:02:29.102,0:02:32.535 befektetnie olyan társadalomba, 0:02:32.559,0:02:35.070 amely üzleti szempontból[br]láthatólag pocsék hely? 0:02:35.094,0:02:38.042 Olyan társadalomba,[br]ahol a politikusok korruptak, 0:02:38.066,0:02:39.656 a fogyasztók pedig szegények? 0:02:40.390,0:02:42.085 Azonban minél többet vizsgáltam 0:02:42.109,0:02:45.536 a befektetések és korrupció[br]közötti kapcsolatot, 0:02:45.560,0:02:47.879 annál inkább megváltozott a véleményem. 0:02:49.073,0:02:52.048 A következő történt[br]a szubszaharai Afrikában, 0:02:52.072,0:02:55.286 amikor a távközlési ágazat[br]fejlődésnek indult a térségben. 0:02:56.096,0:02:57.509 A '90-es évek végén 0:02:57.533,0:03:01.676 az emberek kevesebb mint öt százalékának[br]volt telefonja a szubszaharai Afrikában. 0:03:01.700,0:03:06.632 Például Nigériában, amelynek lakossága[br]meghaladta a 110 millió főt, 0:03:06.656,0:03:10.060 még félmillió telefonkészülék sem volt. 0:03:10.084,0:03:14.017 Ez a hiány széles körű korrupcióhoz[br]vezetett az ágazatban. 0:03:14.600,0:03:17.886 Azok a közhivatalnokok, akik az állami[br]telefontársaságoknál dolgoztak, 0:03:17.886,0:03:20.434 kenőpénz ellenében[br]adtak telefont az embereknek. 0:03:20.918,0:03:23.653 Mivel a többségnek[br]nem futotta kenőpénzre, 0:03:23.677,0:03:26.409 telefonhoz csak a tehetősek juthattak. 0:03:27.314,0:03:30.188 Azonban egy bizonyos Mo Ibrahim[br]nevű vállalkozó úgy döntött, 0:03:30.222,0:03:32.986 hogy távközlési céget alapít 0:03:33.010,0:03:34.297 a földrészen. 0:03:34.721,0:03:38.903 A kollégái kinevették, [br]amikor az ötletéről mesélt nekik. 0:03:38.927,0:03:40.736 Mo Ibrahim azonban eltökélte magát, 0:03:40.760,0:03:44.164 és 1998-ban megalapította a Celtelt. 0:03:45.116,0:03:48.500 A cég elérhető áron kínált[br]mobiltelefonokat és hívásszolgáltatásokat 0:03:48.524,0:03:50.200 olyan afrikaiak milliói számára, 0:03:50.224,0:03:53.815 akik a térség legszegényebb[br]és legkorruptabb országaiban laktak. 0:03:53.839,0:03:56.665 Olyan országokra gondolok, [br]mint Kongó, Malawi, 0:03:56.689,0:03:59.448 Sierra Leone és Uganda. 0:04:00.401,0:04:03.847 A kutatásainkban Mo Ibrahim munkáját 0:04:03.871,0:04:06.493 "piacnyitó beruházásnak" nevezzük. 0:04:07.208,0:04:12.131 A piacnyitó beruházások a bonyolult[br]és költséges termékeket alakítják 0:04:12.155,0:04:14.295 egyszerű és elérhető árú termékekké, 0:04:14.319,0:04:18.093 és így sokan jutnak hozzá[br]e szolgáltatásokhoz. 0:04:18.775,0:04:21.391 A mi esetünkben a telefonok[br]drágák voltak egészen addig, 0:04:21.415,0:04:23.739 amíg a Celtel elérhetővé nem tette őket. 0:04:24.855,0:04:27.860 Amikor más befektetők – páran [br]Ibrahim kollégái voltak – látták, 0:04:27.884,0:04:31.673 hogy igenis lehet [br]sikeres mobiltelefoncéget alapítani 0:04:31.697,0:04:33.012 a földrészen, 0:04:33.036,0:04:36.350 több milliárd dollárnyi befektetést[br]öntöttek a térségbe, 0:04:36.374,0:04:39.362 és ez jelentős növekedéshez [br]vezetett az ágazatban. 0:04:40.187,0:04:42.593 Míg 2000-ben még szinte semmi sem volt, 0:04:42.617,0:04:44.898 ma gyakorlatilag[br]az összes afrikai országban 0:04:44.898,0:04:48.153 pezseg a mobil távközlési iparág. 0:04:48.756,0:04:53.222 A szektor közel egymilliárd [br]telefonkapcsolatot biztosít, 0:04:53.246,0:04:56.163 majdnem négymillió munkahelyet teremtett 0:04:56.477,0:05:00.578 és dollármilliárdos adóbevételt[br]hoz létre évente. 0:05:01.002,0:05:05.136 Ezeket az adóbevételeket a kormányok[br]visszaforgathatják a gazdaságba, 0:05:05.160,0:05:07.285 hogy az intézményrendszert fejlesszék. 0:05:08.114,0:05:09.632 És itt van a kutya elásva: 0:05:09.656,0:05:12.792 mivel a többség [br]nincs rákényszerítve a csúszópénzre 0:05:12.816,0:05:14.310 ahhoz, hogy telefonáljon, 0:05:14.334,0:05:18.874 a korrupció – legalábbis [br]ebben az iparágban – csökkent. 0:05:20.469,0:05:23.707 Ha Mo Ibrahim megvárta volna,[br]amíg a korrupció visszaszorul 0:05:23.731,0:05:27.080 a szubszaharai Afrika egészében,[br]mielőtt elkezdi a beruházásokat, 0:05:27.104,0:05:28.987 még ma is várakozna. 0:05:29.858,0:05:34.443 A korrupció résztvevőinek többsége[br]tudja, hogy rosszban sántikál. 0:05:34.889,0:05:38.482 Úgy értem, hogy a hivatalnokok, 0:05:38.506,0:05:40.061 akik kenőpénzért adtak telefont, 0:05:40.061,0:05:41.736 és azok, akik a borítékot adták, 0:05:41.760,0:05:43.551 tudták, hogy megszegik a törvényt. 0:05:43.575,0:05:45.393 De így is, úgy is megtették. 0:05:45.638,0:05:47.404 A kérdés: na, de miért? 0:05:47.967,0:05:49.322 És a válasz? 0:05:49.346,0:05:50.638 A hiány. 0:05:52.128,0:05:54.748 Tehát amikor az embereknek[br]szükségük van valamire, 0:05:54.772,0:05:56.285 amihez nehéz hozzáférni, 0:05:56.309,0:05:58.666 a korrupció vonzó lehetőséggé válik. 0:05:59.642,0:06:03.668 A szegény országokban rengeteget[br]panaszkodunk a korrupt politikusokra, 0:06:03.692,0:06:05.189 akik meglopják az államot. 0:06:05.213,0:06:09.143 Azonban ezen országok zömében[br]a gazdasági lehetőségek szűkösek, 0:06:09.167,0:06:12.878 így a korrupció egy csapásra[br]vonzó bevételi forrássá válik. 0:06:13.986,0:06:17.472 Olyan közszolgákra is panaszkodunk,[br]mint a rendőrök, 0:06:17.496,0:06:21.027 akik pénzt csikarnak ki[br]a dolgozó kisembertől. 0:06:21.860,0:06:24.691 De a közszolgák általában alulfizetettek, 0:06:24.715,0:06:26.706 és kilátástalanság az osztályrészük. 0:06:26.730,0:06:33.201 Így számukra a zsarolás vagy a korrupció[br]jó megélhetési forrást jelent. 0:06:34.241,0:06:38.435 Ez a jelenség a tehetősebb [br]országokban is bevett gyakorlat. 0:06:39.720,0:06:42.517 Amikor gazdag szülők[br]lefizetik az egyetemi elöljárókat... 0:06:42.541,0:06:44.116 (Nevetés) 0:06:47.220,0:06:50.128 Amikor gazdag szülők[br]lefizetik az egyetemi elöljárókat, 0:06:50.152,0:06:54.874 hogy gyerekeik elit iskolába járhassanak, 0:06:54.898,0:06:57.177 bár a körülmények eltérnek, 0:06:57.201,0:06:58.911 a képlet mégis azonos. 0:06:59.360,0:07:02.254 Mivel elit iskolákba[br]csak keveseket vesznek fel, 0:07:02.278,0:07:05.446 a csúszópénz járható úttá avanzsál. 0:07:07.938,0:07:09.816 Nem azért kardoskodok, 0:07:09.830,0:07:13.172 hogy a társadalomban ne legyenek[br]nehezen hozzáférhető javak 0:07:13.196,0:07:14.736 vagy feltételhez kötött dolgok. 0:07:15.435,0:07:17.110 Csupán azt kívánom szemléltetni, 0:07:17.134,0:07:20.891 hogy mi a kapcsolat[br]a korrupció és a hiány között. 0:07:21.424,0:07:26.324 A szegény országok zömében[br]túl sok alapigényhez nehéz hozzájutni. 0:07:26.348,0:07:27.990 Olyasmikre gondolok, mint az étel, 0:07:28.014,0:07:29.383 oktatás, 0:07:29.407,0:07:30.692 betegellátás, 0:07:30.716,0:07:32.265 gazdasági lehetőségek, 0:07:32.289,0:07:33.517 munkahelyek. 0:07:34.522,0:07:38.677 Ez a helyzet ideális táptalajt biztosít[br]a korrupció virágzásához. 0:07:39.884,0:07:43.088 Ez természetesen semmi esetre sem[br]mentség a korrupt viselkedésre. 0:07:43.112,0:07:45.998 Csupán segít eligazodni a kérdésben. 0:07:46.672,0:07:50.493 Minden olyan üzleti befektetés,[br]amely elérhető áron kínál termékeket 0:07:50.517,0:07:52.999 széles körű hozzáféréssel, 0:07:53.023,0:07:54.740 ezt a hiányt támadja, 0:07:54.764,0:07:59.297 és bevételt termel az államnak,[br]amelyet visszaforgathat a gazdaságba. 0:07:59.992,0:08:03.128 Amikor ez országos jelenség, 0:08:03.152,0:08:05.335 teljes nemzeteket formálhat át. 0:08:06.284,0:08:08.703 Vegyük például Dél-Koreát. 0:08:09.822,0:08:11.302 Az 1950-es években 0:08:11.326,0:08:14.864 Dél-Korea felfoghatatlanul [br]szegény ország volt, 0:08:14.888,0:08:16.557 ahol a korrupció virágzott. 0:08:17.513,0:08:20.675 Az ország élén autoriter kormány állt, 0:08:20.699,0:08:23.496 amely a vesztegetés [br]és sikkasztás aktív részese volt. 0:08:23.858,0:08:29.526 Közgazdászok akkoriban úgy vélték,[br]hogy Dél-Korea szegénységcsapdába került, 0:08:29.550,0:08:33.153 és a "gazdaság állatorvosi lovaként" [br]hivatkoztak rá. 0:08:34.240,0:08:36.430 Ha megnézzük a dél-koreai intézményeket, 0:08:36.454,0:08:38.015 még akár az 1980-as években is, 0:08:38.039,0:08:41.939 Afrika legszegényebb és -korruptabb[br]országaival volt egy szinten 0:08:41.963,0:08:43.210 abban az időben. 0:08:43.938,0:08:48.339 Viszont amikor olyan cégek,[br]mint a Samsung, Kia, Hyundai 0:08:48.693,0:08:52.425 olyan innovációkba fektettek,[br]amelyek elérhető áron kínálták 0:08:52.449,0:08:54.633 a termékeiket a vásárlók széles rétegének, 0:08:54.657,0:08:57.433 Dél-Korea egyszerre meggazdagodott. 0:08:57.925,0:09:00.682 Mivel az ország szépen gyarapodott, 0:09:00.706,0:09:03.784 le tudta váltani az autoriter kormányt 0:09:03.808,0:09:06.009 demokratikus kormányzatra, 0:09:06.033,0:09:10.429 és képes volt arra, [br]hogy az intézményeibe fektessen. 0:09:10.453,0:09:12.688 Ez bőségesen megtérült. 0:09:13.698,0:09:15.660 2018-ban például 0:09:15.684,0:09:19.640 a dél-koreai köztársasági elnököt[br]25 év szabadságvesztésre ítélték 0:09:19.664,0:09:21.643 korrupcióval kapcsolatos ügyekért. 0:09:22.259,0:09:26.320 Ez biztosan nem történhetett volna meg[br]korábban, amikor az ország szegény volt, 0:09:26.344,0:09:29.138 és autoriter kormány vezette. 0:09:30.450,0:09:33.685 Amikor napjainkban a legtöbb[br]tehetős országot vizsgáljuk, 0:09:33.685,0:09:39.172 láthatjuk, hogy akkor szorították vissza[br]a korrupciót, amikor gyarapodtak –, 0:09:39.196,0:09:40.695 és nem azt megelőzően. 0:09:41.910,0:09:43.580 Mi következik mindebből? 0:09:44.673,0:09:48.815 Tudom, mindez talán úgy hangzik,[br]hogy hunyjunk szemet a korrupció felett. 0:09:49.259,0:09:51.031 Pedig egyáltalán nem erről van szó. 0:09:51.850,0:09:53.370 Arra hívom fel a figyelmet, 0:09:53.394,0:09:58.171 hogy a korrupció, [br]főleg a szegény országok lakossága számára 0:09:58.195,0:09:59.490 egyfajta kerülőút. 0:10:00.196,0:10:01.347 Eszköz ott, 0:10:01.371,0:10:04.946 ahol kevés az olyan megoldás,[br]ami jobban kezelné a problémákat. 0:10:05.770,0:10:09.356 Befektetni olyan innovációkba,[br]amelyek elérhető áron kínálnak termékeket 0:10:09.380,0:10:11.139 az emberek széles rétegei számára 0:10:11.163,0:10:13.376 nem csupán a hiányt veszi célba, 0:10:13.400,0:10:16.117 hanem olyan fenntartható[br]bevételi forrást jelent, 0:10:16.141,0:10:19.369 amelyet a kormányok[br]becsatornázhatnak a gazdaságba, 0:10:19.393,0:10:21.912 hogy az intézményeiket fejlesszék. 0:10:22.497,0:10:26.215 Ez az a bizonyos elem,[br]ami hiányzik a gazdasági kirakós játékból, 0:10:26.239,0:10:29.561 és hozzásegít minket ahhoz,[br]hogy tartósan csökkentsük a korrupciót. 0:10:31.013,0:10:33.564 16 évesen leírtam magamban Nigériát. 0:10:34.405,0:10:37.356 Bizonyos szempontból a helyzet[br]azóta csak romlott az országban. 0:10:38.105,0:10:41.850 Az általános szegénység[br]és burjánzó korrupció mellett 0:10:42.304,0:10:45.189 Nigéria olyan terrorista [br]szervezetekkel is harcban áll, 0:10:45.213,0:10:46.915 mint a Boko Haram. 0:10:47.788,0:10:51.278 Ennek ellenére manapság [br]mégis bizakodóbb vagyok Nigériát illetően, 0:10:51.302,0:10:53.009 mint korábban valaha. 0:10:53.474,0:10:57.336 Amikor azt látom, hogy egyes szervezetek[br]olyan innovációkba fektetnek, 0:10:57.360,0:10:59.671 amelyek munkahelyeket hoznak létre, 0:10:59.695,0:11:01.813 és elérhető áron kínálják a termékeiket – 0:11:01.837,0:11:04.849 olyan szervezetekre gondolok,[br]mint a Lifestores Pharmacy, 0:11:04.873,0:11:09.253 amely gyógyszereket és készítményeket[br]kínál elérhető áron; 0:11:09.277,0:11:11.413 vagy a Metro Africa Xpress, 0:11:11.437,0:11:16.451 amely a logisztika és terjesztés területén[br]nyújt kezet kisvállalkozások számára; 0:11:16.475,0:11:21.602 vagy az Andela, mely szoftverfejlesztőknek[br]kínál üzleti lehetőséget –, 0:11:21.626,0:11:24.372 bizakodva tekintek a jövőbe. 0:11:24.396,0:11:26.125 Remélem, hogy a jelenlévők is. 0:11:26.149,0:11:27.337 Köszönöm. 0:11:27.361,0:11:30.355 (Taps)