0:00:07.845,0:00:09.365 Andrew Forrest: Plástico. 0:00:09.600,0:00:11.288 Tan simple como eso. 0:00:11.312,0:00:18.305 Nuestra incapacidad de usarlo siendo [br]una tremenda mercancía energética, 0:00:18.329,0:00:19.705 y solo tíralo a la basura. 0:00:28.776,0:00:30.226 AF: Eso es en Filipinas, 0:00:30.250,0:00:33.155 y hay muchos ríos, damas y caballeros, 0:00:33.180,0:00:34.561 que se ven exactamente así. 0:00:34.561,0:00:35.894 Y esas son las Filipinas. 0:00:35.919,0:00:37.619 Está por todo el sudeste asiático. 0:03:05.275,0:03:07.166 AF: No, realmente no. 0:03:07.166,0:03:10.258 La Fundación Ellen MacArthur, [br]es un grupo de buenos científicos, 0:03:10.258,0:03:12.511 Hemos estado trabajando[br]con ellos por un tiempo. 0:03:12.511,0:03:14.031 He verificado todo su trabajo. 0:03:14.055,0:03:16.761 Dicen que habrá [br]una tonelada de plástico, Chris, 0:03:16.785,0:03:19.305 por cada tres toneladas [br]de peces, no para 2050, 0:03:19.329,0:03:23.484 realmente me impaciento con las personas[br]que hablan del 2050, es ya para el 2025. 0:03:23.484,0:03:25.201 Eso está a la vuelta de la esquina. 0:03:25.225,0:03:27.028 Eso es solo el aquí y el ahora. 0:03:27.028,0:03:30.885 No se necesita una tonelada de plástico[br]para eliminar por completo la vida marina. 0:03:30.885,0:03:33.717 En menos de ese tiempo, [br]va a pasar todo eso. 0:03:33.741,0:03:38.211 Así que tenemos que terminar [br]de inmediato. No tenemos tiempo. 0:05:59.080,0:06:00.884 CA: Y ese es el problema fundamental, 0:06:00.908,0:06:05.242 el precio del plástico [br]reciclado suele ser más alto 0:06:05.242,0:06:09.558 que el precio de comprarlo [br]recién hecho con más petróleo. 0:06:09.582,0:06:11.129 ese es el problema fundamental. 0:11:21.079,0:11:22.101 AF: En todo el mundo. 0:11:22.101,0:11:24.407 Porque la tecnología[br]es de bajo costo de capital, 0:11:24.407,0:11:27.708 se puede poner en basureros,[br]abajo de los grandes hoteles, 0:11:27.708,0:11:28.744 depósitos de basura, 0:11:28.744,0:11:30.806 para convertir esos residuos en resina. 0:12:06.189,0:12:10.841 (Aplausos) 0:12:10.841,0:12:14.216 Has hablado con otras compañías, [br]como las Coca-Colas de este mundo, 0:12:14.216,0:12:17.642 que estén dispuestas a hacer esto,[br]dispuestas a pagar un precio más alto, 0:12:17.642,0:12:19.663 que les gustaría pagar un precio más alto, 0:12:19.683,0:12:21.042 siempre y cuando sea justo. 0:00:00.131,0:00:04.263 Chris Anderson: Así que has estado [br]obsesionado con este problema 0:00:04.263,0:00:05.547 los últimos años. 0:00:05.547,0:00:07.845 ¿Cuál es el problema,[br]en tus propias palabras? 0:00:20.838,0:00:23.909 CA: Y vemos basura en todas partes. 0:00:23.933,0:00:26.397 En su extremo, se parece un poco a esto. 0:00:26.421,0:00:28.752 Quiero decir, ¿dónde se tomó esta foto? 0:00:37.688,0:00:39.669 CA: Y se tira plástico a los ríos, 0:00:39.693,0:00:42.302 y desde allí, por supuesto, [br]termina en el océano. 0:00:42.994,0:00:46.567 Quiero decir, obviamente [br]lo vemos en las playas, 0:00:46.591,0:00:49.133 pero esa ni siquiera es [br]tu principal preocupación. 0:00:49.157,0:00:52.624 Es lo que está sucediendo [br]en los océanos. Habla de eso. 0:00:52.648,0:00:55.149 AF: Bien, Gracias Chris, mira 0:00:55.173,0:00:56.347 hace unos cuatro años 0:00:56.371,0:00:59.690 pensé que haría algo realmente loco, 0:00:59.714,0:01:04.422 y me comprometí a hacer [br]un doctorado en ecología marina. 0:01:04.446,0:01:07.663 Y la parte aterradora de eso fue 0:01:07.687,0:01:09.604 que aprendí mucho sobre la vida marina, 0:01:09.628,0:01:11.848 pero me enseñó más sobre la muerte marina 0:01:11.872,0:01:18.032 y la extrema mortalidad [br]ecológica masiva de peces, 0:01:18.056,0:01:20.312 de vida marina, mamíferos marinos, 0:01:20.336,0:01:22.800 biología muy cercana a nosotros, 0:01:22.824,0:01:27.062 que están muriendo a millones [br]si no billones que no podemos contar 0:01:27.086,0:01:28.762 a manos del plástico. 0:01:28.786,0:01:32.627 CA: Pero la gente piensa que [br]el plástico es feo pero estable. ¿No? 0:01:32.652,0:01:36.091 Arrojas algo al océano, [br]"Bueno, se quedará allí para siempre. 0:01:36.115,0:01:37.761 No puede hacer ningún daño, ¿no?". 0:01:37.785,0:01:44.552 AF: Mira, Chris, es una sustancia [br]increíble diseñada para la economía. 0:01:44.576,0:01:49.272 Es la peor sustancia posible[br]para el medio ambiente. 0:01:49.296,0:01:52.483 Lo peor de los plásticos, tan pronto [br]como llega al medio ambiente, 0:01:52.507,0:01:55.291 es que se fragmenta. 0:01:55.315,0:01:57.758 Nunca deja de ser plástico. 0:01:57.782,0:02:00.477 Se fragmenta en pedazos [br]cada vez más y más pequeños, 0:02:00.501,0:02:03.089 y la ciencia de última hora [br]sobre esto, Chris, 0:02:03.113,0:02:05.931 que sabemos en ecología marina [br]desde hace unos años, 0:02:05.965,0:02:07.795 pero va a golpear a los humanos. 0:02:07.918,0:02:11.089 Ahora sabemos que el nanoplástico, 0:02:11.113,0:02:15.715 las muy, muy pequeñas partículas de [br]plástico que llevan su carga negativa, 0:02:15.739,0:02:18.541 puede pasar directamente [br]por los poros de la piel. 0:02:19.370,0:02:20.615 Esa no es la mala noticia. 0:02:20.639,0:02:25.131 La mala noticia es que atraviesa [br]la barrera hematoencefálica, 0:02:25.155,0:02:28.039 esa capa protectora que está ahí [br]para proteger el cerebro. 0:02:28.063,0:02:30.316 El cerebro es una pequeña [br]masa amorfa y húmeda 0:02:30.346,0:02:32.070 llena de pequeñas cargas eléctricas. 0:02:32.094,0:02:35.371 Se pone una partícula negativa en eso, 0:02:35.395,0:02:38.924 particularmente una partícula negativa [br]que puede transportar patógenos ... 0:02:38.948,0:02:42.532 entonces hay una carga negativa,[br]atrae elementos de carga positiva, 0:02:42.556,0:02:44.980 como patógenos, toxinas, 0:02:45.004,0:02:46.451 mercurio, plomo. 0:02:46.595,0:02:49.848 Esa es la ciencia innovadora que[br]veremos en los próximos 12 meses. 0:02:49.873,0:02:53.428 CA: Creo que ya me dijiste que hay [br]alrededor de 600 bolsas de plástico 0:02:53.453,0:02:57.014 por cada pez de ese tamaño [br]en el océano, algo así. 0:02:57.388,0:03:00.261 Y se están fraccionando 0:03:00.285,0:03:02.144 y habrá cada vez más de ellas, 0:03:02.144,0:03:05.275 y ni siquiera hemos visto[br]el comienzo de las consecuencias de eso. 0:03:38.235,0:03:42.604 CA: Bien, y tienes una idea de cómo[br]terminarlo, ya estás resolviéndolo 0:03:42.628,0:03:45.319 no como un activista[br]ambiental típico, diría yo, 0:03:45.343,0:03:48.533 sino como empresario, [br]como emprendedor, que ha vivido ... 0:03:48.557,0:03:52.046 has pasado toda tu vida pensando[br]en los sistemas económicos globales 0:03:52.070,0:03:53.723 y cómo funcionan. 0:03:53.747,0:03:55.351 Y si lo entiendo bien, 0:03:55.375,0:04:01.897 tu idea depende de héroes que se vean así. 0:04:01.921,0:04:03.433 ¿Cuál es su profesión? 0:04:03.457,0:04:06.666 AF: Ella, Chris, es trapera, 0:04:06.690,0:04:10.408 y había de 15 a 20 millones [br]de traperos como ella, 0:04:10.432,0:04:14.688 hasta que China dejó [br]de tomar el desperdicio de todos. 0:04:14.712,0:04:18.927 Y el precio del plástico, [br]minúsculo que era, se derrumbó. 0:04:18.951,0:04:20.737 Eso llevó a gente como ella, 0:04:20.761,0:04:24.809 que como una niña en edad escolar 0:04:24.809,0:04:26.548 debería estar en la escuela. 0:04:26.548,0:04:28.888 Eso es probablemente[br]muy parecido a la esclavitud. 0:04:28.888,0:04:32.123 Mi hija Grace y yo hemos conocido[br]a cientos de personas como ella. 0:04:32.123,0:04:35.596 CA: Y también hay muchos adultos, [br]literalmente millones en todo el mundo, 0:04:35.596,0:04:36.756 y en algunas industrias, 0:04:36.756,0:04:39.171 en realidad, explican[br]el hecho de que, por ejemplo, 0:04:39.171,0:04:41.407 no vemos muchos desechos[br]metálicos en el mundo. 0:04:41.407,0:04:42.945 AF: Eso es exactamente correcto. 0:04:42.945,0:04:45.495 Esa niña es, de hecho,[br]la héroina del medio ambiente. 0:04:45.969,0:04:49.406 Está compitiendo [br]con una gran planta petroquímica 0:04:49.406,0:04:50.950 que está justo bajando la calle 0:04:50.974,0:04:53.655 la planta petroquímica [br]de USD 3500 millones. 0:04:53.679,0:04:54.838 Ese es el problema. 0:04:54.862,0:04:59.307 Tenemos más petróleo y gas [br]en plástico y vertederos 0:04:59.331,0:05:03.100 que en todos los recursos [br]de petróleo y gas de EE. UU. 0:05:03.124,0:05:05.147 Entonces ella es la heroína. 0:05:05.171,0:05:08.137 Y así es como se ve ese vertedero,[br]damas y caballeros, 0:05:08.161,0:05:10.579 y es petróleo y gas sólidos. 0:05:10.603,0:05:14.275 CA: Hay un gran valor [br]potencial encerrado allí 0:05:14.299,0:05:18.838 del que los traperos del mundo, [br]si pudieran, podrían ganarse la vida. 0:05:18.862,0:05:20.462 ¿Pero por qué no pueden? 0:05:21.303,0:05:24.565 AF: Porque nos hemos arraigado 0:05:24.589,0:05:28.925 a un precio de plástico [br]de combustibles fósiles, 0:05:28.949,0:05:32.520 que se encuentra justo debajo [br]del que se necesita 0:05:32.544,0:05:37.094 para reciclar económica[br]y rentablemente el plástico del plástico. 0:05:37.118,0:05:42.152 Verán, todo el plástico está formado [br]por bloques de petróleo y gas. 0:05:42.176,0:05:46.061 El 100 % de polímero de plástico, [br]que es 100 % petróleo y gas. 0:05:46.085,0:05:48.484 Y tenemos suficiente plástico en el mundo 0:05:48.508,0:05:50.002 para todas nuestras necesidades 0:05:50.002,0:05:52.092 Y cuando reciclamos plástico, 0:05:52.092,0:05:55.675 si no podemos reciclarlo más barato[br]que el plástico de combustibles fósiles, 0:05:55.675,0:05:59.080 por supuesto, el mundo se aferra[br]al plástico de combustibles fósiles. 0:06:11.153,0:06:14.292 AF: Un pequeño ajuste [br]de las reglas aquí, Chris. 0:06:14.316,0:06:16.084 Soy una persona mercantil. 0:06:16.108,0:06:22.797 Entiendo que solíamos [br]tener chatarra y chatarra 0:06:22.797,0:06:25.912 y trozos de cobre por todas las aldeas, 0:06:25.912,0:06:27.995 particularmente[br]en el mundo en desarrollo. 0:06:28.019,0:06:29.915 Y la gente resolvió que tenía un valor. 0:06:29.939,0:06:33.094 En realidad, es un artículo de valor, 0:06:33.118,0:06:34.538 no de desperdicio. 0:06:34.562,0:06:37.740 Ahora los pueblos, las ciudades [br]y las calles están limpias. 0:06:37.764,0:06:42.302 ya no tropiezamos con chatarra[br]de cobre o chatarra de hierro, 0:06:42.326,0:06:45.681 porque es un artículo[br]de valor, se recicla. 0:06:45.705,0:06:51.298 CA: Y ¿cuál es tu idea para tratar [br]de cambiar eso en los plásticos? 0:06:51.322,0:06:52.934 AF: Bien, Chris, 0:06:52.958,0:06:56.917 Durante la mayor parte del doctorado,[br]he estado investigando. 0:06:56.941,0:07:00.212 Y lo bueno de ser un empresario [br]que lo ha hecho bien 0:07:00.236,0:07:02.097 es que la gente quiere verte. 0:07:02.121,0:07:03.286 Otros empresarios, 0:07:03.310,0:07:07.063 incluso si eres una especie de animal [br]de zoológico que les gustaría ver, 0:07:07.063,0:07:09.923 dirán, sí, está bien, todos[br]conoceremos a Twiggy Forrest. 0:07:09.947,0:07:11.816 Y así, una vez que estás allí, 0:07:11.840,0:07:13.360 pueden interrogarlos. 0:07:13.384,0:07:19.353 Y he estado en la mayoría de las compañías[br]de bienes de consumo de petróleo y gas 0:07:19.377,0:07:20.578 en el mundo, 0:07:20.602,0:07:23.562 y hay una verdadera voluntad de cambiar. 0:07:23.562,0:07:25.511 Quiero decir, hay un par de dinosaurios 0:07:25.535,0:07:27.883 que esperan lo mejor y no hacen nada, 0:07:27.883,0:07:29.937 pero hay una verdadera[br]voluntad de cambiar. 0:07:29.937,0:07:31.810 Y, lo que he estado discutiendo es que 0:07:31.834,0:07:35.310 los 7500 millones de personas en el mundo, 0:07:35.334,0:07:39.251 verdaderamente, no merecen que su entorno [br]sea aplastado por el plástico, 0:07:39.275,0:07:43.977 sus océanos depauperados se vuelvan [br]estériles de vida marina por el plástico. 0:07:43.977,0:07:45.944 Y si uno inspecciona esa cadena, 0:07:45.968,0:07:50.111 hay decenas de miles de marcas cuyos [br]productos compramos todos a montones, 0:07:50.135,0:07:53.610 pero solo hay un centenar[br]de grandes productores de resina, 0:07:53.634,0:07:55.770 grandes plantas petroquímicas, 0:07:55.794,0:07:58.383 que arrojan todo el plástico[br]que es de un solo uso. 0:07:58.383,0:07:59.680 CA: Entonces cien compañías 0:07:59.680,0:08:02.889 están justo en la base de esta cadena[br]alimentaria, por así decirlo. 0:08:02.889,0:08:03.628 AF: Sí 0:08:03.652,0:08:07.727 CA: ¿Y qué necesitas que hagan [br]esas cien empresas? 0:08:07.751,0:08:11.170 AF: Bien, necesitamos [br]que simplemente eleven el valor 0:08:11.194,0:08:14.058 de los bloques de construcción[br]de plástico de petróleo y gas, 0:08:14.082,0:08:16.657 que llamo "plástico malo" 0:08:16.681,0:08:17.903 elevar el valor de eso, 0:08:17.903,0:08:21.836 y cuando se propague a través de[br]las marcas y sobre nosotros, los clientes, 0:08:21.860,0:08:26.317 apenas notaremos un aumento [br]en nuestra taza de café 0:08:26.341,0:08:29.324 o Coca-Cola o Pepsi, o cualquier cosa. 0:08:29.348,0:08:30.962 CA: ¿Qué, como un centavo extra? 0:08:30.962,0:08:33.158 AF: Menos. Un cuarto de centavo,[br]medio centavo. 0:08:33.168,0:08:36.348 Será absolutamente mínimo. 0:08:36.372,0:08:37.625 Pero lo que importa es que 0:08:37.649,0:08:42.341 hace de todo el plástico de [br]todo el mundo un artículo de valor. 0:08:42.365,0:08:45.712 Donde tienes el desperdicio peor, 0:08:45.712,0:08:47.750 por ejemplo, en el sudeste de Asia, India, 0:08:47.774,0:08:49.855 ahí es donde hay más riqueza. 0:08:49.879,0:08:52.332 CA: Parece que hay dos partes en esto. 0:08:52.356,0:08:56.354 Una es, si cobran más dinero, 0:08:56.378,0:08:59.561 pero esculpe ese exceso 0:08:59.585,0:09:04.055 y pagarlo, ¿en qué? [br]¿un fondo operado por alguien 0:09:04.079,0:09:06.844 para abordar este problema o qué? 0:09:06.868,0:09:10.459 ¿Para qué se usaría ese dinero, [br]para el que cobran el extra? 0:09:10.483,0:09:12.943 AF: Cuando hablo con empresas [br]realmente grandes, 0:09:12.967,0:09:16.513 digo: "Mira, necesito que cambies, [br]y necesito que cambies muy rápido", 0:09:16.537,0:09:19.253 sus ojos reflejarán su aburrimiento 0:09:19.277,0:09:21.466 a menos que yo diga:[br]"Y es un buen negocio". 0:09:21.466,0:09:23.733 "Está bien, ahora tienes [br]mi atención, Andrew". 0:09:23.757,0:09:26.593 Entonces digo: "Bien, necesito [br]que hagas una contribución 0:09:26.617,0:09:29.153 a un fondo ambiental [br]y de transición industrial. 0:09:29.177,0:09:30.612 Durante dos o tres años, 0:09:30.636,0:09:32.833 toda la industria mundial del plástico 0:09:32.857,0:09:36.333 puede pasar de obtener sus componentes [br]básicos del combustible fósil 0:09:36.333,0:09:39.082 a obtener sus bloques[br]de construcción de plástico. 0:09:39.106,0:09:40.567 La tecnología está ahí afuera. 0:09:40.591,0:09:41.781 Está probado". 0:09:41.781,0:09:45.362 He hecho dos operaciones [br]multimillonarias de la nada, 0:09:45.386,0:09:48.205 reconociendo que la tecnología [br]puede escalarse. 0:09:48.229,0:09:50.637 Veo al menos una docena [br]de tecnologías en plástico 0:09:50.637,0:09:52.747 para manejar todo tipo de plástico. 0:09:52.747,0:09:56.299 Y una vez que esas tecnologías tengan[br]un margen económico, 0:09:56.323,0:09:58.245 que se lo proporcione esto, 0:09:58.269,0:10:01.533 ahí es donde el público global [br]obtendrá todo su plástico, 0:10:01.557,0:10:03.431 de plástico existente. 0:10:03.455,0:10:07.356 CA: Y, cada venta de plástico [br]virgen contribuye con dinero a un fondo 0:10:07.356,0:10:10.454 que se usa básicamente para hacer[br]la transición de la industria 0:10:10.478,0:10:13.321 y comenzar a pagar cosas [br]como la limpieza y otras piezas. 0:10:13.345,0:10:14.630 AF: Por supuesto. Claro. 0:10:14.630,0:10:16.586 CA: Con el increíble beneficio adicional, 0:10:16.586,0:10:18.595 que tal vez sea el principal beneficio, 0:10:18.595,0:10:19.925 de crear un mercado. 0:10:19.949,0:10:23.081 De repente hace del plástico reciclable 0:10:23.105,0:10:26.944 un negocio gigante que puede desbloquear [br]a millones de personas en todo el mundo 0:10:26.944,0:10:29.559 para encontrar una nueva[br]vida recogiéndolos. 0:10:29.583,0:10:30.736 AF: Sí, exactamente. 0:10:30.760,0:10:35.284 Y, todo lo que haces es tener plásticos [br]de combustibles fósiles a este valor 0:10:35.308,0:10:37.365 y plástico reciclado a este valor. 0:10:37.389,0:10:38.702 Lo cambias 0:10:38.726,0:10:41.313 Entonces el plástico reciclado [br]es más barato. 0:10:41.636,0:10:44.803 Lo que más me gusta de esto, [br]Chris, es que, ya sabes, 0:10:44.827,0:10:50.378 desechamos al medio ambiente entre 300 [br]y 350 millones de toneladas de plástico. 0:10:50.402,0:10:53.199 En las cuentas propias [br]de las compañías de petróleo y gas, 0:10:53.223,0:10:54.979 crecerá a 500 millones de toneladas. 0:10:55.003,0:10:57.431 Este es un problema acelerado. 0:10:57.455,0:11:01.205 Pero cada tonelada de eso es polímero. 0:11:01.229,0:11:04.733 El polímero es de USD 1000 [br]a 1500 por tonelada. 0:11:04.757,0:11:08.861 Eso es medio billón de dólares [br]que podrían entrar en el negocio 0:11:08.885,0:11:12.424 y podría crear empleos, oportunidades[br]y riqueza en todo el mundo, 0:11:12.448,0:11:14.207 particularmente a los más pobres. 0:11:14.207,0:11:15.952 Sin embargo, lo tiramos a la basura. 0:11:15.952,0:11:19.536 CA: Esto permitiría a las grandes empresas[br]invertir en plantas de reciclaje. 0:11:19.536,0:11:21.079 literalmente en todo el mundo. 0:11:30.806,0:11:31.784 CA: Eres filántropo, 0:11:31.784,0:11:34.727 y estás listo para dedicar parte [br]de tu propia riqueza a esto. 0:11:34.727,0:11:37.299 ¿Cuál es el papel de la filantropía[br]en este proyecto? 0:11:37.299,0:11:40.233 AF: Creo que tenemos que gastarnos [br]unos USD 40 a 50 millones 0:11:40.257,0:11:41.657 para que funcione 0:11:41.681,0:11:44.150 y luego tenemos que crear [br]transparencia absoluta 0:11:44.174,0:11:47.404 para que todos puedan ver [br]exactamente lo que está sucediendo. 0:11:47.428,0:11:50.688 Desde los productores de resina [br]hasta las marcas y los consumidores, 0:11:50.712,0:11:53.148 todos pueden ver quién [br]está jugando el juego, 0:11:53.148,0:11:55.888 quién está protegiendo la Tierra[br]y a quién no le importa. 0:11:55.888,0:11:58.718 Y eso costará alrededor de [br]USD 1 millón a la semana, 0:11:58.718,0:12:00.683 y vamos a suscribir eso por cinco años. 0:12:00.707,0:12:03.537 La contribución total es de alrededor [br]de USD 300 millones. 0:12:03.561,0:12:04.888 CA: Guau. 0:12:04.912,0:12:06.165 Ahora ... 0:12:21.042,0:12:22.926 AF: Sí, es justo. 0:12:22.926,0:12:25.865 Entonces, a Coca-Cola no le gustaría [br]que Pepsi jugara pelota 0:12:25.865,0:12:29.376 a menos que todo el mundo supiera[br]que Pepsi no estaba jugando a la pelota. 0:12:29.376,0:12:30.708 Entonces no les importa. 0:12:30.708,0:12:33.062 Y es esa transparencia del mercado 0:12:33.062,0:12:35.440 donde, si las personas[br]intentan engañar al sistema, 0:12:35.440,0:12:37.995 el mercado puede verlo,[br]los consumidores pueden verlo. 0:12:37.995,0:12:40.719 Los consumidores quieren[br]un papel que desempeñar en esto. 0:12:40.719,0:12:41.880 7,5 mil millones 0:12:41.880,0:12:45.094 no queremos que nuestro mundo lo[br]destruya un centenar de compañías. 0:12:45.094,0:12:47.586 CA: Bueno, dijiste [br]lo que las empresas pueden hacer. 0:12:47.586,0:12:49.167 y lo que estás dispuesto a hacer. 0:12:49.167,0:12:51.024 ¿Qué puede hacer la gente que escucha? 0:12:51.024,0:12:52.645 AF: Me gustaría que todos nosotros 0:12:52.645,0:12:53.604 alrededor del mundo, 0:12:53.628,0:12:56.712 vayan a un sitio web llamado [br]noplasticwaste.org. 0:12:56.736,0:12:58.862 Contacten a sus cien productores de resina 0:12:58.886,0:13:00.326 que están en su región 0:13:00.350,0:13:02.023 Tendrán al menos uno 0:13:02.047,0:13:06.481 dentro de un correo electrónico [br]o Twitter o un contacto telefónico suyo, 0:13:06.505,0:13:10.620 y haganle saber que les gustaría que [br]dieran una contribución a un fondo 0:13:10.620,0:13:14.591 que la industria puede administrar o bien[br]el Banco Mundial puede administrarlo. 0:13:14.615,0:13:18.309 Eso recauda decenas de miles [br]de millones de dólares por año. 0:13:18.333,0:13:20.645 para poder hacer[br]la transición de la industria 0:13:20.645,0:13:24.211 para obtener todo su plástico del[br]plástico, y no de combustibles fósiles. 0:13:24.235,0:13:26.482 No necesitamos eso. [br]Eso es malo. Esto es bueno. 0:13:26.506,0:13:28.518 Y puede limpiar el medio ambiente. 0:13:28.542,0:13:30.095 Tenemos suficiente capital allí, 0:13:30.119,0:13:33.066 tenemos decenas de miles[br]de millones de dólares, Chris, por año 0:13:33.066,0:13:34.556 para limpiar el medio ambiente. 0:13:34.556,0:13:36.505 CA: Al estar en el negocio del reciclaje 0:13:36.505,0:13:38.425 ¿no te genera un conflicto de intereses? 0:13:38.425,0:13:40.554 o más bien, ¿una gran[br]oportunidad de negocio? 0:13:40.554,0:13:43.225 AF: Sí, mira, estoy [br]en el negocio del mineral de hierro, 0:13:43.225,0:13:45.438 y compito contra[br]el negocio de la chatarra, 0:13:45.438,0:13:48.443 y por eso que no te tropiezas [br]en ninguna chatarra 0:13:48.467,0:13:49.916 ni te cortas el dedo del pie, 0:13:49.940,0:13:50.996 porque se recoge. 0:13:50.996,0:13:54.718 CA: Esta no es tu excusa para entrar[br]en el negocio del reciclaje de plásticos. 0:13:54.718,0:13:56.879 AF: No, voy a animar este boom. 0:13:56.903,0:13:59.268 Esta será la internet[br]de los residuos plásticos. 0:13:59.268,0:14:02.701 Esta será una industria en auge [br]que se extenderá por todo el mundo, 0:14:02.701,0:14:06.460 y particularmente donde la pobreza es[br]peor porque allí es donde está la basura, 0:14:06.484,0:14:07.800 Y ese es el recurso. 0:14:07.824,0:14:10.871 Así que voy a animarlo[br]y dar un paso atrás. 0:14:10.871,0:14:12.400 CA: Twiggy, estamos en una era 0:14:12.424,0:14:16.739 donde tantas personas en todo el mundo [br]anhelan una nueva economía regenerativa, 0:14:16.739,0:14:19.742 estas grandes cadenas de suministro,[br]estas grandes industrias, 0:14:19.766,0:14:21.807 se transforman fundamentalmente. 0:14:21.831,0:14:23.563 Me parece una idea gigante, 0:14:23.587,0:14:26.647 y vas a necesitar mucha gente [br]animándote en tu camino 0:14:26.671,0:14:27.837 para que esto ocurra. 0:14:27.861,0:14:29.910 Gracias por compartir esto con nosotros. 0:14:29.910,0:14:31.608 AF: Muchas gracias. Gracias, Chris. 0:14:31.608,0:14:33.100 (Aplausos)