0:00:00.000,0:00:00.919 (Aplausos) 0:00:00.919,0:00:03.969 Chris Anderson:[br]levas anos obsesionado 0:00:03.993,0:00:05.671 con esta cuestión.[br] 0:00:05.671,0:00:07.821 Como explicaría-lo problema? 0:00:07.845,0:00:10.717 Andrew Forrest: Plástico.[br]Sinxelo. 0:00:10.717,0:00:17.039 Non somos quen de reutilizar[br]un ben tan dinámico, 0:00:17.039,0:00:19.705 desbotámolo e veña. 0:00:19.708,0:00:23.856 CA: Hai lixo por todas partes.[br] 0:00:23.856,0:00:26.266 Chegamos a cousas coma esta. 0:00:26.266,0:00:28.606 Onde é? 0:00:28.606,0:00:31.676 AF: En Filipinas,[br]pero hai moitos ríos 0:00:31.676,0:00:34.585 neste estado,[br]señoras e señores. 0:00:34.585,0:00:37.358 En todo o Sudeste Asiático. 0:00:37.358,0:00:42.059 CA: Bótase o plástico nos ríos[br]e vai parar ao océano. 0:00:42.059,0:00:47.867 Vese nas praias,[br]mais isto non é o que máis che preocupa, 0:00:47.867,0:00:51.093 senón o que pasa nos océanos.[br] 0:00:51.093,0:00:52.428 Fálanos diso. 0:00:52.428,0:00:54.893 AF: Vale. Grazas, Chris. 0:00:54.893,0:00:56.347 Hai catro anos, 0:00:56.371,0:01:03.664 decidín facer unha toleada,[br]un Doutorado en Ecoloxía Mariña. 0:01:03.706,0:01:06.627 O máis estarrecedor é que 0:01:06.627,0:01:12.224 aprendín moito da vida mariña,[br]pero máis da morte mariña, 0:01:12.248,0:01:17.146 da fatalidade ecolóxica; peixes, 0:01:17.146,0:01:23.246 vida mariña, mamíferos mariños,[br]moi próximos bioloxicamente a nós, 0:01:23.280,0:01:28.006 millóns, billóns, de mortes[br]causadas polo plástico. 0:01:28.006,0:01:32.212 CA: Mais a xente pensa que [br]o plástico é feo pero seguro, non si? 0:01:32.212,0:01:35.675 Botas algo no océano, [br]"Vai ficar aí sempre. 0:01:35.675,0:01:37.761 Non pode facer dano, ou?" 0:01:37.785,0:01:42.916 AF: É unha substancia[br]perfecta para a economía. 0:01:42.916,0:01:49.006 Pero é a peor substancia imaxinable[br]para o medio ambiente. 0:01:49.006,0:01:53.623 O peor dos plásticos é que,[br]en canto tocan o medio ambiente, 0:01:53.623,0:01:55.291 fragméntanse. 0:01:55.315,0:01:57.758 Nunca deixa de ser plástico. 0:01:57.782,0:02:00.667 Vaise facendo máis pequeno, [br]e máis, e máis, 0:02:00.667,0:02:02.713 e os últimos achados, 0:02:02.713,0:02:05.831 que coñecemos na ecoloxía mariña [br]xa hai algúns anos, 0:02:05.855,0:02:08.075 mostran que vai afectar os humanos. 0:02:08.075,0:02:10.723 Sabemos que o nanoplástico, 0:02:10.723,0:02:16.045 as partículas moi, moi, pequenas [br]que levan a carga negativa do plástico, 0:02:16.045,0:02:19.381 poden atravesar directamente[br]os poros da pel. 0:02:19.390,0:02:20.715 Iso non é o peor. 0:02:20.715,0:02:25.131 O peor é que vai directamente[br]a través da barreira hematoencefálica, 0:02:25.155,0:02:28.039 á capa protectora do cerebro. 0:02:28.063,0:02:32.350 O cerebro é un pouco amorfo, unha masa[br]mollada chea de cargas eléctricas. 0:02:32.350,0:02:35.371 Se lle metes unha partícula negativa, 0:02:35.395,0:02:38.924 ou peor, unha que poida [br]levar axentes patóxenos, 0:02:38.948,0:02:43.162 terías unha carga negativa, [br]que atrae elementos de carga positiva, 0:02:43.162,0:02:44.980 coma patóxenos, toxinas, 0:02:45.004,0:02:46.445 mercurio, chumbo. 0:02:46.465,0:02:49.643 Son os últimos avances que imos ver [br]nos vindeiros 12 meses. 0:02:49.643,0:02:53.428 CA: Penso que xa me contaches[br]que hai arredor de 600 bolsas de plástico 0:02:53.453,0:02:56.498 por cada peixe no océano, [br]algo así. 0:02:56.498,0:02:59.535 E estanse a romper [br] 0:02:59.535,0:03:01.878 e vai haber máis 0:03:01.878,0:03:05.009 e aínda non comezamos a [br]ve-las consecuencias diso. 0:03:05.009,0:03:06.850 AF: O certo é que non. 0:03:06.850,0:03:10.194 Na Fundación Ellen MacArthur, [br]unha morea de bos científicos, 0:03:10.218,0:03:14.026 levan xa tempo traballando niso.[br]Corroborei ben o seu traballo. 0:03:14.055,0:03:16.761 Din que vai haber [br]unha tonelada de plástico 0:03:16.785,0:03:19.305 por cada tres toneladas de peixe[br]e non en 2050, 0:03:19.329,0:03:23.678 impaciéntome cando se fala de 2050,[br]senón en 2025. 0:03:23.678,0:03:27.351 Á volta da esquina.[br]Aquí e agora. 0:03:27.372,0:03:30.315 Non se precisa unha [br]tonelada de plástico 0:03:30.315,0:03:33.717 para arrasar coa vida mariña.[br]Abonda con menos. 0:03:33.741,0:03:38.211 Temos que paralo xa. [br]Non temos máis tempo. 0:03:38.235,0:03:42.604 CA: Tes unha idea para paralo, [br]e non dende o típico punto de vista 0:03:42.628,0:03:45.319 dun activista medioambiental, digamos,[br] 0:03:45.343,0:03:48.533 senón dun home de negocios,[br]dun emprendedor, [br] 0:03:48.557,0:03:52.426 que pasou a vida pensando [br]sobre sistemas económicos globais[br] 0:03:52.426,0:03:54.423 e como funcionan. 0:03:54.423,0:04:01.135 Creo que a túa idea depende destes heroes. 0:04:01.921,0:04:03.433 Cal é a súa profesión? 0:04:03.457,0:04:06.666 AF: É unha recicladora, Chris, 0:04:06.690,0:04:10.408 e había 15, 20 millóns[br]de recicladores coma ela 0:04:10.432,0:04:14.688 ata que China parou de recoller [br]os residuos de todo o mundo. 0:04:14.712,0:04:18.927 E o prezo do plástico, [br]así de ínfimo como era, colapsou. 0:04:20.271,0:04:24.979 Ela é unha nena, [br]en idade escolar. 0:04:25.003,0:04:26.668 Debería estar na escola. 0:04:26.692,0:04:28.958 Unha situación [br]moi similar á escravitude. 0:04:28.982,0:04:31.953 A miña filla Grace e eu coñecemos[br]centos de persoas coma ela. 0:04:31.977,0:04:35.532 CA: E tamén hai moitos adultos, [br]literalmente millóns por todo o mundo, 0:04:35.556,0:04:39.152 e nalgunhas industrias,[br]o seu traballo explica, por exemplo, 0:04:39.152,0:04:41.817 que non se vexan[br]moitos residuos metálicos. 0:04:41.817,0:04:45.945 AF: Xusto.[br]É unha heroína do medio ambiente. 0:04:45.969,0:04:49.554 Compite cunha gran planta petroquímica 0:04:49.554,0:04:53.655 de tres mil millóns de dólares,[br]que está aí ao lado. 0:04:53.679,0:04:54.838 Ese é o problema. 0:04:54.862,0:04:59.307 Hai máis petróleo e gas [br]no plástico e nos vertedoiros 0:04:59.331,0:05:03.100 ca recursos de petróleo e gas[br]ten Estados Unidos. 0:05:03.124,0:05:05.147 Ela é a heroína. 0:05:05.171,0:05:08.137 Señoras e señores, [br]vexan os vertedoiros, 0:05:08.161,0:05:10.579 todo isto é petróleo sólido e gas. 0:05:10.603,0:05:14.275 CA: Hai un valor inxente encerrado aí, 0:05:14.299,0:05:18.838 co que os recicladores do mundo[br]gañarían a vida. 0:05:18.862,0:05:21.102 Por que non o poden facer? 0:05:21.102,0:05:24.565 AF: Porque temos arraigado 0:05:24.589,0:05:28.925 o prezo do plástico [br]dos combustibles fósiles 0:05:28.949,0:05:32.520 que se sitúa por debaixo do que custa[br] 0:05:32.544,0:05:37.404 reciclar plástico do mesmo plástico, [br]en termos económicos e de rendibilidade. 0:05:37.404,0:05:42.152 O plástico componse de petróleo e gas. 0:05:42.176,0:05:46.061 É 100% polímero, é dicir, [br]100% petróleo e gas. 0:05:46.085,0:05:49.524 Temos abondo plástico para cubrir[br]tódalas necesidades. 0:05:49.524,0:05:52.232 Se reciclarmos plástico non é máis barato 0:05:52.256,0:05:55.521 ca o plástico dos combustibles fósiles 0:05:55.545,0:05:58.880 entón a xente quédase co[br]plástico dos combustibles fósiles. 0:05:58.904,0:06:00.884 CA: Ese é o problema principal, 0:06:00.908,0:06:05.018 O plástico reciclado adoita custar máis 0:06:05.042,0:06:10.638 ca o que vén do petróleo. Non é? 0:06:10.647,0:06:14.316 AF: Cambiémo-lo ángulo un chisco, Chris. 0:06:14.316,0:06:17.064 Eu son unha persoa de produtos. 0:06:17.064,0:06:23.107 Sei que antes había [br]chatarra e ferralla 0:06:23.131,0:06:26.142 e refugallos de cobre[br]tirados por calquera lado, sobre todo[br] 0:06:26.166,0:06:27.995 nos países en vías de desenvolvemento. 0:06:28.019,0:06:29.915 A xente resolveu que iso ten un valor. 0:06:29.939,0:06:34.574 É un produto de valor,[br]non un refugallo. 0:06:34.574,0:06:37.740 Agora as vilas e as cidades, [br]as rúas están limpas,[br] 0:06:37.764,0:06:42.302 xa non tropezas con[br]refugallos de cobre ou de ferro, 0:06:42.326,0:06:45.681 porque é un produto de valor, [br]recíclase. 0:06:45.705,0:06:51.298 CA: Cal é a túa idea [br]para que pase iso cos plásticos? 0:06:51.322,0:06:52.934 AF: Pois ben, Chris, 0:06:52.958,0:06:56.917 pasei o doutorado investigando.[br] 0:06:56.941,0:07:00.212 O mellor de ser un empresario[br]ao que lle foi ben 0:07:00.236,0:07:02.097 é que a xente te quere ver. 0:07:02.121,0:07:03.286 Outros empresarios, 0:07:03.310,0:07:07.413 aínda que lles gustaría revisar [br]unha especie así coma ti, dirán: 0:07:07.437,0:07:09.923 "Imos todos con Twiggy Forrest". 0:07:09.947,0:07:11.816 Unha vez que estás aí, 0:07:11.840,0:07:13.360 pódelos cuestionar. 0:07:13.384,0:07:19.982 Fun á maioría das empresas de petróleo, [br]gas e produtos de consumo rápido[br] 0:07:19.982,0:07:23.256 e hai unha vontade real de mudar. 0:07:23.256,0:07:25.511 A ver, hai un par de dinosaurios 0:07:25.535,0:07:28.023 que van seguir coa esperanza[br]pero non van facer nada, 0:07:28.047,0:07:29.997 porén, hai unha vontade real de cambio. 0:07:30.021,0:07:31.810 O que tratei de dicir é que 0:07:31.834,0:07:35.310 os sete mil millón de persoas no mundo 0:07:35.334,0:07:39.251 non merecen que o plástico [br]esmague o medio ambiente, 0:07:39.275,0:07:44.487 nin que a vida mariña dos océanos[br]desapareza polo plástico. 0:07:44.511,0:07:45.944 Ao baixar na cadea, 0:07:45.968,0:07:50.111 hai decenas de miles de marcas[br]das que mercamos unha chea de produtos, 0:07:50.135,0:07:53.610 mais só hai un cento de produtores[br]importantes de resina, 0:07:53.634,0:07:55.770 grandes plantas petroquímicas, 0:07:55.794,0:07:58.513 que cospen todo o plástico dun só uso. 0:07:58.537,0:07:59.920 CA: Un cento de empresas 0:07:59.944,0:08:02.445 está na base desta cadea, [br]digamos. 0:08:02.469,0:08:03.628 AF: Xusto. 0:08:03.652,0:08:06.597 CA: Que precisas que fagan[br]ese cento de empresas? 0:08:06.621,0:08:10.384 AF: Só precisamos que suban 0:08:10.384,0:08:14.718 o valor dos compoñentes [br]do plástico de petróleo e gas, 0:08:14.718,0:08:16.887 do "plástico malo", 0:08:16.887,0:08:22.166 para que cando chegue a nós, [br]os clientes, a través das marcas, 0:08:22.166,0:08:26.317 apenas notemos a subida[br]na taza de café, 0:08:26.341,0:08:29.324 na Coca-Cola, na Pepsi, [br]en nada. 0:08:29.348,0:08:31.112 CA: Canto, un céntimo? 0:08:31.136,0:08:33.784 AF: Menos. Un cuarto ou medio céntimo. 0:08:33.784,0:08:37.648 Algo ínfimo.[br]Pero converte 0:08:37.649,0:08:42.341 cada anaco de plástico do mundo[br]nun produto de valor. 0:08:42.365,0:08:47.782 Onde peor é a situación dos residuos,[br]no Sudeste Asiático, na India, 0:08:47.782,0:08:49.855 é onde habería máis riqueza. 0:08:49.879,0:08:52.332 CA: Semella que hai dúas partes nisto. 0:08:52.356,0:08:59.714 A primeira é que, se cobran máis[br]pero aproveitan iso 0:08:59.714,0:09:04.055 e o destinan, a que?[br]A un fondo dirixido por alguén 0:09:04.079,0:09:06.844 para que atalle este problema de...? 0:09:06.868,0:09:10.459 Para que se usarían [br]os cartos adicionais que cobran? 0:09:10.483,0:09:12.943 AF: Cando falo con [br]empresas moi grandes, 0:09:12.967,0:09:16.513 dígolles: "Mira, preciso que cambies, [br]e moi rápido". 0:09:16.537,0:09:21.220 Morren co aburrimento[br]a menos que lles diga: "E hai negocio". 0:09:21.220,0:09:23.733 "Agora si que te atendo, Andrew". 0:09:23.757,0:09:26.593 Entón digo: "Preciso da túa contribución 0:09:26.617,0:09:29.377 cun fondo para a transición [br]medioambiental e industrial. 0:09:29.377,0:09:32.702 En dous ou tres anos,[br]toda a industria global de plásticos 0:09:32.702,0:09:36.567 pode pasar de saca-los compoñentes [br]de combustibles fósiles 0:09:36.567,0:09:39.082 a sacalos do propio plástico. 0:09:39.106,0:09:41.887 Xa témo-la tecnoloxía.[br]Está comprobado. 0:09:41.887,0:09:45.362 Da nada, saquei adiante dúas operacións[br]de miles de millóns de dólares, 0:09:45.386,0:09:48.205 recoñecendo que [br]a tecnoloxía pode mellorar. 0:09:48.229,0:09:52.723 Hai unha ducia de tecnoloxías[br]para manexar o plástico, polo menos. 0:09:52.747,0:09:56.299 Unha vez que esas tecnoloxías [br]teñan a marxe económica 0:09:56.323,0:09:58.245 que lles dá este proxecto, 0:09:58.269,0:10:03.433 todo o mundo obterá o plástico[br]do plástico que xa existe. 0:10:03.463,0:10:07.596 CA: Con cada venda de plástico virxe,[br]contribúese a un fondo 0:10:07.620,0:10:10.454 destinado á [br]transición ecolóxica da industria 0:10:10.478,0:10:13.321 co que se pagan, por exemplo, [br]limpezas. 0:10:13.345,0:10:14.710 AF: Claro, claro. 0:10:14.734,0:10:16.746 CA: Ten un beneficio secundario incrible, 0:10:16.770,0:10:20.175 se cadra mesmo o principal,[br]xera un mercado. 0:10:20.175,0:10:23.081 De súpeto, o plástico reciclado 0:10:23.105,0:10:27.694 é un negocio xigante,[br]unha oportunidade para millóns de persoas 0:10:27.718,0:10:29.559 que o poden recolectar. 0:10:29.583,0:10:30.736 AF: Exacto. 0:10:30.760,0:10:35.284 Os plásticos de combustibles fósiles [br]valen tanto 0:10:35.308,0:10:37.365 e os plásticos reciclados valen tanto. 0:10:37.389,0:10:42.722 Entón, cámbialo.[br]Para que o reciclado sexa máis barato. 0:10:42.722,0:10:50.173 O mellor é que desbotamos [br]300, 350 millóns de toneladas, 0:10:50.174,0:10:54.968 Segundo as propias empresas de petróleo e gas[br]chegaremos a 500 millóns. 0:10:54.968,0:10:57.018 É un problema crecente. 0:10:57.018,0:11:00.699 Pero cada tonelada diso é polímero. 0:11:00.709,0:11:04.385 A tonelada custa de 1000 a 1500 dólares.[br] 0:11:04.385,0:11:08.095 Medio billón de dólares[br]que podería ir ás empresas, 0:11:08.095,0:11:12.415 crear traballo, oportunidades, [br]e riqueza en todo o mundo, 0:11:12.415,0:11:15.732 sobre todo nos lugares máis empobrecidos.[br]E aínda así, desbotámolo. 0:11:15.732,0:11:19.022 CA: Isto permitiría ás empresas [br]investiren en plantas de reciclaxe 0:11:19.022,0:11:21.606 por todo o mundo.[br]AF: Por todo o mundo. 0:11:21.636,0:11:25.426 Dado que a tecnoloxía é de baixo custo,[br]pódese poñer en calquera lugar, 0:11:25.426,0:11:26.841 en grandes hoteis, 0:11:26.841,0:11:29.947 depósitos de lixo en todas partes, [br]e converter o lixo en resina. 0:11:29.947,0:11:33.956 CA: Ti es filántropo, e estás disposto a[br]destinar fondos a isto. 0:11:33.956,0:11:36.600 Cal é o rol da filantropía? 0:11:36.600,0:11:41.958 AF: Creo que temos que aporta-los[br]40 ou 50 millóns de dólares para comezar. 0:11:41.958,0:11:47.677 A transparecia ten que ser absoluta,[br]para que todos poidan ver o que acontece. 0:11:47.677,0:11:49.933 Os produtores de resina, [br] 0:11:49.933,0:11:53.212 os consumidores, todos han de saber[br]quen participa, 0:11:53.222,0:11:56.062 quen protexe a Terra, [br]e a quen non lle importa. 0:11:56.062,0:11:58.942 Vai custar arredor[br]dun millón de dólares á semana 0:11:58.962,0:12:01.446 e ímolo apoiar durante cinco anos. 0:12:01.454,0:12:04.472 A contribución total é de case [br]300 millóns de dólares. 0:12:04.472,0:12:05.795 CA: Vaia. Ben... 0:12:05.795,0:12:11.345 (Aplausos) 0:12:11.345,0:12:13.853 Falaches con empresas,[br]coma Coca-cola, 0:12:13.853,0:12:19.325 dispostas a participar e a pagar máis, 0:12:19.325,0:12:20.956 sempre que sexa xusto. 0:12:21.000,0:12:22.690 AF: É xusto. 0:12:22.690,0:12:26.037 A Coca-Cola non lle gustaría que Pepsi [br][br] 0:12:26.037,0:12:29.222 participe, a menos que[br]se saiba que non o fai. 0:12:29.222,0:12:31.490 Entón xa lles non importa. 0:12:31.490,0:12:35.765 A transparencia fai que o mercado[br]poida ver se se engana o sistema. 0:12:35.765,0:12:39.039 E os consumidores, [br]que tamén queren o seu rol. [br] 0:12:39.039,0:12:42.103 Nós, sete mil millóns e medio. 0:12:42.103,0:12:45.213 Non querémo-lo planeta[br]esmagado por cen empresas. 0:12:45.213,0:12:48.856 CA: Sabemos que poden facer as empresas,[br]e o que ti farías. 0:12:48.856,0:12:51.146 Que pode facer a xente? 0:12:51.146,0:12:54.546 AF: Gustaríame que todos nós,[br]en todo o mundo, entrásemos 0:12:54.546,0:12:59.981 en noplasticwaste.org para[br]contactar cos cen produtores de resina 0:12:59.981,0:13:02.704 en cada rexión haberá un,[br]polo menos. 0:13:02.704,0:13:05.600 A través do correo, Twitter, [br]do teléfono. 0:13:05.600,0:13:09.387 Dilles que queres que fagan[br]unha contribución a un fondo manexado por 0:13:09.417,0:13:16.445 unha industria, ou polo Banco Mundial, que[br]ao ano, aumenta dez mil millóns de dólares 0:13:16.445,0:13:22.368 para facer a transición e así consegui-lo[br]plástico do propio plástico[br] 0:13:22.368,0:13:23.965 e non dos combustibles fósiles. 0:13:23.965,0:13:26.877 Non precisamos iso. [br]Iso é malo. Isto, bo. 0:13:26.877,0:13:29.539 E pode limpa-lo medio ambiente. 0:13:29.539,0:13:32.748 Temos capital dabondo,[br]decenas de millóns de dólares por ano, 0:13:32.748,0:13:35.110 para limpa-lo medio ambiente. 0:13:35.110,0:13:37.053 CA: Estás no negocio da reciclaxe. 0:13:37.053,0:13:40.954 Isto non supón un conflito de intereses [br]ou unha oportunidade de negocio? 0:13:40.954,0:13:45.065 AF: Mira, estou no negocio do ferro,[br]e compito co da chatarra, 0:13:45.065,0:13:48.765 e por iso non hai chatarra por aí,[br]non tropezas nin te cortas, 0:13:48.765,0:13:50.824 porque a recollen. 0:13:50.824,0:13:54.499 CA: Non é unha excusa para entrar[br]no negocio da reciclaxe do plástico. 0:13:54.499,0:13:59.148 AF: Voume alegrar cando medre.[br]Vai ser coma a Internet. 0:13:59.148,0:14:03.038 Unha industria en auxe [br]que se espallle por todo o mundo, 0:14:03.038,0:14:07.858 sobre todo onde hai máis pobreza,[br]onde hai máis lixo, que é o recurso. 0:14:07.858,0:14:11.315 Voume alegrar e vou recuar. 0:14:11.315,0:14:15.870 CA: Twiggy, estamos nunha era[br]na que moita xente quere 0:14:15.870,0:14:19.179 unha economía rexenerativa, [br]que se transformen as grandes cadeas, 0:14:19.179,0:14:21.494 as grandes industrias. 0:14:21.494,0:14:25.820 Paréceme unha idea enorme,[br]e vas precisar que moita xente te apoie 0:14:25.820,0:14:28.433 para conseguilo.[br]Grazas por compartilo. 0:14:28.433,0:14:29.609 AF: Grazas, Chris.[br] 0:14:29.609,0:14:34.079 (Aplausos)