WEBVTT 00:00:07.845 --> 00:00:09.365 Andrew Forrest: Plástico. 00:00:09.600 --> 00:00:11.288 Tan simple como eso. 00:00:11.312 --> 00:00:18.305 Nuestra incapacidad de usarlo siendo una tremenda mercancía energética, 00:00:18.329 --> 00:00:19.705 y solo tíralo a la basura. 00:00:28.776 --> 00:00:30.226 AF: Eso es en Filipinas, 00:00:30.250 --> 00:00:33.155 y hay muchos ríos, damas y caballeros, 00:00:33.180 --> 00:00:34.561 que se ven exactamente así. 00:00:34.561 --> 00:00:35.894 Y esas son las Filipinas. 00:00:35.919 --> 00:00:37.619 Está por todo el sudeste asiático. 00:03:05.275 --> 00:03:07.166 AF: No, realmente no. 00:03:07.166 --> 00:03:10.258 La Fundación Ellen MacArthur, es un grupo de buenos científicos, 00:03:10.258 --> 00:03:12.511 Hemos estado trabajando con ellos por un tiempo. 00:03:12.511 --> 00:03:14.031 He verificado todo su trabajo. 00:03:14.055 --> 00:03:16.761 Dicen que habrá una tonelada de plástico, Chris, 00:03:16.785 --> 00:03:19.305 por cada tres toneladas de peces, no para 2050, 00:03:19.329 --> 00:03:23.484 realmente me impaciento con las personas que hablan del 2050, es ya para el 2025. 00:03:23.484 --> 00:03:25.201 Eso está a la vuelta de la esquina. 00:03:25.225 --> 00:03:27.028 Eso es solo el aquí y el ahora. 00:03:27.028 --> 00:03:30.885 No se necesita una tonelada de plástico para eliminar por completo la vida marina. 00:03:30.885 --> 00:03:33.717 En menos de ese tiempo, va a pasar todo eso. 00:03:33.741 --> 00:03:38.211 Así que tenemos que terminar de inmediato. No tenemos tiempo. 00:05:59.080 --> 00:06:00.884 CA: Y ese es el problema fundamental, 00:06:00.908 --> 00:06:05.242 el precio del plástico reciclado suele ser más alto 00:06:05.242 --> 00:06:09.558 que el precio de comprarlo recién hecho con más petróleo. 00:06:09.582 --> 00:06:11.129 ese es el problema fundamental. 00:11:21.079 --> 00:11:22.101 AF: En todo el mundo. 00:11:22.101 --> 00:11:24.407 Porque la tecnología es de bajo costo de capital, 00:11:24.407 --> 00:11:27.708 se puede poner en basureros, abajo de los grandes hoteles, 00:11:27.708 --> 00:11:28.744 depósitos de basura, 00:11:28.744 --> 00:11:30.806 para convertir esos residuos en resina. 00:12:06.189 --> 00:12:10.841 (Aplausos) 00:12:10.841 --> 00:12:14.216 Has hablado con otras compañías, como las Coca-Colas de este mundo, 00:12:14.216 --> 00:12:17.642 que estén dispuestas a hacer esto, dispuestas a pagar un precio más alto, 00:12:17.642 --> 00:12:19.663 que les gustaría pagar un precio más alto, 00:12:19.683 --> 00:12:21.042 siempre y cuando sea justo. 00:00:00.131 --> 00:00:04.263 Chris Anderson: Así que has estado obsesionado con este problema 00:00:04.263 --> 00:00:05.547 los últimos años. 00:00:05.547 --> 00:00:07.845 ¿Cuál es el problema, en tus propias palabras? 00:00:20.838 --> 00:00:23.909 CA: Y vemos basura en todas partes. 00:00:23.933 --> 00:00:26.397 En su extremo, se parece un poco a esto. 00:00:26.421 --> 00:00:28.752 Quiero decir, ¿dónde se tomó esta foto? 00:00:37.688 --> 00:00:39.669 CA: Y se tira plástico a los ríos, 00:00:39.693 --> 00:00:42.302 y desde allí, por supuesto, termina en el océano. 00:00:42.994 --> 00:00:46.567 Quiero decir, obviamente lo vemos en las playas, 00:00:46.591 --> 00:00:49.133 pero esa ni siquiera es tu principal preocupación. 00:00:49.157 --> 00:00:52.624 Es lo que está sucediendo en los océanos. Habla de eso. 00:00:52.648 --> 00:00:55.149 AF: Bien, Gracias Chris, mira 00:00:55.173 --> 00:00:56.347 hace unos cuatro años 00:00:56.371 --> 00:00:59.690 pensé que haría algo realmente loco, 00:00:59.714 --> 00:01:04.422 y me comprometí a hacer un doctorado en ecología marina. 00:01:04.446 --> 00:01:07.663 Y la parte aterradora de eso fue 00:01:07.687 --> 00:01:09.604 que aprendí mucho sobre la vida marina, 00:01:09.628 --> 00:01:11.848 pero me enseñó más sobre la muerte marina 00:01:11.872 --> 00:01:18.032 y la extrema mortalidad ecológica masiva de peces, 00:01:18.056 --> 00:01:20.312 de vida marina, mamíferos marinos, 00:01:20.336 --> 00:01:22.800 biología muy cercana a nosotros, 00:01:22.824 --> 00:01:27.062 que están muriendo a millones si no billones que no podemos contar 00:01:27.086 --> 00:01:28.762 a manos del plástico. 00:01:28.786 --> 00:01:32.627 CA: Pero la gente piensa que el plástico es feo pero estable. ¿No? 00:01:32.652 --> 00:01:36.091 Arrojas algo al océano, "Bueno, se quedará allí para siempre. 00:01:36.115 --> 00:01:37.761 No puede hacer ningún daño, ¿no?". 00:01:37.785 --> 00:01:44.552 AF: Mira, Chris, es una sustancia increíble diseñada para la economía. 00:01:44.576 --> 00:01:49.272 Es la peor sustancia posible para el medio ambiente. 00:01:49.296 --> 00:01:52.483 Lo peor de los plásticos, tan pronto como llega al medio ambiente, 00:01:52.507 --> 00:01:55.291 es que se fragmenta. 00:01:55.315 --> 00:01:57.758 Nunca deja de ser plástico. 00:01:57.782 --> 00:02:00.477 Se fragmenta en pedazos cada vez más y más pequeños, 00:02:00.501 --> 00:02:03.089 y la ciencia de última hora sobre esto, Chris, 00:02:03.113 --> 00:02:05.931 que sabemos en ecología marina desde hace unos años, 00:02:05.965 --> 00:02:07.795 pero va a golpear a los humanos. 00:02:07.918 --> 00:02:11.089 Ahora sabemos que el nanoplástico, 00:02:11.113 --> 00:02:15.715 las muy, muy pequeñas partículas de plástico que llevan su carga negativa, 00:02:15.739 --> 00:02:18.541 puede pasar directamente por los poros de la piel. 00:02:19.370 --> 00:02:20.615 Esa no es la mala noticia. 00:02:20.639 --> 00:02:25.131 La mala noticia es que atraviesa la barrera hematoencefálica, 00:02:25.155 --> 00:02:28.039 esa capa protectora que está ahí para proteger el cerebro. 00:02:28.063 --> 00:02:30.316 El cerebro es una pequeña masa amorfa y húmeda 00:02:30.346 --> 00:02:32.070 llena de pequeñas cargas eléctricas. 00:02:32.094 --> 00:02:35.371 Se pone una partícula negativa en eso, 00:02:35.395 --> 00:02:38.924 particularmente una partícula negativa que puede transportar patógenos ... 00:02:38.948 --> 00:02:42.532 entonces hay una carga negativa, atrae elementos de carga positiva, 00:02:42.556 --> 00:02:44.980 como patógenos, toxinas, 00:02:45.004 --> 00:02:46.451 mercurio, plomo. 00:02:46.595 --> 00:02:49.848 Esa es la ciencia innovadora que veremos en los próximos 12 meses. 00:02:49.873 --> 00:02:53.428 CA: Creo que ya me dijiste que hay alrededor de 600 bolsas de plástico 00:02:53.453 --> 00:02:57.014 por cada pez de ese tamaño en el océano, algo así. 00:02:57.388 --> 00:03:00.261 Y se están fraccionando 00:03:00.285 --> 00:03:02.144 y habrá cada vez más de ellas, 00:03:02.144 --> 00:03:05.275 y ni siquiera hemos visto el comienzo de las consecuencias de eso. 00:03:38.235 --> 00:03:42.604 CA: Bien, y tienes una idea de cómo terminarlo, ya estás resolviéndolo 00:03:42.628 --> 00:03:45.319 no como un activista ambiental típico, diría yo, 00:03:45.343 --> 00:03:48.533 sino como empresario, como emprendedor, que ha vivido ... 00:03:48.557 --> 00:03:52.046 has pasado toda tu vida pensando en los sistemas económicos globales 00:03:52.070 --> 00:03:53.723 y cómo funcionan. 00:03:53.747 --> 00:03:55.351 Y si lo entiendo bien, 00:03:55.375 --> 00:04:01.897 tu idea depende de héroes que se vean así. 00:04:01.921 --> 00:04:03.433 ¿Cuál es su profesión? 00:04:03.457 --> 00:04:06.666 AF: Ella, Chris, es trapera, 00:04:06.690 --> 00:04:10.408 y había de 15 a 20 millones de traperos como ella, 00:04:10.432 --> 00:04:14.688 hasta que China dejó de tomar el desperdicio de todos. 00:04:14.712 --> 00:04:18.927 Y el precio del plástico, minúsculo que era, se derrumbó. 00:04:18.951 --> 00:04:20.737 Eso llevó a gente como ella, 00:04:20.761 --> 00:04:24.809 que como una niña en edad escolar 00:04:24.809 --> 00:04:26.548 debería estar en la escuela. 00:04:26.548 --> 00:04:28.888 Eso es probablemente muy parecido a la esclavitud. 00:04:28.888 --> 00:04:32.123 Mi hija Grace y yo hemos conocido a cientos de personas como ella. 00:04:32.123 --> 00:04:35.596 CA: Y también hay muchos adultos, literalmente millones en todo el mundo, 00:04:35.596 --> 00:04:36.756 y en algunas industrias, 00:04:36.756 --> 00:04:39.171 en realidad, explican el hecho de que, por ejemplo, 00:04:39.171 --> 00:04:41.407 no vemos muchos desechos metálicos en el mundo. 00:04:41.407 --> 00:04:42.945 AF: Eso es exactamente correcto. 00:04:42.945 --> 00:04:45.495 Esa niña es, de hecho, la héroina del medio ambiente. 00:04:45.969 --> 00:04:49.406 Está compitiendo con una gran planta petroquímica 00:04:49.406 --> 00:04:50.950 que está justo bajando la calle 00:04:50.974 --> 00:04:53.655 la planta petroquímica de USD 3500 millones. 00:04:53.679 --> 00:04:54.838 Ese es el problema. 00:04:54.862 --> 00:04:59.307 Tenemos más petróleo y gas en plástico y vertederos 00:04:59.331 --> 00:05:03.100 que en todos los recursos de petróleo y gas de E.E. U.U. 00:05:03.124 --> 00:05:05.147 Entonces ella es la heroína. 00:05:05.171 --> 00:05:08.137 Y así es como se ve ese vertedero, damas y caballeros, 00:05:08.161 --> 00:05:10.579 y es petróleo y gas sólidos. 00:05:10.603 --> 00:05:14.275 CA: Hay un gran valor potencial encerrado allí 00:05:14.299 --> 00:05:18.838 del que los traperos del mundo, si pudieran, podrían ganarse la vida. 00:05:18.862 --> 00:05:20.462 ¿Pero por qué no pueden? 00:05:21.303 --> 00:05:24.565 AF: Porque nos hemos arraigado 00:05:24.589 --> 00:05:28.925 a un precio de plástico de combustibles fósiles, 00:05:28.949 --> 00:05:32.520 que se encuentra justo debajo del que se necesita 00:05:32.544 --> 00:05:37.094 para reciclar económica y rentablemente el plástico del plástico. 00:05:37.118 --> 00:05:42.152 Verán, todo el plástico está formado por bloques de petróleo y gas. 00:05:42.176 --> 00:05:46.061 El 100 % de polímero de plástico, que es 100 % petróleo y gas. 00:05:46.085 --> 00:05:48.484 Y tenemos suficiente plástico en el mundo 00:05:48.508 --> 00:05:50.002 para todas nuestras necesidades 00:05:50.002 --> 00:05:52.092 Y cuando reciclamos plástico, 00:05:52.092 --> 00:05:55.675 si no podemos reciclarlo más barato que el plástico de combustibles fósiles, 00:05:55.675 --> 00:05:59.080 por supuesto, el mundo se aferra al plástico de combustibles fósiles. 00:06:11.153 --> 00:06:14.292 AF: Un pequeño ajuste de las reglas aquí, Chris. 00:06:14.316 --> 00:06:16.084 Soy una persona mercantil. 00:06:16.108 --> 00:06:22.797 Entiendo que solíamos tener chatarra y chatarra 00:06:22.797 --> 00:06:25.912 y trozos de cobre por todas las aldeas, 00:06:25.912 --> 00:06:27.995 particularmente en el mundo en desarrollo. 00:06:28.019 --> 00:06:29.915 Y la gente resolvió que tenía un valor. 00:06:29.939 --> 00:06:33.094 En realidad, es un artículo de valor, 00:06:33.118 --> 00:06:34.538 no de desperdicio. 00:06:34.562 --> 00:06:37.740 Ahora los pueblos, las ciudades y las calles están limpias. 00:06:37.764 --> 00:06:42.302 ya no tropiezamos con chatarra de cobre o chatarra de hierro, 00:06:42.326 --> 00:06:45.681 porque es un artículo de valor, se recicla. 00:06:45.705 --> 00:06:51.298 CA: Y ¿cuál es tu idea para tratar de cambiar eso en los plásticos? 00:06:51.322 --> 00:06:52.934 AF: Bien, Chris, 00:06:52.958 --> 00:06:56.917 Durante la mayor parte del doctorado, he estado investigando. 00:06:56.941 --> 00:07:00.212 Y lo bueno de ser un empresario que lo ha hecho bien 00:07:00.236 --> 00:07:02.097 es que la gente quiere verte. 00:07:02.121 --> 00:07:03.286 Otros empresarios, 00:07:03.310 --> 00:07:07.063 incluso si eres una especie de animal de zoológico que les gustaría ver, 00:07:07.063 --> 00:07:09.923 dirán, sí, está bien, todos conoceremos a Twiggy Forrest. 00:07:09.947 --> 00:07:11.816 Y así, una vez que estás allí, 00:07:11.840 --> 00:07:13.360 pueden interrogarlos. 00:07:13.384 --> 00:07:19.353 Y he estado en la mayoría de las compañías de bienes de consumo de petróleo y gas 00:07:19.377 --> 00:07:20.578 en el mundo, 00:07:20.602 --> 00:07:23.562 y hay una verdadera voluntad de cambiar. 00:07:23.562 --> 00:07:25.511 Quiero decir, hay un par de dinosaurios 00:07:25.535 --> 00:07:27.883 que esperan lo mejor y no hacen nada, 00:07:27.883 --> 00:07:29.937 pero hay una verdadera voluntad de cambiar. 00:07:29.937 --> 00:07:31.810 Y, lo que he estado discutiendo es que 00:07:31.834 --> 00:07:35.310 los 7500 millones de personas en el mundo, 00:07:35.334 --> 00:07:39.251 verdaderamente, no merecen que su entorno sea aplastado por el plástico, 00:07:39.275 --> 00:07:43.977 sus océanos depauperados se vuelvan estériles de vida marina por el plástico. 00:07:43.977 --> 00:07:45.944 Y si uno inspecciona esa cadena, 00:07:45.968 --> 00:07:50.111 hay decenas de miles de marcas cuyos productos compramos todos a montones, 00:07:50.135 --> 00:07:53.610 pero solo hay un centenar de grandes productores de resina, 00:07:53.634 --> 00:07:55.770 grandes plantas petroquímicas, 00:07:55.794 --> 00:07:58.383 que arrojan todo el plástico que es de un solo uso. 00:07:58.383 --> 00:07:59.680 CA: Entonces cien compañías 00:07:59.680 --> 00:08:02.889 están justo en la base de esta cadena alimentaria, por así decirlo. 00:08:02.889 --> 00:08:03.628 AF: Sí 00:08:03.652 --> 00:08:07.727 CA: ¿Y qué necesitas que hagan esas cien empresas? 00:08:07.751 --> 00:08:11.170 AF: Bien, necesitamos que simplemente eleven el valor 00:08:11.194 --> 00:08:14.058 de los bloques de construcción de plástico de petróleo y gas, 00:08:14.082 --> 00:08:16.657 que llamo "plástico malo" 00:08:16.681 --> 00:08:17.903 elevar el valor de eso, 00:08:17.903 --> 00:08:21.836 y cuando se propague a través de las marcas y sobre nosotros, los clientes, 00:08:21.860 --> 00:08:26.317 apenas notaremos un aumento en nuestra taza de café 00:08:26.341 --> 00:08:29.324 o Coca-Cola o Pepsi, o cualquier cosa. 00:08:29.348 --> 00:08:30.962 CA: ¿Qué, como un centavo extra? 00:08:30.962 --> 00:08:33.158 AF: Menos. Un cuarto de centavo, medio centavo. 00:08:33.168 --> 00:08:36.348 Será absolutamente mínimo. 00:08:36.372 --> 00:08:37.625 Pero lo que importa es que 00:08:37.649 --> 00:08:42.341 hace de todo el plástico de todo el mundo un artículo de valor. 00:08:42.365 --> 00:08:45.712 Donde tienes el desperdicio peor, 00:08:45.712 --> 00:08:47.750 por ejemplo, en el sudeste de Asia, India, 00:08:47.774 --> 00:08:49.855 ahí es donde hay más riqueza. 00:08:49.879 --> 00:08:52.332 CA: Parece que hay dos partes en esto. 00:08:52.356 --> 00:08:56.354 Una es, si cobran más dinero, 00:08:56.378 --> 00:08:59.561 pero esculpe ese exceso 00:08:59.585 --> 00:09:04.055 y pagarlo, ¿en qué? ¿un fondo operado por alguien 00:09:04.079 --> 00:09:06.844 para abordar este problema o qué? 00:09:06.868 --> 00:09:10.459 ¿Para qué se usaría ese dinero, para el que cobran el extra? 00:09:10.483 --> 00:09:12.943 AF: Cuando hablo con empresas realmente grandes, 00:09:12.967 --> 00:09:16.513 digo: "Mira, necesito que cambies, y necesito que cambies muy rápido", 00:09:16.537 --> 00:09:19.253 sus ojos reflejarán su aburrimiento 00:09:19.277 --> 00:09:21.466 a menos que yo diga: "Y es un buen negocio". 00:09:21.466 --> 00:09:23.733 "Está bien, ahora tienes mi atención, Andrew". 00:09:23.757 --> 00:09:26.593 Entonces digo: "Bien, necesito que hagas una contribución 00:09:26.617 --> 00:09:29.153 a un fondo ambiental y de transición industrial. 00:09:29.177 --> 00:09:30.612 Durante dos o tres años, 00:09:30.636 --> 00:09:32.833 toda la industria mundial del plástico 00:09:32.857 --> 00:09:36.333 puede pasar de obtener sus componentes básicos del combustible fósil 00:09:36.333 --> 00:09:39.082 a obtener sus bloques de construcción de plástico. 00:09:39.106 --> 00:09:40.567 La tecnología está ahí afuera. 00:09:40.591 --> 00:09:41.781 Está probado". 00:09:41.781 --> 00:09:45.362 He hecho dos operaciones multimillonarias de la nada, 00:09:45.386 --> 00:09:48.205 reconociendo que la tecnología puede escalarse. 00:09:48.229 --> 00:09:50.637 Veo al menos una docena de tecnologías en plástico 00:09:50.637 --> 00:09:52.747 para manejar todo tipo de plástico. 00:09:52.747 --> 00:09:56.299 Y una vez que esas tecnologías tengan un margen económico, 00:09:56.323 --> 00:09:58.245 que se lo proporcione esto, 00:09:58.269 --> 00:10:01.533 ahí es donde el público global obtendrá todo su plástico, 00:10:01.557 --> 00:10:03.431 de plástico existente. 00:10:03.455 --> 00:10:07.356 CA: Y, cada venta de plástico virgen contribuye con dinero a un fondo 00:10:07.356 --> 00:10:10.454 que se usa básicamente para hacer la transición de la industria 00:10:10.478 --> 00:10:13.321 y comenzar a pagar cosas como la limpieza y otras piezas. 00:10:13.345 --> 00:10:14.630 AF: Por supuesto. Claro. 00:10:14.630 --> 00:10:16.586 CA: Con el increíble beneficio adicional, 00:10:16.586 --> 00:10:18.595 que tal vez sea el principal beneficio, 00:10:18.595 --> 00:10:19.925 de crear un mercado. 00:10:19.949 --> 00:10:23.081 De repente hace del plástico reciclable 00:10:23.105 --> 00:10:26.944 un negocio gigante que puede desbloquear a millones de personas en todo el mundo 00:10:26.944 --> 00:10:29.559 para encontrar una nueva vida recogiéndolos. 00:10:29.583 --> 00:10:30.736 AF: Sí, exactamente. 00:10:30.760 --> 00:10:35.284 Y, todo lo que haces es tener plásticos de combustibles fósiles a este valor 00:10:35.308 --> 00:10:37.365 y plástico reciclado a este valor. 00:10:37.389 --> 00:10:38.702 Lo cambias 00:10:38.726 --> 00:10:41.313 Entonces el plástico reciclado es más barato. 00:10:41.636 --> 00:10:44.803 Lo que más me gusta de esto, Chris, es que, ya sabes, 00:10:44.827 --> 00:10:50.378 desechamos al medio ambiente entre 300 y 350 millones de toneladas de plástico. 00:10:50.402 --> 00:10:53.199 En las cuentas propias de las compañías de petróleo y gas, 00:10:53.223 --> 00:10:54.979 crecerá a 500 millones de toneladas. 00:10:55.003 --> 00:10:57.431 Este es un problema acelerado. 00:10:57.455 --> 00:11:01.205 Pero cada tonelada de eso es polímero. 00:11:01.229 --> 00:11:04.733 El polímero es de USD 1000 a 1500 por tonelada. 00:11:04.757 --> 00:11:08.861 Eso es medio billón de dólares que podrían entrar en el negocio 00:11:08.885 --> 00:11:12.424 y podría crear empleos, oportunidades y riqueza en todo el mundo, 00:11:12.448 --> 00:11:14.207 particularmente a los más pobres. 00:11:14.207 --> 00:11:15.952 Sin embargo, lo tiramos a la basura. 00:11:15.952 --> 00:11:19.536 CA: Esto permitiría a las grandes empresas invertir en plantas de reciclaje. 00:11:19.536 --> 00:11:21.079 literalmente en todo el mundo. 00:11:30.806 --> 00:11:31.784 CA: Eres filántropo, 00:11:31.784 --> 00:11:34.727 y estás listo para dedicar parte de tu propia riqueza a esto. 00:11:34.727 --> 00:11:37.299 ¿Cuál es el papel de la filantropía en este proyecto? 00:11:37.299 --> 00:11:40.233 AF: Creo que tenemos que gastarnos unos USD 40 a 50 millones 00:11:40.257 --> 00:11:41.657 para que funcione 00:11:41.681 --> 00:11:44.150 y luego tenemos que crear transparencia absoluta 00:11:44.174 --> 00:11:47.404 para que todos puedan ver exactamente lo que está sucediendo. 00:11:47.428 --> 00:11:50.688 Desde los productores de resina hasta las marcas y los consumidores, 00:11:50.712 --> 00:11:53.148 todos pueden ver quién está jugando el juego, 00:11:53.148 --> 00:11:55.888 quién está protegiendo la Tierra y a quién no le importa. 00:11:55.888 --> 00:11:58.718 Y eso costará alrededor de USD 1 millón a la semana, 00:11:58.718 --> 00:12:00.683 y vamos a suscribir eso por cinco años. 00:12:00.707 --> 00:12:03.537 La contribución total es de alrededor de USD 300 millones. 00:12:03.561 --> 00:12:04.888 CA: Guau. 00:12:04.912 --> 00:12:06.165 Ahora ... 00:12:21.042 --> 00:12:22.926 AF: Sí, es justo. 00:12:22.926 --> 00:12:25.865 Entonces, a Coca-Cola no le gustaría que Pepsi jugara pelota 00:12:25.865 --> 00:12:29.376 a menos que todo el mundo supiera que Pepsi no estaba jugando a la pelota. 00:12:29.376 --> 00:12:30.708 Entonces no les importa. 00:12:30.708 --> 00:12:33.062 Y es esa transparencia del mercado 00:12:33.062 --> 00:12:35.440 donde, si las personas intentan engañar al sistema, 00:12:35.440 --> 00:12:37.995 el mercado puede verlo, los consumidores pueden verlo. 00:12:37.995 --> 00:12:40.719 Los consumidores quieren un papel que desempeñar en esto. 00:12:40.719 --> 00:12:41.880 7,5 mil millones 00:12:41.880 --> 00:12:45.094 no queremos que nuestro mundo lo destruya un centenar de compañías. 00:12:45.094 --> 00:12:47.586 CA: Bueno, dijiste lo que las empresas pueden hacer. 00:12:47.586 --> 00:12:49.167 y lo que estás dispuesto a hacer. 00:12:49.167 --> 00:12:51.024 ¿Qué puede hacer la gente que escucha? 00:12:51.024 --> 00:12:52.645 AF: Me gustaría que todos nosotros 00:12:52.645 --> 00:12:53.604 alrededor del mundo, 00:12:53.628 --> 00:12:56.712 vayan a un sitio web llamado noplasticwaste.org. 00:12:56.736 --> 00:12:58.862 Contacten a sus cien productores de resina 00:12:58.886 --> 00:13:00.326 que están en su región 00:13:00.350 --> 00:13:02.023 Tendrán al menos uno 00:13:02.047 --> 00:13:06.481 dentro de un correo electrónico o Twitter o un contacto telefónico suyo, 00:13:06.505 --> 00:13:10.620 y haganle saber que les gustaría que dieran una contribución a un fondo 00:13:10.620 --> 00:13:14.591 que la industria puede administrar o bien el Banco Mundial puede administrarlo. 00:13:14.615 --> 00:13:18.309 Eso recauda decenas de miles de millones de dólares por año. 00:13:18.333 --> 00:13:20.645 para poder hacer la transición de la industria 00:13:20.645 --> 00:13:24.211 para obtener todo su plástico del plástico, y no de combustibles fósiles. 00:13:24.235 --> 00:13:26.482 No necesitamos eso. Eso es malo. Esto es bueno. 00:13:26.506 --> 00:13:28.518 Y puede limpiar el medio ambiente. 00:13:28.542 --> 00:13:30.095 Tenemos suficiente capital allí, 00:13:30.119 --> 00:13:33.066 tenemos decenas de miles de millones de dólares, Chris, por año 00:13:33.066 --> 00:13:34.556 para limpiar el medio ambiente. 00:13:34.556 --> 00:13:36.505 CA: Al estar en el negocio del reciclaje 00:13:36.505 --> 00:13:38.425 ¿no te genera un conflicto de intereses? 00:13:38.425 --> 00:13:40.554 o más bien, ¿una gran oportunidad de negocio? 00:13:40.554 --> 00:13:43.225 AF: Sí, mira, estoy en el negocio del mineral de hierro, 00:13:43.225 --> 00:13:45.438 y compito contra el negocio de la chatarra, 00:13:45.438 --> 00:13:48.443 y por eso que no te tropiezas en ninguna chatarra 00:13:48.467 --> 00:13:49.916 ni te cortas el dedo del pie, 00:13:49.940 --> 00:13:50.996 porque se recoge. 00:13:50.996 --> 00:13:54.718 CA: Esta no es tu excusa para entrar en el negocio del reciclaje de plásticos. 00:13:54.718 --> 00:13:56.879 AF: No, voy a animar este boom. 00:13:56.903 --> 00:13:59.268 Esta será la internet de los residuos plásticos. 00:13:59.268 --> 00:14:02.701 Esta será una industria en auge que se extenderá por todo el mundo, 00:14:02.701 --> 00:14:06.460 y particularmente donde la pobreza es peor porque allí es donde está la basura, 00:14:06.484 --> 00:14:07.800 Y ese es el recurso. 00:14:07.824 --> 00:14:10.871 Así que voy a animarlo y dar un paso atrás. 00:14:10.871 --> 00:14:12.400 CA: Twiggy, estamos en una era 00:14:12.424 --> 00:14:16.739 donde tantas personas en todo el mundo anhelan una nueva economía regenerativa, 00:14:16.739 --> 00:14:19.742 estas grandes cadenas de suministro, estas grandes industrias, 00:14:19.766 --> 00:14:21.807 se transforman fundamentalmente. 00:14:21.831 --> 00:14:23.563 Me parece una idea gigante, 00:14:23.587 --> 00:14:26.647 y vas a necesitar mucha gente animándote en tu camino 00:14:26.671 --> 00:14:27.837 para que esto ocurra. 00:14:27.861 --> 00:14:29.910 Gracias por compartir esto con nosotros. 00:14:29.910 --> 00:14:31.608 AF: Muchas gracias. Gracias, Chris. 00:14:31.608 --> 00:14:33.100 (Aplausos)