WEBVTT 00:00:01.111 --> 00:00:03.553 克里斯安德森:過去幾年間 00:00:03.585 --> 00:00:05.757 你都投入在這個問題上。 00:00:05.781 --> 00:00:07.821 用你的話來說,問題是什麼? NOTE Paragraph 00:00:07.845 --> 00:00:10.600 安德魯福雷斯特: 塑膠。就這麼簡單。 00:00:10.624 --> 00:00:14.680 我們對塑膠並沒有發揮 00:00:14.680 --> 00:00:18.305 充分再利用的能力, 00:00:18.329 --> 00:00:20.008 只會把它們丟了。 NOTE Paragraph 00:00:20.838 --> 00:00:23.909 克:所以到處可見浪費。 00:00:23.933 --> 00:00:26.397 最極端的狀況看起來 有點像是這樣。 00:00:26.421 --> 00:00:28.752 這張照片是在哪裡拍的? NOTE Paragraph 00:00:28.776 --> 00:00:30.226 安:是在菲律賓。 00:00:30.250 --> 00:00:33.889 各位先生女士,在那裡, 有很多像這樣的河流。 00:00:33.910 --> 00:00:37.489 那是菲律賓。所以, 在東南亞到處都是。 NOTE Paragraph 00:00:37.688 --> 00:00:40.245 克:所以塑膠被丟入河中,當然, 00:00:40.261 --> 00:00:42.302 最後會流入海洋。 00:00:42.994 --> 00:00:46.567 很顯然,我們在海灘上 都會看到塑膠, 00:00:46.591 --> 00:00:49.133 但你最關心的議題並不是這個。 00:00:49.157 --> 00:00:52.624 是它們在海洋中會如何。 跟我們談談這點。 NOTE Paragraph 00:00:52.648 --> 00:00:55.149 安:好。謝謝你,克里斯。 00:00:55.173 --> 00:00:57.587 大約四年前,我…… 00:00:57.610 --> 00:01:00.001 想要做件非常瘋狂的事, 00:01:01.065 --> 00:01:04.422 我決定去攻讀海洋生態博士學位。 00:01:04.446 --> 00:01:07.503 比較可怕的部分在於, 00:01:07.687 --> 00:01:12.307 的確,我學到很多海洋的生命, 但卻學到更多海洋的死亡, 00:01:12.328 --> 00:01:16.912 以及很極端的大量生態死亡, 00:01:16.928 --> 00:01:20.312 包括魚類、海洋生物、 海洋哺乳類, 00:01:20.336 --> 00:01:22.800 和我們非常近親的生物, 00:01:22.824 --> 00:01:27.062 死亡的數目到達上兆, 要不是死了這麼多, 00:01:27.086 --> 00:01:28.762 我們都還不知道兇手竟是塑膠。 NOTE Paragraph 00:01:28.786 --> 00:01:32.627 克:但人們認為塑膠 雖然醜陋但很穩定,對吧? 00:01:32.652 --> 00:01:36.091 你把塑膠丟到海洋中: 「嘿,它會永遠待在那裡。 00:01:36.115 --> 00:01:37.761 不會造成傷害吧?」 NOTE Paragraph 00:01:37.785 --> 00:01:40.495 安:克里斯, 00:01:40.528 --> 00:01:44.552 對經濟而言,設計出塑膠 這種物質是很了不起的。 00:01:44.576 --> 00:01:49.064 但對環境而言,它是最糟糕的物質。 00:01:49.296 --> 00:01:52.483 塑膠最糟糕的一點是, 當它們進入到環境中, 00:01:52.507 --> 00:01:55.291 它們會破碎掉。 00:01:55.315 --> 00:01:57.758 它們永遠都會是塑膠。 00:01:57.782 --> 00:02:00.477 它們會碎成越來越小塊, 00:02:00.501 --> 00:02:03.149 克里斯,關於這點 有個驚人的科學, 00:02:03.173 --> 00:02:05.831 在海洋生態學領域 我們幾年前就知道了, 00:02:05.855 --> 00:02:07.795 但它將會衝擊人類。 00:02:07.918 --> 00:02:11.089 我們現在知道奈米塑膠, 00:02:11.113 --> 00:02:13.893 也就是非常小的塑膠粒子, 00:02:14.165 --> 00:02:15.715 會帶負電, 00:02:15.739 --> 00:02:18.541 直接穿過你皮膚上的毛孔。 00:02:19.390 --> 00:02:22.068 那還不是壞消息。壞消息是, 00:02:22.092 --> 00:02:24.923 它們會直接穿越血腦內的屏障, 00:02:25.155 --> 00:02:27.799 也就是保護你大腦的障壁。 00:02:27.830 --> 00:02:32.070 大腦是一塊沒有固定形狀的 濕物體,充滿了小小的電荷。 00:02:32.094 --> 00:02:35.003 你腦內跑進了負電粒子, 00:02:35.395 --> 00:02:38.924 特別是帶有 病原體的負電粒子—— 00:02:38.948 --> 00:02:42.532 負電菏會吸引正電荷的元素, 00:02:42.556 --> 00:02:44.980 比如病原體、毒物、 00:02:45.004 --> 00:02:46.451 銀、鉛。 00:02:46.595 --> 00:02:49.848 在接下來的十二個月, 我們就會看到這項科學新知。 NOTE Paragraph 00:02:49.873 --> 00:02:52.013 克:我想你有跟我說過, 00:02:52.029 --> 00:02:56.022 對每一條那種大小的魚, 就有大約六百個塑膠袋。 00:02:57.388 --> 00:03:00.261 它們在瓦解, 00:03:00.285 --> 00:03:01.972 且將來會有更多, 00:03:01.996 --> 00:03:04.932 我們還沒有開始看到後果。 NOTE Paragraph 00:03:04.949 --> 00:03:06.946 安:沒有,還沒看到。 00:03:06.970 --> 00:03:10.194 艾倫麥克阿瑟基金會, 他們是一群很棒的科學家, 00:03:10.218 --> 00:03:12.266 我們和他們合作了一陣子。 00:03:12.291 --> 00:03:14.031 完全驗證了他們的研究。 00:03:14.055 --> 00:03:16.393 克里斯,他們說,每三噸魚類 00:03:16.425 --> 00:03:19.305 就會有一噸塑膠, 不是 2050 年的預測—— 00:03:19.329 --> 00:03:23.934 我對談 2050 年的人很沒耐心—— 是 2025 年的預測。 00:03:23.958 --> 00:03:25.201 很快就要到了。 00:03:25.225 --> 00:03:27.348 近在咫尺了。 00:03:27.372 --> 00:03:30.631 不用一噸的塑膠就可以 讓海洋生命完全消失。 00:03:30.655 --> 00:03:33.717 不用那麼多塑膠 就可以辦到且做得很好。 00:03:33.741 --> 00:03:38.211 所以我們得馬上阻止它。 我們沒有時間了。 NOTE Paragraph 00:03:38.235 --> 00:03:42.604 克:好,所以你有點子可以 阻止它,且你在處理這件事 00:03:42.628 --> 00:03:45.319 扮演的角色不是 典型的環境活動家, 00:03:45.343 --> 00:03:48.533 而是生意人、企業家,曾經—— 00:03:48.557 --> 00:03:52.046 你一生都在思考全球經濟系統, 00:03:52.070 --> 00:03:53.723 以及它們如何運作。 00:03:53.747 --> 00:03:55.351 如果我的理解正確, 00:03:55.375 --> 00:03:58.412 你的點子要仰賴 00:03:58.436 --> 00:04:01.689 像這樣子的英雄。 00:04:01.921 --> 00:04:03.433 她的職業是什麼? NOTE Paragraph 00:04:03.457 --> 00:04:06.666 安:克里斯,她是撿破爛的人, 00:04:06.690 --> 00:04:10.408 曾經有一千五百萬 或兩千萬個像她這樣的人, 00:04:10.432 --> 00:04:14.688 後來中國不再接收大家的廢物。 00:04:14.712 --> 00:04:18.807 塑膠的價格本來就很低, 之後就暴跌了。 00:04:18.951 --> 00:04:20.737 導致像她這樣的人, 00:04:20.761 --> 00:04:24.979 現在——她是個孩子,學童。 00:04:25.003 --> 00:04:26.668 她應該要上學的。 00:04:26.692 --> 00:04:28.958 那和奴隸制度差不多了。 00:04:28.982 --> 00:04:31.953 我女兒葛雷絲和我見過 數百名像她這樣的人。 NOTE Paragraph 00:04:31.977 --> 00:04:34.923 克:還有許多成人, 全世界有數百萬名, 00:04:34.948 --> 00:04:38.299 在一些產業中, 他們其實造成了,比如, 00:04:38.328 --> 00:04:41.347 我們在世界上不會 看到很多金屬廢棄物。 NOTE Paragraph 00:04:41.371 --> 00:04:42.791 安:沒錯。 00:04:42.815 --> 00:04:45.945 事實上,那個女孩是環境的英雄。 00:04:45.969 --> 00:04:48.607 她在和同一條路上的 00:04:48.616 --> 00:04:50.950 大型石化工廠競爭, 00:04:50.974 --> 00:04:54.317 一間三十五億美金的 石化工廠。那就是問題。 00:04:54.333 --> 00:04:59.210 我們在塑膠和垃圾 掩埋場中的石油和天然氣, 00:04:59.331 --> 00:05:03.100 比美國所有的石油 和天然氣資源還要多。 00:05:03.124 --> 00:05:05.147 所以她是英雄。 00:05:05.171 --> 00:05:08.137 各位先生女士, 這就是垃圾掩埋場的模樣, 00:05:08.161 --> 00:05:10.579 那是很實在的石油和天然氣。 NOTE Paragraph 00:05:10.603 --> 00:05:14.275 克:所以在那裡藏著很高的價值, 00:05:14.299 --> 00:05:18.838 如果能的話,世界上揀破爛的人 可以靠這裡維持生計。 00:05:18.862 --> 00:05:20.574 但為什麼不能? NOTE Paragraph 00:05:21.303 --> 00:05:25.852 安:因為我們對於 來自化石燃料的塑膠 00:05:25.869 --> 00:05:28.925 有個根深蒂固的價格, 00:05:28.949 --> 00:05:31.463 它剛好就低於 00:05:31.656 --> 00:05:37.006 能經濟地、有利潤地從塑膠 回收塑膠所要花的價值。 00:05:37.118 --> 00:05:39.322 所有的塑膠都是 00:05:39.931 --> 00:05:42.152 石油和天然氣的基礎材料。 00:05:42.176 --> 00:05:46.061 塑膠是 100% 的聚合物, 聚合物是 100% 的石油和天然氣。 00:05:46.085 --> 00:05:49.691 你知道在世界上有足夠的塑膠 能滿足我們所有的需求。 00:05:49.712 --> 00:05:52.232 當我們回收塑膠時, 00:05:52.256 --> 00:05:55.521 如果我們無法讓回收塑膠價格 比化石燃料塑膠還低, 00:05:55.545 --> 00:05:58.680 當然全世界還是會 繼續用化石燃料塑膠。 NOTE Paragraph 00:05:58.904 --> 00:06:00.884 克:所以,那是根本的問題, 00:06:00.908 --> 00:06:05.018 回收塑膠的價格通常比較高, 00:06:05.042 --> 00:06:09.558 高於購買直接從石油製造的塑膠。 00:06:09.582 --> 00:06:11.129 那就是根本的問題。 NOTE Paragraph 00:06:11.153 --> 00:06:14.292 安:這裡要稍微 扭轉一下規則,克里斯。 00:06:14.316 --> 00:06:16.084 我是做商品的人。 00:06:16.108 --> 00:06:19.607 我知道我們以前 00:06:20.454 --> 00:06:22.851 在村落各處都可以見到 00:06:22.882 --> 00:06:26.142 廢金屬、不要的鐵,還有一些銅, 00:06:26.166 --> 00:06:27.995 特別是在開發中世界。 00:06:28.019 --> 00:06:29.915 大家發現它們是有價值的。 00:06:29.939 --> 00:06:33.094 它們是有價值的物品, 00:06:33.118 --> 00:06:34.538 不是廢棄物。 00:06:34.562 --> 00:06:37.740 村落、城市、街道現在都很乾淨, 00:06:37.764 --> 00:06:42.302 現在你不會被廢銅或廢鐵給絆倒, 00:06:42.326 --> 00:06:45.681 因為它們是有價值的物品, 它們會被回收。 NOTE Paragraph 00:06:45.705 --> 00:06:48.301 克:所以,你有什麼點子 00:06:48.333 --> 00:06:51.298 可以改變塑膠的狀況? NOTE Paragraph 00:06:51.322 --> 00:06:53.181 安:好,所以,克里斯, 00:06:53.221 --> 00:06:56.917 攻讀博士學位時, 我一直在做研究。 00:06:56.941 --> 00:07:00.212 身為生意做的不錯的 生意人,有一個好處, 00:07:00.236 --> 00:07:03.150 就是其他生意人會願意見你。 00:07:03.158 --> 00:07:07.020 即使你有點像是他們會 想要看看的動物園物種, 00:07:07.052 --> 00:07:10.987 他們會說,好,我們就來見見 崔姬(綽號)福雷斯特。 00:07:11.008 --> 00:07:13.360 一旦你進去了,你就能質問他們。 00:07:13.384 --> 00:07:16.633 我去過全世界大部分 00:07:16.640 --> 00:07:20.578 石油和天然氣及快速流動 消費性商品公司, 00:07:20.602 --> 00:07:23.682 他們真的有想改變的意願。 00:07:23.706 --> 00:07:25.511 還是有一些恐龍, 00:07:25.535 --> 00:07:28.023 希望有最好的結果但什麼都不做, 00:07:28.047 --> 00:07:29.997 但真的還是有想改變的意願。 00:07:30.021 --> 00:07:32.642 所以,我一直在討論的是, 00:07:32.650 --> 00:07:35.197 全世界七十五億人 00:07:35.334 --> 00:07:39.251 不應該得到一個 被塑膠搗毀的環境, 00:07:39.275 --> 00:07:44.487 因為塑膠,我們的海洋產生出 衰弱或不孕的海洋生命。 00:07:44.511 --> 00:07:45.944 沿著產業鏈追下去, 00:07:45.968 --> 00:07:49.863 有數萬個我們會購買的品牌與塑膠有關, 00:07:50.135 --> 00:07:53.610 但只有一百個主要的樹脂生產者, 00:07:53.634 --> 00:07:55.770 大型石化廠, 00:07:55.794 --> 00:07:58.513 製造出所有只用過一次的塑膠。 NOTE Paragraph 00:07:58.537 --> 00:08:02.359 克:所以,一百間公司 位在這個食物鏈的根基處。 NOTE Paragraph 00:08:02.381 --> 00:08:03.628 安:是的。 NOTE Paragraph 00:08:03.652 --> 00:08:06.597 克:所以你需要 這一百家公司做什麼? NOTE Paragraph 00:08:06.621 --> 00:08:11.170 安:好,我們只需要 他們提高基礎材料的價值, 00:08:11.194 --> 00:08:14.058 來自石油和天然氣的 基礎材料的價值, 00:08:14.082 --> 00:08:16.657 我稱這些塑膠為「不好的塑膠」, 00:08:16.681 --> 00:08:17.983 提高它們的價值, 00:08:18.007 --> 00:08:21.836 所以當這些塑膠透過品牌 散播到我們客人這裡時, 00:08:21.860 --> 00:08:26.317 我們幾乎不會注意到 我們的咖啡杯有一點點漲價, 00:08:26.341 --> 00:08:29.324 或者可樂,或者任何東西。 NOTE Paragraph 00:08:29.348 --> 00:08:31.112 克:比如多一分錢美金? NOTE Paragraph 00:08:31.136 --> 00:08:33.134 安:更少。四分之一或半分錢。 00:08:33.158 --> 00:08:36.348 會是最微小的。 00:08:36.372 --> 00:08:37.625 但它的作用是, 00:08:37.649 --> 00:08:42.341 它會讓全世界的每一塊塑膠 都變成有價值的物品。 00:08:42.365 --> 00:08:45.842 在廢棄物問題最嚴重的地方, 00:08:45.866 --> 00:08:47.750 比如東南亞、印度, 00:08:47.774 --> 00:08:49.855 那些地方的油水也最多。 NOTE Paragraph 00:08:49.879 --> 00:08:52.332 克:好,所以聽起來有兩部分。 00:08:52.356 --> 00:08:56.354 第一,如果他們願意把價格定高一點, 00:08:56.378 --> 00:08:59.561 但將多出來的部分拿出來 00:08:59.585 --> 00:09:04.055 付給——什麼?—— 某人運作的基金, 00:09:04.079 --> 00:09:06.844 用來處理這個問題—— 00:09:06.868 --> 00:09:10.459 額外收取的這些錢 會被拿來做什麼用途? NOTE Paragraph 00:09:10.483 --> 00:09:12.943 安:當我和非常大的企業談時, 00:09:12.967 --> 00:09:16.513 我會說:「聽著,我需要你改變, 我需要你快速改變,」 00:09:16.537 --> 00:09:18.997 他們的眼中就會流露出厭倦, 00:09:19.013 --> 00:09:21.616 除非我說:「這是好生意。」 00:09:21.640 --> 00:09:23.733 「好,你引起我的 注意了,安德魯。」 00:09:23.757 --> 00:09:26.184 我會說:「我需要你對 00:09:26.200 --> 00:09:29.153 環境及產業轉型基金做一點貢獻。 00:09:29.177 --> 00:09:30.612 經過二或三年, 00:09:30.636 --> 00:09:32.833 整個全球塑膠產業 00:09:32.857 --> 00:09:36.963 能成功轉型,本來是 從化石燃料取得基礎材料, 00:09:36.987 --> 00:09:39.082 轉變成從塑膠取得基礎材料。 00:09:39.106 --> 00:09:41.863 技術已經存在。已獲證實。」 00:09:41.885 --> 00:09:45.362 我曾經從無到有建立起 兩間數十億美金價值的公司, 00:09:45.386 --> 00:09:48.205 因為我知道技術可以擴大規模。 00:09:48.229 --> 00:09:52.627 我知道有十多種塑膠技術 可以處理各種塑膠。 00:09:52.747 --> 00:09:56.299 一旦那些技術規模化後 有了經濟方面的利潤, 00:09:56.323 --> 00:09:58.245 這些技術會為他們帶來好處, 00:09:58.269 --> 00:10:01.533 接著全球大眾就會 從那裡取得塑膠, 00:10:01.557 --> 00:10:03.431 從既有塑膠取得。 NOTE Paragraph 00:10:03.455 --> 00:10:07.596 克:所以,凡是銷售初次使用的 塑膠,要對基金貢獻一點錢, 00:10:07.620 --> 00:10:10.454 基本上,基金會被用來轉型產業, 00:10:10.478 --> 00:10:13.321 並開始支付其它工作, 比如清理塑膠等等。 NOTE Paragraph 00:10:13.345 --> 00:10:14.710 安:沒錯。沒錯。 NOTE Paragraph 00:10:14.734 --> 00:10:16.746 克:這會帶來很好的邊際利益, 00:10:16.770 --> 00:10:18.551 還有可能是主要利益, 00:10:18.575 --> 00:10:19.925 創造出另一種市場的概念。 00:10:19.949 --> 00:10:23.081 突然間,回收塑膠會變成 00:10:23.105 --> 00:10:26.253 一個巨型產業,讓全世界數百萬人 00:10:26.269 --> 00:10:29.559 透過塑膠回收 找到新的賺錢方式。 NOTE Paragraph 00:10:29.583 --> 00:10:30.736 安:沒錯。 00:10:30.760 --> 00:10:35.284 所以,要做的就是, 化石燃料塑膠是這個價值, 00:10:35.308 --> 00:10:37.365 而回收塑膠則是這個價值。 00:10:37.389 --> 00:10:38.702 改變它。 00:10:38.726 --> 00:10:41.313 所以回收塑膠比較便宜。 00:10:41.636 --> 00:10:44.803 克里斯,關於這個方法 我最喜歡的一點是, 00:10:44.827 --> 00:10:50.378 我們已經把 3003.5 億噸的塑膠 棄至環境中浪費掉了。 00:10:50.402 --> 00:10:52.939 石油和天然氣公司它們自己有算過, 00:10:52.963 --> 00:10:54.979 即將成長到五億噸。 00:10:55.003 --> 00:10:57.431 這是個不斷在加速的問題。 00:10:57.455 --> 00:11:01.205 但每一噸都是聚合物。 00:11:01.229 --> 00:11:04.733 一噸聚合物算一千、 一千五百美金。 00:11:04.757 --> 00:11:08.861 那就有五千億美金的生意可以做, 00:11:08.885 --> 00:11:12.424 可以在全世界創造 工作機會和財富, 00:11:12.448 --> 00:11:15.718 特別是在最窮困的地方。 但我們卻將之丟棄。 NOTE Paragraph 00:11:15.752 --> 00:11:17.684 克:所以這會讓大公司 00:11:17.700 --> 00:11:20.665 在世界各地有塑膠的地方 投資回收廠—— NOTE Paragraph 00:11:20.689 --> 00:11:23.904 安:在世界各地。 因為這項技術是低資本的, 00:11:23.920 --> 00:11:27.836 可以把它放在廢棄場、 大飯店底下、垃圾場,任何地方, 00:11:27.852 --> 00:11:29.618 將廢棄物轉換成樹脂。 NOTE Paragraph 00:11:29.642 --> 00:11:31.240 克:你是個慈善家, 00:11:31.264 --> 00:11:34.053 你已經準備好將自己的 部分財富投入在這裡。 00:11:34.077 --> 00:11:36.375 在這個計畫中, 慈善扮演的角色是? NOTE Paragraph 00:11:36.399 --> 00:11:40.233 安:我想我們能做的就是 先捐出四千到五千萬美金的初始基金, 00:11:40.257 --> 00:11:41.657 讓這個計畫動起來, 00:11:41.681 --> 00:11:44.150 接著,我們得要創造出 絕對的透明度, 00:11:44.174 --> 00:11:47.404 大家都能知道所有的狀況。 00:11:47.428 --> 00:11:50.688 從樹脂生產者, 到品牌,到消費者, 00:11:50.712 --> 00:11:53.236 大家都能知道有誰在參與遊戲、 00:11:53.260 --> 00:11:55.918 誰在保護地球、誰不在乎。 00:11:55.942 --> 00:11:58.273 那每週會需要花費一百萬美金, 00:11:58.297 --> 00:12:00.402 而我們將會承擔五年的費用。 00:12:00.434 --> 00:12:03.400 大約要貢獻出三億美金。 NOTE Paragraph 00:12:03.561 --> 00:12:04.888 克:哇。 00:12:04.912 --> 00:12:06.165 那—— NOTE Paragraph 00:12:06.189 --> 00:12:11.071 (掌聲) NOTE Paragraph 00:12:11.095 --> 00:12:14.526 你有跟其它公司談過,像是可口可樂, 00:12:14.550 --> 00:12:17.688 他們願意這麼做, 願意付更高的價格, 00:12:17.712 --> 00:12:20.722 他們願意付更高的價格, 只要是公平的。 NOTE Paragraph 00:12:20.742 --> 00:12:23.126 安:是的,這是公平的。是這樣的, 00:12:23.150 --> 00:12:26.305 可口可樂不會希望 百事可樂搞花樣, 00:12:26.329 --> 00:12:29.126 除非全世界都知道 百事可樂沒有搞花樣。 00:12:29.150 --> 00:12:30.996 那他們就不在乎這多出來的成本。所以, 00:12:31.020 --> 00:12:33.242 是市場的透明度, 00:12:33.266 --> 00:12:35.600 如果有人嘗試欺騙系統, 00:12:35.624 --> 00:12:37.985 市場會發現,消費者就會發現。 00:12:38.009 --> 00:12:40.135 消費者想要有一個角色可以扮演。 00:12:40.159 --> 00:12:41.686 我們七十五億人。 00:12:41.710 --> 00:12:44.320 我們不希望我們的世界 被一百間公司破壞。 NOTE Paragraph 00:12:44.344 --> 00:12:48.410 克:你已經說過這些公司能做什麼 以及你願意做什麼。 00:12:48.410 --> 00:12:50.060 那聽眾能做什麼呢? NOTE Paragraph 00:12:50.084 --> 00:12:53.572 安:好,我希望我們 所有人,全世界的人, 00:12:53.628 --> 00:12:56.712 到 noplasticwaste.org 這個網站。 00:12:56.736 --> 00:13:00.334 去那裡聯絡你所屬地區的 一百間樹脂生產者。 00:13:00.350 --> 00:13:02.023 至少會有一間 00:13:02.047 --> 00:13:04.928 是你可以用電子郵件、推特, 00:13:04.960 --> 00:13:06.649 或電話聯絡到的, 00:13:06.657 --> 00:13:08.353 讓他們知道, 00:13:08.370 --> 00:13:11.940 你希望他們對基金做一點貢獻, 00:13:11.964 --> 00:13:14.767 由產業或世界銀行負責管理的基金。 00:13:14.798 --> 00:13:18.309 請他們把每年募集到的數百億美金 00:13:18.333 --> 00:13:21.414 協助產業轉型, 00:13:21.446 --> 00:13:24.211 從塑膠取得塑膠, 而非從化石燃料。 00:13:24.235 --> 00:13:26.482 我們不需要那種塑膠。 這種比較好。 00:13:26.506 --> 00:13:28.518 環境會變得比較乾淨。 00:13:28.542 --> 00:13:30.095 我們有足夠的資本, 00:13:30.119 --> 00:13:32.820 我們每年有數百億美金,克里斯, 00:13:32.836 --> 00:13:34.532 可以用來清理環境。 NOTE Paragraph 00:13:34.556 --> 00:13:38.098 克:你在做的是回收事業。 這不會和你的利益衝突嗎? 00:13:38.121 --> 00:13:40.235 或對你來說是很大的商機? NOTE Paragraph 00:13:40.251 --> 00:13:42.542 安:是的,我在做鐵礦生意, 00:13:42.558 --> 00:13:44.984 我和廢金屬生意競爭, 00:13:45.008 --> 00:13:48.443 那也為什麼路上沒有 會絆倒你的廢金屬 00:13:48.467 --> 00:13:51.212 或割傷你的腳趾, 因為它們都被撿走了。 NOTE Paragraph 00:13:51.240 --> 00:13:54.166 克:這不是你進入 塑膠回收事業的理由。 NOTE Paragraph 00:13:54.198 --> 00:13:56.879 安:不是,我會為這種繁榮加油。 00:13:56.903 --> 00:13:59.014 這會是塑膠廢物聯網。 00:13:59.038 --> 00:14:02.377 這會是個遍及全世界的繁榮產業, 00:14:02.401 --> 00:14:06.460 特別是在最貧窮的地方, 因為那裡的垃圾最多, 00:14:06.484 --> 00:14:07.800 那都是資源。 00:14:07.824 --> 00:14:11.031 所以我會先為它加油, 之後再退居幕後。 NOTE Paragraph 00:14:11.047 --> 00:14:13.032 克:崔姬,在這個時代 00:14:13.056 --> 00:14:17.089 全世界許多人都渴望 有革新的經濟, 00:14:17.113 --> 00:14:19.742 希望這些大型供應鏈、這些大產業 00:14:19.766 --> 00:14:21.807 能從根本上轉型。 00:14:21.831 --> 00:14:23.835 我覺得這是個宏大的想法, 00:14:23.866 --> 00:14:26.989 一路上你會需要很多人 幫你加油才能實現它。 00:14:27.029 --> 00:14:29.080 非常謝謝你和我們分享。 NOTE Paragraph 00:14:29.087 --> 00:14:31.584 安:非常謝謝。謝謝你,克里斯。 NOTE Paragraph 00:14:31.608 --> 00:14:33.100 (掌聲)