[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Você tem estado\Nobcecado com este problema Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:05.76,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos anos. Dialogue: 0,0:00:05.78,0:00:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Na sua opinião, qual é o problema? Dialogue: 0,0:00:07.84,0:00:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Andrew Forrest: Plástico. Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Simples assim. Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Nossa incapacidade de usá-lo Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,para a tremenda possibilidade\Nenergética que ele tem, Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,e simplesmente jogá-lo fora. Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:23.91,Default,,0000,0000,0000,,CA: Vemos desperdício em toda parte. Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:26.40,Default,,0000,0000,0000,,No seu extremo, parece um pouco com isso. Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Onde essa foto foi tirada? Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,AF: Nas Filipinas, Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:33.91,Default,,0000,0000,0000,,e há muitos rios, senhoras e senhores,\Nexatamente nessas condições. Dialogue: 0,0:00:33.91,0:00:35.89,Default,,0000,0000,0000,,E essa é as Filipinas. Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Está assim por todo o sudeste asiático. Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:41.83,Default,,0000,0000,0000,,CA: O plástico é jogado nos rios,\Ne dali, é claro, acaba no oceano. Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer... Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:46.57,Default,,0000,0000,0000,,obviamente vemos isso nas praias, Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:49.13,Default,,0000,0000,0000,,mas essa não é sua maior preocupação, Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:52.62,Default,,0000,0000,0000,,mas sim o que está acontecendo\Nnos oceanos. Fale sobre isso. Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:55.15,Default,,0000,0000,0000,,AF: Certo. Obrigado, Chris. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Há uns quatro anos, Dialogue: 0,0:00:57.23,0:00:59.69,Default,,0000,0000,0000,,pensei em fazer algo realmente louco, Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,e me comprometi a fazer\Num doutorado em ecologia marinha. Dialogue: 0,0:01:04.45,0:01:07.42,Default,,0000,0000,0000,,A parte assustadora disso foi Dialogue: 0,0:01:07.42,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,que, claro, aprendi muito\Nsobre vida marinha, Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:11.32,Default,,0000,0000,0000,,mas mais ainda sobre a morte marinha Dialogue: 0,0:01:11.32,0:01:17.60,Default,,0000,0000,0000,,e a extrema fatalidade\Necológica em massa dos peixes, Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,da vida marinha, mamíferos marinhos, Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:22.80,Default,,0000,0000,0000,,biologia muito próxima de nós, Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:25.82,Default,,0000,0000,0000,,que estão morrendo aos milhões,\Nse não aos trilhões Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:28.76,Default,,0000,0000,0000,,que não temos como contar\Npor causa do plástico. Dialogue: 0,0:01:28.79,0:01:32.63,Default,,0000,0000,0000,,CA: Mas muitos pensam no plástico\Ncomo feio, mas estável, certo? Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Você joga algo no oceano:\N"Isso vai ficar aí pra sempre. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Não vai causar nenhum dano, certo?" Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:44.15,Default,,0000,0000,0000,,AF: Olha, Chris, é uma substância\Nincrível projetada para a economia, Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:49.27,Default,,0000,0000,0000,,mas a pior possível para o meio ambiente. Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:52.48,Default,,0000,0000,0000,,A pior coisa do plástico,\Nquando chega ao meio ambiente, Dialogue: 0,0:01:52.51,0:01:55.29,Default,,0000,0000,0000,,é que ele se fragmenta. Dialogue: 0,0:01:55.32,0:01:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Nunca deixa de ser plástico. Dialogue: 0,0:01:57.78,0:02:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Se deteriora em pedaços cada vez menores, Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:03.15,Default,,0000,0000,0000,,e a ciência inovadora sobre isso, Chris, Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:05.83,Default,,0000,0000,0000,,que conhecemos em ecologia marinha\Njá há alguns anos, Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.80,Default,,0000,0000,0000,,mas vai atingir os humanos... Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Estamos cientes agora que nanoplásticos, Dialogue: 0,0:02:11.11,0:02:15.72,Default,,0000,0000,0000,,as partículas de plástico minúsculas,\Ncarregando sua carga negativa, Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:18.83,Default,,0000,0000,0000,,podem atravessar os poros da nossa pele. Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Essa não é a má notícia, Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:25.13,Default,,0000,0000,0000,,e sim que elas vão direto\Npela barreira hematoencefálica, Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:27.63,Default,,0000,0000,0000,,o revestimento que temos\Npara proteger nosso cérebro. Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Nosso cérebro é uma massa amorfa e úmida,\Ncheia de pequenas cargas elétricas. Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Se colocarmos uma partícula negativa nela, Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:38.92,Default,,0000,0000,0000,,particularmente uma partícula negativa\Nque possa transportar patógenos: Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:42.53,Default,,0000,0000,0000,,temos uma carga negativa\Nque atrai elementos de carga positiva, Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:44.98,Default,,0000,0000,0000,,como patógenos, toxinas, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:46.45,Default,,0000,0000,0000,,mercúrio e chumbo. Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a ciência inovadora\Nque veremos nos próximos 12 meses. Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:53.43,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você já me disse que existem\Nmais ou menos 600 sacolas plásticas Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:57.01,Default,,0000,0000,0000,,para cada peixe de tamanho médio\Nno oceano ou algo assim. Dialogue: 0,0:02:57.39,0:03:00.26,Default,,0000,0000,0000,,E elas se separam, Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:01.70,Default,,0000,0000,0000,,e haverá cada vez mais delas, Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.81,Default,,0000,0000,0000,,e nem mesmo vimos o começo\Ndas consequências disso. Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:06.95,Default,,0000,0000,0000,,AF: Não, realmente ainda não. Dialogue: 0,0:03:06.97,0:03:10.19,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Ellen MacArthur\Ntem cientistas muito bons, Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:12.27,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhamos com eles há um tempo. Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Valorizo muito o trabalho deles. Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem que haverá\N1 tonelada de plástico Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,para cada 3 toneladas de peixe até 2050, Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:23.93,Default,,0000,0000,0000,,e fico muito impaciente\Ncom quem fala sobre 2050 - até 2025. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Isso está ali na esquina! Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.08,Default,,0000,0000,0000,,É simplesmente o aqui e agora. Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de uma tonelada de plástico\Npra destruir completamente a vida marinha. Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Menos que isso já estará\Nfazendo um grande estrago. Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos acabar com isso\Nimediatamente. Não temos tempo. Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você tem uma ideia para eliminar\No problema e está chegando a ela Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:45.26,Default,,0000,0000,0000,,não como uma típica campanha \Npelo meio ambiente, digamos, Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:48.53,Default,,0000,0000,0000,,mas como empresário, que viveu... Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:52.05,Default,,0000,0000,0000,,você tem passado toda sua vida pensando\Nsobre sistemas econômicos globais Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:53.72,Default,,0000,0000,0000,,e como eles funcionam. Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,,E se entendi direito, Dialogue: 0,0:03:55.38,0:04:01.38,Default,,0000,0000,0000,,sua ideia depende de heróis\Nque se pareçam com ela. Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a profissão dela? Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.67,Default,,0000,0000,0000,,AF: Ela é catadora de recicláveis, Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:10.41,Default,,0000,0000,0000,,e havia de 15 a 20 milhões\Nde catadores de recicláveis como ela, Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:14.69,Default,,0000,0000,0000,,até a China parar de aceitar\No lixo de todo mundo. Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:18.93,Default,,0000,0000,0000,,E o preço do plástico,\Nque já era barato, caiu mais ainda. Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou a pessoas como ela, Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:24.98,Default,,0000,0000,0000,,ela é uma criança em idade escolar. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Ela deveria estar na escola. Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode ser comparado à escravidão. Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Minha filha Grace e eu conhecemos\Ncentenas de pessoas como ela. Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:34.70,Default,,0000,0000,0000,,CA: E há muitos adultos também,\Nmilhões deles pelo mundo, Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,e em algumas atividades, Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:39.02,Default,,0000,0000,0000,,é por causa deles, na verdade,\Nque, por exemplo, não vemos Dialogue: 0,0:04:39.06,0:04:40.82,Default,,0000,0000,0000,,muito resíduo de metal pelo mundo. Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:42.79,Default,,0000,0000,0000,,AF: Isso mesmo. Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Aquela garotinha é, na verdade,\Na heroína do meio ambiente. Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Ela está competindo\Ncom uma grande petroquímica Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:50.95,Default,,0000,0000,0000,,que fica na mesma rua, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,uma petroquímica de US$ 3,5 bilhões. Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o problema. Dialogue: 0,0:04:54.49,0:04:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Temos mais petróleo e gás\Nem plástico e em aterros Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:03.10,Default,,0000,0000,0000,,do que em todos os recursos\Nem petróleo e gás dos EUA. Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Então ela é a heroína. Dialogue: 0,0:05:05.17,0:05:07.68,Default,,0000,0000,0000,,E esse é um aterro sanitário,\Nsenhoras e senhores, Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:10.58,Default,,0000,0000,0000,,e é petróleo e gás sólido. Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:14.28,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então, há um enorme valor\Npotencialmente desperdiçado ali Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:18.84,Default,,0000,0000,0000,,com o qual catadores de recicláveis,\Nse pudessem, ganhariam a vida. Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas por que não podem? Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:24.56,Default,,0000,0000,0000,,AF: Porque arraigamos em nós Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:28.92,Default,,0000,0000,0000,,um preço do plástico\Ndos combustíveis fósseis, Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:32.52,Default,,0000,0000,0000,,que fica logo abaixo do que é preciso Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:37.09,Default,,0000,0000,0000,,para reciclar plástico do plástico\Nde modo econômico e lucrativo. Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Todo plástico tem como material\Nde base o petróleo e gás. Dialogue: 0,0:05:42.18,0:05:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Plástico é 100% de polímero,\Nque significa 100% de petróleo e gás. Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:49.95,Default,,0000,0000,0000,,E sabemos que temos plástico suficiente\Nno mundo pra todas as nossas necessidades. Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:52.23,Default,,0000,0000,0000,,E quando reciclamos plástico, Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:55.71,Default,,0000,0000,0000,,se não podemos torná-lo mais barato\Nque o plástico de combustível fóssil, Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:58.88,Default,,0000,0000,0000,,então, é claro, o mundo simplesmente\Nadere ao uso desse plástico. Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.57,Default,,0000,0000,0000,,CA: Esse é o problema fundamental, Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:05.02,Default,,0000,0000,0000,,o preço do plástico reciclado\Né geralmente maior Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,do que o preço do produto novo,\Nfeito de mais óleo. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o problema fundamental. Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:14.29,Default,,0000,0000,0000,,AF: Um pequeno ajuste\Ndas regras aqui, Chris. Dialogue: 0,0:06:14.32,0:06:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Sou uma pessoa de commodities. Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu entendo que costumávamos ter Dialogue: 0,0:06:20.82,0:06:22.64,Default,,0000,0000,0000,,sucata de metal e ferro-velho Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,e pedaços de cobre\Nesparramados por vilarejos, Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:28.06,Default,,0000,0000,0000,,principalmente em países\Nem desenvolvimento. Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:29.92,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas descobriram o valor disso. Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, é um artigo de valor,\Ne não de descarte. Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Agora vilarejos, cidades\Ne ruas estão limpas; Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,não se tropeça mais em sucata\Nde cobre ou de ferro, Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:45.68,Default,,0000,0000,0000,,porque é artigo de valor, é reciclado. Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então, qual é a sua ideia de tentar\Nmudar isso com os plásticos? Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:53.19,Default,,0000,0000,0000,,AF: Então, Chris, Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:56.92,Default,,0000,0000,0000,,tenho pesquisado bastante nesse doutorado. Dialogue: 0,0:06:56.94,0:07:00.21,Default,,0000,0000,0000,,E o bom de ser empresário bem-sucedido Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:02.10,Default,,0000,0000,0000,,é que as pessoas querem te ver. Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Outros empresários, Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:07.41,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que você seja um tipo esquisito\Nque eles gostariam de conhecer, Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:10.58,Default,,0000,0000,0000,,eles dirão: "Tudo bem, todos nós\Nencontraremos o Twiggy Forrest". Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:13.40,Default,,0000,0000,0000,,E assim que você estiver lá,\Npode interrogá-los. Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:18.55,Default,,0000,0000,0000,,E estive em muitas empresas\Nde petróleo e gás e de consumo Dialogue: 0,0:07:18.55,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,em rápida evolução no mundo, Dialogue: 0,0:07:20.60,0:07:23.68,Default,,0000,0000,0000,,e existe um desejo real de mudança. Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns "dinossauros" Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:28.02,Default,,0000,0000,0000,,que esperarão pelo melhor sem fazer nada, Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:29.100,Default,,0000,0000,0000,,mas existe um desejo real de mudança. Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Então, venho discutindo Dialogue: 0,0:07:31.83,0:07:35.31,Default,,0000,0000,0000,,que nós, 7,5 bilhões de pessoas no mundo, Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:39.25,Default,,0000,0000,0000,,não merecemos ter nosso ambiente\Nentulhado por plástico, Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:44.49,Default,,0000,0000,0000,,nossos oceanos tornando-se esgotados\Ne estéreis de vida marinha por causa dele. Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Então descemos essa cadeia, Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:50.11,Default,,0000,0000,0000,,e há dezenas de milhares de marcas\Ndas quais todos nós compramos produtos, Dialogue: 0,0:07:50.14,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,mas há apenas 100 principais\Nprodutores de resina, Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:55.77,Default,,0000,0000,0000,,grandes instalações petroquímicas, Dialogue: 0,0:07:55.79,0:07:58.51,Default,,0000,0000,0000,,que fabricam todo tipo\Nde plástico de uso único. Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:02.38,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então, 100 empresas estão na base\Ndesta "cadeia alimentar", digamos. Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:03.47,Default,,0000,0000,0000,,AF: Isso mesmo. Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então, o que precisamos\Nque essas 100 empresas façam? Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:11.17,Default,,0000,0000,0000,,AF: Precisamos que elas\Nsimplesmente aumentem o valor Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:14.03,Default,,0000,0000,0000,,do material base do plástico\Ndo petróleo e do gás, Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:16.66,Default,,0000,0000,0000,,o que chamo de "plástico ruim", Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:17.98,Default,,0000,0000,0000,,que aumentem o valor disso, Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:21.95,Default,,0000,0000,0000,,para que, quando ele chegar a essas marcas\Ne for repassado para nós, consumidores, Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:26.32,Default,,0000,0000,0000,,mal notemos um aumento no nosso café Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:29.32,Default,,0000,0000,0000,,ou na Coca-Cola ou Pepsi, ou coisa assim. Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:30.66,Default,,0000,0000,0000,,CA: Tipo um centavo a mais? Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:33.13,Default,,0000,0000,0000,,AF: Menos. Um quarto ou meio centavo. Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Será certamente mínimo. Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso tornará cada peça de plástico, Dialogue: 0,0:08:39.30,0:08:42.34,Default,,0000,0000,0000,,em todo o mundo, um artigo de valor. Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Onde há o pior desperdício, Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:47.75,Default,,0000,0000,0000,,digamos Sudeste Asiático, Índia, Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,é onde encontramos a maior riqueza. Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:52.33,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então parece haver duas partes nisso. Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Uma é, se vão cobrar mais caro Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,mas trabalhar esse excesso Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:01.88,Default,,0000,0000,0000,,e pagá-lo, a quem? Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:07.38,Default,,0000,0000,0000,,A um fundo operado por alguém\Npara resolver que tipo de problema? Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Como esse dinheiro\Ncobrado a mais seria usado? Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:12.94,Default,,0000,0000,0000,,AF: Quando falo com as grandes empresas, Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:16.51,Default,,0000,0000,0000,,eu digo: "Preciso que vocês mudem,\Ne que façam isso bem rápido". Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem aquela cara de tédio, Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:21.62,Default,,0000,0000,0000,,a menos que eu diga: "E é um bom negócio". Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,"Agora você tem minha atenção, Andrew." Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Aí eu digo: "Certo, preciso\Nque façam uma contribuição Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:29.15,Default,,0000,0000,0000,,pra um fundo de transição da indústria\Npara o meio ambiente. Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo de dois ou três anos, Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:32.83,Default,,0000,0000,0000,,toda a indústria global de plásticos Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:36.96,Default,,0000,0000,0000,,pode fazer a transição do material\Nde base do combustível fóssil Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:39.08,Default,,0000,0000,0000,,para o uso do plástico já existente. Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:40.57,Default,,0000,0000,0000,,A tecnologia está disponível. Dialogue: 0,0:09:40.59,0:09:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Está provada". Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Assumi US$ 2 bilhões\Nde operações do nada, Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:48.20,Default,,0000,0000,0000,,reconhecendo que a tecnologia\Npode ser escalada. Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Sei de pelo menos uma dúzia de tecnologias\Nque podem lidar com todo tipo de plástico. Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, uma vez que elas tenham\Numa margem econômica, Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:58.24,Default,,0000,0000,0000,,a qual isso as proporciona, Dialogue: 0,0:09:58.27,0:10:01.53,Default,,0000,0000,0000,,é daí que o público global\Nreceberá todo o seu plástico, Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:03.43,Default,,0000,0000,0000,,de produtos já existentes. Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:07.60,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então, toda venda de plástico "virgem"\Ncontribui com dinheiro para um fundo Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:10.45,Default,,0000,0000,0000,,que é usado basicamente\Npara fazer a transição da indústria Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:13.16,Default,,0000,0000,0000,,e começar a pagar por coisas\Ncomo limpeza e outras peças. Dialogue: 0,0:10:13.16,0:10:14.71,Default,,0000,0000,0000,,AF: Exatamente. Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:18.34,Default,,0000,0000,0000,,CA: E há o incrível benefício colateral,\Nque talvez seja o principal, Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:19.63,Default,,0000,0000,0000,,de criar um mercado. Dialogue: 0,0:10:19.63,0:10:24.31,Default,,0000,0000,0000,,De repente, faz do plástico reciclável\Num negócio gigantesco Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:29.55,Default,,0000,0000,0000,,que permite a milhões em todo o mundo ter\Num meio de subsistência com sua coleta. Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:31.45,Default,,0000,0000,0000,,AF: Exatamente. Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Então, teremos plástico\Nde combustível fóssil a este valor Dialogue: 0,0:10:35.31,0:10:37.36,Default,,0000,0000,0000,,e plástico reciclado nesse valor. Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Você muda isso. Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Então o plástico reciclado\Nfica mais barato. Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:44.80,Default,,0000,0000,0000,,O que mais gosto nisso, Chris, Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:50.38,Default,,0000,0000,0000,,é que desperdiçamos no meio ambiente\N300, 350 milhões de toneladas de plástico. Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Segundo as empresas de petróleo e gás, Dialogue: 0,0:10:52.61,0:10:54.98,Default,,0000,0000,0000,,isso deve aumentar\Npara 500 milhões de toneladas. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Este é um problema que se acelera. Dialogue: 0,0:10:57.46,0:11:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas cada tonelada disso é polímero Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:04.73,Default,,0000,0000,0000,,que custa de US$ 1 mil\Na US$ 1,5 mil a tonelada. Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Isso corresponde a US$ 500 bilhões\Nque poderiam entrar no negócio Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:12.42,Default,,0000,0000,0000,,e criar empregos, oportunidades\Ne riqueza em todo o mundo, Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:14.45,Default,,0000,0000,0000,,particularmente em países mais pobres, Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:15.75,Default,,0000,0000,0000,,porém, nós o jogamos fora. Dialogue: 0,0:11:15.75,0:11:19.32,Default,,0000,0000,0000,,CA: Isso permitiria que grandes empresas\Ninvestissem em usinas de reciclagem Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:20.36,Default,,0000,0000,0000,,no mundo todo. Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:21.64,Default,,0000,0000,0000,,AF: No mundo todo! Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:23.43,Default,,0000,0000,0000,,A tecnologia é de baixo custo, Dialogue: 0,0:11:23.43,0:11:26.70,Default,,0000,0000,0000,,é possível colocá-la em lixeiras,\Nporões de grandes hotéis, Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,depósitos de lixo, em todo lugar,\Ntransformando resíduo em resina. Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:33.59,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você é filantropo, e está pronto\Na destinar parte da sua riqueza para isso. Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o papel da filantropia\Nnesse projeto? Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:40.23,Default,,0000,0000,0000,,AF: Acho que temos que introduzir\Nos US$ 40 a US$ 50 milhões Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:41.66,Default,,0000,0000,0000,,para dar o pontapé inicial, Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:44.15,Default,,0000,0000,0000,,e depois temos que criar\Ntransparência absoluta Dialogue: 0,0:11:44.17,0:11:47.40,Default,,0000,0000,0000,,para que todos possam ver\Nexatamente o que está acontecendo. Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Dos produtores de resina\Nàs marcas aos consumidores, Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:53.24,Default,,0000,0000,0000,,todos começam a ver\Nquem está atuando no jogo, Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:55.92,Default,,0000,0000,0000,,quem está protegendo o planeta,\Ne quem não se importa. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.27,Default,,0000,0000,0000,,E isso custará cerca\Nde US$ 1 milhão por semana, Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:00.15,Default,,0000,0000,0000,,e vamos subscrever isso por 5 anos. Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:03.54,Default,,0000,0000,0000,,A contribuição total\Né de cerca de US$ 300 milhões. Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:04.89,Default,,0000,0000,0000,,CA: Uau. Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Agora ... Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:08.22,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Você conversou com outras empresas,\Ncomo as Coca-Colas do mundo afora, Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:17.69,Default,,0000,0000,0000,,que estão dispostas a pagar\Num preço mais alto Dialogue: 0,0:12:17.71,0:12:20.72,Default,,0000,0000,0000,,e gostariam de fazer isso,\Ncontanto que seja justo. Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,AF: Sim, é justo. Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:26.03,Default,,0000,0000,0000,,A Coca-Cola não ia querer\Nque a Pepsi entrasse no jogo, Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:29.01,Default,,0000,0000,0000,,a menos que todo mundo soubesse\Nque a Pepsi não estava no jogo. Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Aí não se importam. Dialogue: 0,0:12:30.69,0:12:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Então é essa transparência do mercado Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:38.01,Default,,0000,0000,0000,,a qual, se alguém tenta enganar o sistema,\No mercado e os consumidores podem ver. Dialogue: 0,0:12:38.01,0:12:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Os consumidores querem participar disso. Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Somos 7,5 bilhões. Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Não queremos que uma centena\Nde empresas destruam o planeta. Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:48.26,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você falou do que as empresas podem\Nfazer e o que você está disposto a fazer. Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.06,Default,,0000,0000,0000,,O que nós, te ouvindo, podemos fazer? Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:53.62,Default,,0000,0000,0000,,AF: Gostaria que todos nós, no mundo todo, Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:56.71,Default,,0000,0000,0000,,acessássemos o site noplasticwaste.org. Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Contatássemos os 100 produtores de resina Dialogue: 0,0:12:58.89,0:13:00.33,Default,,0000,0000,0000,,na nossa região. Dialogue: 0,0:13:00.35,0:13:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Há pelo menos um Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:06.48,Default,,0000,0000,0000,,no nosso e-mail, Twitter\Nou contato telefônico. Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Então, que eles saibam que gostaríamos\Nque contribuíssem para um fundo Dialogue: 0,0:13:11.96,0:13:15.39,Default,,0000,0000,0000,,que a indústria ou o Banco Mundial\Npodem gerenciar e que gera Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:18.31,Default,,0000,0000,0000,,dezenas de bilhões de dólares ao ano. Dialogue: 0,0:13:18.33,0:13:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Assim, fazemos a transição do setor\Npra obter o plástico daquele já existente, Dialogue: 0,0:13:23.04,0:13:24.21,Default,,0000,0000,0000,,não do petróleo. Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos disso.\NAquilo é ruim. Isto é bom. Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:28.52,Default,,0000,0000,0000,,E pode limpar o meio ambiente. Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Temos capital suficiente lá, Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:34.44,Default,,0000,0000,0000,,temos dezenas de bilhões de dólares\Nao ano para limpar o meio ambiente. Dialogue: 0,0:13:34.44,0:13:36.32,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você está no negócio de reciclagem. Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Não seria um conflito de interesse, Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:40.67,Default,,0000,0000,0000,,ou melhor, uma grande oportunidade\Nde negócio para você? Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:44.98,Default,,0000,0000,0000,,AF: Estou no ramo de minério de ferro\Ne compito com o negócio de sucata, Dialogue: 0,0:13:44.98,0:13:47.52,Default,,0000,0000,0000,,por isso não tropeçamos\Nem pedaços de metal por aí Dialogue: 0,0:13:47.52,0:13:51.11,Default,,0000,0000,0000,,e cortamos o dedo do pé; ela é coletada. Dialogue: 0,0:13:51.11,0:13:54.75,Default,,0000,0000,0000,,CA: Esta não é sua desculpa pra entrar\Nno negócio de reciclagem de plásticos. Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:57.06,Default,,0000,0000,0000,,AF: Não, vou torcer por essa expansão. Dialogue: 0,0:13:57.06,0:13:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Essa será a internet\Nde resíduos de plástico, Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:02.52,Default,,0000,0000,0000,,uma indústria em expansão\Nque se espalhará por todo o mundo, Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:06.67,Default,,0000,0000,0000,,e particularmente onde a pobreza\Né maior porque é aí que há mais lixo, Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:07.95,Default,,0000,0000,0000,,e esse é o recurso. Dialogue: 0,0:14:07.95,0:14:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Vou torcer por isso e me afastar. Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:13.41,Default,,0000,0000,0000,,CA: Twiggy, estamos numa era Dialogue: 0,0:14:13.41,0:14:17.18,Default,,0000,0000,0000,,na qual muitas pessoas no mundo anseiam\Npor uma nova economia regenerativa, Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:19.76,Default,,0000,0000,0000,,que essas grandes indústrias\Ne cadeias de suprimentos Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:21.76,Default,,0000,0000,0000,,se transformem fundamentalmente. Dialogue: 0,0:14:21.76,0:14:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Me parece uma ideia gigantesca Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:27.14,Default,,0000,0000,0000,,e você precisará de muita gente\Ntorcendo pra que torne isso realidade. Dialogue: 0,0:14:27.14,0:14:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado por compartilhar conosco. Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:30.46,Default,,0000,0000,0000,,AF: Muito obrigado, Chris. Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:32.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)