1 00:00:01,659 --> 00:00:02,809 勺子。 2 00:00:04,944 --> 00:00:06,326 纸箱。 3 00:00:07,302 --> 00:00:09,722 儿童电动小火车。 4 00:00:10,522 --> 00:00:11,854 节日装饰品。 5 00:00:12,442 --> 00:00:13,832 充气城堡。 6 00:00:14,292 --> 00:00:15,577 毛毯。 7 00:00:15,601 --> 00:00:16,751 篮子。 8 00:00:17,228 --> 00:00:18,474 地毯。 9 00:00:18,498 --> 00:00:19,649 小桌板。 10 00:00:19,673 --> 00:00:21,077 智能手机。 11 00:00:21,101 --> 00:00:22,381 钢琴。 12 00:00:23,284 --> 00:00:24,598 礼服长袍。 13 00:00:24,622 --> 00:00:25,772 照片。 14 00:00:26,415 --> 00:00:28,447 这些东西有什么共同点? 15 00:00:28,471 --> 00:00:31,904 除了它们是我在过去 三个月中拍的照片 16 00:00:31,928 --> 00:00:33,770 并且拥有著作权外? 17 00:00:33,794 --> 00:00:35,299 (笑声) 18 00:00:35,323 --> 00:00:36,855 它们是发明的产物, 19 00:00:36,879 --> 00:00:40,529 得益于语言,它们被创造出来。 20 00:00:40,553 --> 00:00:43,249 如果没有语言这些东西 都不会被创造出来。 21 00:00:43,273 --> 00:00:45,233 试想创造任何一个这些东西 22 00:00:45,257 --> 00:00:48,003 或像建造这样一个完整的大楼, 23 00:00:48,027 --> 00:00:50,383 没有语言沟通 24 00:00:50,407 --> 00:00:54,949 或不借助因使用语言而获得的知识。 25 00:00:54,973 --> 00:00:59,021 从大体上来说,语言是这个世界上 26 00:00:59,045 --> 00:01:00,219 最重要的东西。 27 00:01:00,243 --> 00:01:03,284 我们所有的文明都依存于语言之上。 28 00:01:03,308 --> 00:01:05,760 那些终生致力于研究语言的人—— 29 00:01:05,784 --> 00:01:10,776 语言是怎么出现的, 人类的语言为什么有差异, 30 00:01:10,800 --> 00:01:13,310 与动物的交流系统有什么不同—— 31 00:01:13,334 --> 00:01:14,484 是语言学家。 32 00:01:15,141 --> 00:01:20,120 正统的语言学,或多或少仍是 个比较新的领域。 33 00:01:21,099 --> 00:01:23,496 并且它揭示了许多真正重要的信息。 34 00:01:23,520 --> 00:01:26,052 例如,人类的交流系统 35 00:01:26,076 --> 00:01:28,837 与动物的交流系统有相当大的差异, 36 00:01:28,861 --> 00:01:31,522 所有的语言都有相当的表现力, 37 00:01:31,546 --> 00:01:33,585 即便他们的表达方式不同。 38 00:01:33,998 --> 00:01:37,272 当然,尽管如此, 39 00:01:37,296 --> 00:01:41,918 还是许多随便谈论语言的人, 40 00:01:41,942 --> 00:01:45,561 就像有语言学家那样高的理解似的, 41 00:01:45,585 --> 00:01:47,617 当然,他们会说某种语言。 42 00:01:47,641 --> 00:01:50,813 如果你会讲一种语言, 那就意味着你有同样多的权利 43 00:01:50,837 --> 00:01:52,930 像其他人一样去谈论它的功能。 44 00:01:52,954 --> 00:01:54,946 想像一下假如你对一个外科医生说, 45 00:01:54,970 --> 00:01:56,474 “听着,哥们儿。 46 00:01:56,498 --> 00:01:58,466 我活了四十年了。 47 00:01:58,490 --> 00:02:01,440 我觉得我了解一些 主动脉瓣置换术的事情。 48 00:02:01,464 --> 00:02:03,679 我认为我的观点和你的一样有效。” 49 00:02:03,703 --> 00:02:05,498 是的,事情确实就是这样的。 50 00:02:05,522 --> 00:02:09,949 这是尼尔.德格拉塞.泰森 对电影《降临》的评论, 51 00:02:09,973 --> 00:02:12,124 他原本可以带一个密码专家—— 52 00:02:12,148 --> 00:02:15,966 能够用他们已经知道的语言解读信息的人 53 00:02:15,990 --> 00:02:17,268 而不是一名语言学家, 54 00:02:17,292 --> 00:02:18,926 去和外星人对话, 55 00:02:18,950 --> 00:02:21,061 因为为什么一名语言学家—— 56 00:02:21,085 --> 00:02:23,299 为什么语言学家跟说我们完全不知道 57 00:02:23,323 --> 00:02:25,229 的语言的人会有用? 58 00:02:25,253 --> 00:02:27,990 当然,《降临》这部电影 并没有摆脱困境。 59 00:02:28,014 --> 00:02:30,077 我的意思是,瞧这部电影: 60 00:02:30,101 --> 00:02:33,141 外星人坐在巨大的飞船里 降临到我们地球, 61 00:02:33,165 --> 00:02:36,951 然后他们除了想和我们交流之外 什么都不想做, 62 00:02:36,975 --> 00:02:39,250 于是你就雇了一名语言学家? 63 00:02:39,274 --> 00:02:40,284 (笑声) 64 00:02:40,308 --> 00:02:42,652 美国政府都在搞什么预算? 65 00:02:43,029 --> 00:02:44,617 (笑声) 66 00:02:44,641 --> 00:02:47,545 许多这样的事情可以人们对 67 00:02:47,569 --> 00:02:51,045 什么是语言,什么是正式的语言学习, 68 00:02:51,069 --> 00:02:52,380 什么是语言学存在误区。 69 00:02:53,568 --> 00:02:57,996 我认为支撑这些误区之下的东西 70 00:02:58,020 --> 00:03:02,559 可以由这篇发表在《福布斯》 上的令人愉悦的文章概括, 71 00:03:02,583 --> 00:03:06,278 这是一篇为什么高中生 不应当学习外语的文章。 72 00:03:06,302 --> 00:03:08,435 我会从中抽取一些文段, 73 00:03:08,459 --> 00:03:10,517 我想让你们看看, 你们是否能够搞清 74 00:03:10,541 --> 00:03:14,171 这些观点和想法的基础是什么。 75 00:03:14,929 --> 00:03:19,012 “美国人很少读原著,即便是译本。” 76 00:03:19,036 --> 00:03:21,737 所以,换句话说,为什么 要为学一门外语而烦恼呢, 77 00:03:21,761 --> 00:03:25,203 既然他们无论如何都 不去阅读原著典籍? 78 00:03:25,227 --> 00:03:26,411 有什么意义呢? 79 00:03:26,435 --> 00:03:29,213 “与其他可以在学校做的事情相比, 80 00:03:29,237 --> 00:03:32,897 在学校里学习外语是浪费时间。” 81 00:03:33,887 --> 00:03:37,799 “欧洲有许多语种聚集在 一个相对狭小的空间里。” 82 00:03:37,823 --> 00:03:41,332 所以对于美国人, 学一门外语的意义何在呢? 83 00:03:41,356 --> 00:03:44,712 你真不会从那得到什么大的好处。 84 00:03:44,736 --> 00:03:45,895 这是我最爱的, 85 00:03:45,919 --> 00:03:48,062 “一名在伯明翰的学生可能会旅行 86 00:03:48,086 --> 00:03:50,572 大约一千英里来到墨西哥边界, 87 00:03:50,596 --> 00:03:54,604 即使这样,那里也有足够多 讲英语的人在周围。” 88 00:03:54,628 --> 00:03:57,327 换句话说,如果你能稍微招招手, 89 00:03:57,351 --> 00:03:59,171 你就能到达任何你想去的地方。 90 00:03:59,195 --> 00:04:02,251 所以真没有意义去学一门外语。 91 00:04:02,275 --> 00:04:07,307 这些看法的基础是这种概念隐喻, 92 00:04:07,331 --> 00:04:08,894 语言是一种工具。 93 00:04:08,918 --> 00:04:11,878 这个隐喻听起来非常真实。 94 00:04:11,902 --> 00:04:13,149 语言是一种工具, 95 00:04:13,173 --> 00:04:16,777 如果你懂当地的语言,你可以 做更多之前不能做的事情。 96 00:04:16,801 --> 00:04:19,801 但是这暗示了语言只是一种工具, 97 00:04:19,825 --> 00:04:21,817 这是绝对错误的。 98 00:04:21,841 --> 00:04:25,142 如果语言是一种工具, 老实说,这是种相当不好用的工具。 99 00:04:25,166 --> 00:04:28,776 我们会在很久以前就抛弃它 而去使用更好的工具。 100 00:04:28,800 --> 00:04:30,332 随便想一个句子。 101 00:04:30,356 --> 00:04:33,995 这里有个我确信在生活中说过的句子: “昨天我看见肯了。” 102 00:04:34,019 --> 00:04:35,268 我有一位叫肯的朋友。 103 00:04:35,292 --> 00:04:38,076 当我说这句话,“昨天我看见肯了,“ 104 00:04:38,100 --> 00:04:39,826 你觉得我脑海中的东西 105 00:04:39,850 --> 00:04:43,072 通过这句话就植入你的大脑 106 00:04:43,096 --> 00:04:44,278 的这个场景真实吗? 107 00:04:44,302 --> 00:04:46,839 当然不是,因为还有许多其它的东西。 108 00:04:46,863 --> 00:04:48,251 例如,当我说“昨天”, 109 00:04:48,275 --> 00:04:51,584 我可能会想到昨天的天气怎么样, 因为我在那里。 110 00:04:51,608 --> 00:04:52,758 然后如果我继续回忆, 111 00:04:52,782 --> 00:04:56,226 我将可能会回忆起我忘记发快递了, 112 00:04:56,250 --> 00:04:59,566 这是一个预先计划的笑话, 但我确实忘记发快递了。 113 00:04:59,590 --> 00:05:02,440 所以那意味着我将不得不在周一邮寄它, 114 00:05:02,464 --> 00:05:04,657 因为那是我要回家的时候。 115 00:05:04,681 --> 00:05:06,501 当然,当我想起周一, 116 00:05:06,525 --> 00:05:09,471 我将会想起手镯乐队的 “炸裂的星期一”,这是首不错的歌。 117 00:05:09,495 --> 00:05:12,752 当我说单词“看见”,我想起了这个句子: 118 00:05:12,776 --> 00:05:15,863 “‘我看见了’,瞎子边说边拿起 锤子和锯子。” 119 00:05:15,887 --> 00:05:17,038 我总是这样。 120 00:05:17,062 --> 00:05:20,133 无论何时我听见单词“看”或者说它时, 我总会像这样去想, 121 00:05:20,157 --> 00:05:22,254 因为我的祖父过去总是这样说, 122 00:05:22,278 --> 00:05:24,149 所以它使我想起了我的祖父。 123 00:05:24,173 --> 00:05:26,814 现在我们再次回到“炸裂的星期一”, 因为某些缘故。 124 00:05:26,838 --> 00:05:30,100 伴随着肯,当我说: “昨天我看见肯了,” 125 00:05:30,124 --> 00:05:33,227 我会想起我看见他的场景。 126 00:05:33,251 --> 00:05:36,030 就在那天,他和我的猫在一起。 127 00:05:36,054 --> 00:05:37,879 当然,如果我想到肯, 128 00:05:37,903 --> 00:05:40,371 我会想起他现在将去长滩市, 129 00:05:40,395 --> 00:05:43,032 并且我会记起我的好朋友 约翰和我妈妈 130 00:05:43,056 --> 00:05:44,830 都是从长滩州立大学毕业的, 131 00:05:44,854 --> 00:05:47,698 我的姐姐凯特现在也将去这所大学念书。 132 00:05:47,722 --> 00:05:49,156 然后又是“炸裂的星期一” 133 00:05:49,180 --> 00:05:51,962 但这一切都只是在 你说话的任何时候 134 00:05:51,986 --> 00:05:54,278 发生在我脑海里的一些碎片。 135 00:05:54,302 --> 00:05:56,897 我们所要做的就是把我们脑子里 136 00:05:56,921 --> 00:05:59,815 发生的一切都表现出来,就是这个。 137 00:05:59,839 --> 00:06:01,141 我的意思是,那就是全部东西。 138 00:06:01,165 --> 00:06:02,329 (笑声) 139 00:06:02,353 --> 00:06:04,958 难怪我们的系统这么差? 140 00:06:04,982 --> 00:06:07,460 想象一下,如果我给你一个类比, 141 00:06:07,484 --> 00:06:10,626 试想如果你想知道 吃蛋糕是什么感觉, 142 00:06:10,650 --> 00:06:13,006 如果不只是吃蛋糕, 143 00:06:13,030 --> 00:06:16,252 而是你必须咽下这个蛋糕的原料, 144 00:06:16,276 --> 00:06:17,807 一个接一个的, 145 00:06:17,831 --> 00:06:19,343 按照说明书说的 146 00:06:19,367 --> 00:06:22,752 将这些材料组合成一个蛋糕来。 147 00:06:22,776 --> 00:06:24,680 你也必须也把说明书吃掉。 148 00:06:24,704 --> 00:06:25,768 (笑声) 149 00:06:25,792 --> 00:06:27,851 如果我们是这样品尝蛋糕的, 150 00:06:27,875 --> 00:06:29,386 我们将绝不会再吃蛋糕了。 151 00:06:30,485 --> 00:06:34,045 然而,语言是唯一一种, 唯一一种 152 00:06:34,069 --> 00:06:38,263 我们能理解大脑中发生什么的方式。 153 00:06:38,287 --> 00:06:40,141 这是我们的内在, 154 00:06:40,165 --> 00:06:41,609 是使我们成为人类的东西, 155 00:06:41,633 --> 00:06:44,871 是使我们与其他动物有区别的东西, 156 00:06:44,895 --> 00:06:46,728 都在这里面某个地方, 157 00:06:46,752 --> 00:06:50,696 我们所要做的是用自己 的语言来表达它。 158 00:06:50,720 --> 00:06:53,835 语言是展示我们头脑想法的最好方式。 159 00:06:53,859 --> 00:06:56,110 试想如果我要问一个重要的问题: 160 00:06:56,134 --> 00:06:58,467 “人类思想和情感的本质是什么?” 161 00:06:58,491 --> 00:06:59,581 你要做的就是 162 00:06:59,605 --> 00:07:02,768 尽可能多地研究不同 163 00:07:02,792 --> 00:07:04,387 的语言。 164 00:07:04,411 --> 00:07:06,426 一种并不足以回答。 165 00:07:06,450 --> 00:07:07,812 举个例子 166 00:07:07,836 --> 00:07:10,685 这有一张我从罗马拍的照片, 167 00:07:10,709 --> 00:07:13,688 用了1200万像素的相机。 168 00:07:13,712 --> 00:07:17,144 现在,这有一张相同的低像素的照片。 169 00:07:17,168 --> 00:07:21,051 当然,这两张照片拍的都不是真正的猫。 170 00:07:21,075 --> 00:07:24,709 但其中一张比另一张让你感觉更像猫。 171 00:07:26,649 --> 00:07:28,633 语言不仅仅是一种工具。 172 00:07:28,657 --> 00:07:29,816 是我们的遗产, 173 00:07:29,840 --> 00:07:32,282 这是我们表达身为人 的意义的方式。 174 00:07:32,306 --> 00:07:36,697 当然,“我们”的遗产, 我指的是任何地方的人。 175 00:07:36,721 --> 00:07:41,786 即使是失去一种语言, 也会使这幅图景变得模糊。 176 00:07:41,810 --> 00:07:45,855 所以过去十年我做的工作 177 00:07:45,879 --> 00:07:49,164 也是一种消遣,仅仅是因为乐趣, 178 00:07:49,188 --> 00:07:50,899 我创造语言。 179 00:07:50,923 --> 00:07:52,783 它们被称作“造语” 180 00:07:52,807 --> 00:07:54,942 “人造语言”的简称。 181 00:07:54,966 --> 00:07:57,045 现在,我一件件地阐述这些事实, 182 00:07:57,069 --> 00:07:59,047 在地球上我们正在遗失自己的语言, 183 00:07:59,071 --> 00:08:00,890 所以我创造了全新的语言, 184 00:08:00,914 --> 00:08:03,696 你可能认为它们之间有某种 185 00:08:03,720 --> 00:08:04,886 非表面的联系。 186 00:08:04,910 --> 00:08:07,826 事实上,许多人已经在 这两点间画了一条线。 187 00:08:07,850 --> 00:08:09,877 有个人对詹姆斯·卡梅隆执导的 188 00:08:09,901 --> 00:08:12,715 《阿凡达》中的某个人造语言大为恼火。 189 00:08:12,739 --> 00:08:14,446 他说, 190 00:08:14,470 --> 00:08:16,692 “在三年时间内詹姆斯·卡梅隆 191 00:08:16,716 --> 00:08:18,969 把《阿凡达》搬上银幕, 一种语言消亡了。” 192 00:08:18,993 --> 00:08:20,921 也许事实上还远不止这样。 193 00:08:20,945 --> 00:08:24,389 “纳美人,唉,填补不了曾经的空白…” 194 00:08:24,413 --> 00:08:26,725 一个真正深远且深刻的观点—— 195 00:08:26,749 --> 00:08:29,366 如果你不去想的话。 196 00:08:29,390 --> 00:08:30,545 (笑声) 197 00:08:30,569 --> 00:08:32,612 但当我在加州大学时, 198 00:08:32,636 --> 00:08:34,015 我修完了两门专业。 199 00:08:34,039 --> 00:08:36,840 一门是语言学另一门是英文。 200 00:08:36,864 --> 00:08:39,192 当然,英文专业,研究英文, 201 00:08:39,192 --> 00:08:41,648 但并不是真正的像我们 认为的那样研究英语, 202 00:08:41,648 --> 00:08:43,567 是研究英国文学。 203 00:08:43,567 --> 00:08:45,458 文学是很美妙的, 204 00:08:45,458 --> 00:08:49,493 因为基本上讲,文学非常广博, 有些像艺术那样; 205 00:08:49,517 --> 00:08:51,180 它属于艺术范畴。 206 00:08:51,204 --> 00:08:52,752 当我们研究文学时发现, 207 00:08:52,776 --> 00:08:57,855 作者创造了全新的生物和历史故事。 208 00:08:57,879 --> 00:09:00,895 而且我们很高兴看到 209 00:09:00,919 --> 00:09:06,006 作者可以授予这些虚构的众生 210 00:09:06,030 --> 00:09:08,638 各种不同深度的情感 和独特的精神。 211 00:09:08,662 --> 00:09:11,283 所以,看看这些。 212 00:09:11,307 --> 00:09:13,561 有一系列的书 213 00:09:13,585 --> 00:09:15,824 来完整地描绘这些虚拟人物。 214 00:09:15,848 --> 00:09:19,815 就像,整本书只是描述一个虚幻的故事, 一个不存在的人。 215 00:09:19,839 --> 00:09:22,010 这有一整本辛克莱·刘易斯写的《巴比特》, 216 00:09:22,034 --> 00:09:23,871 关于乔治·F·巴比特的书, 217 00:09:23,895 --> 00:09:26,562 并且我向你保证,那书比“巴比特”长, 218 00:09:26,586 --> 00:09:27,784 是一篇短篇书。 219 00:09:27,808 --> 00:09:29,547 有人记得这本书吗? 220 00:09:29,571 --> 00:09:32,762 那本书非常好,我其实 觉得它比《大街》还好。 221 00:09:32,786 --> 00:09:34,156 这是我的最爱。 222 00:09:34,180 --> 00:09:37,889 所以我们绝不会质疑文学 的趣味性这个事实。 223 00:09:38,434 --> 00:09:39,989 但除了这个事实, 224 00:09:40,013 --> 00:09:44,077 事实上,即使是语言学家也没有兴趣知道, 225 00:09:44,101 --> 00:09:47,968 究竟是什么创造了语言, 才能够告诉我们人类精神的深度。 226 00:09:48,520 --> 00:09:51,397 我给你举一个小例子。 227 00:09:51,421 --> 00:09:54,144 前阵子在加州校友的杂志中 228 00:09:54,168 --> 00:09:57,008 有一篇关于我的文章。 229 00:09:57,032 --> 00:09:58,633 当他们写这篇文章时, 230 00:09:58,657 --> 00:10:01,077 他们却想找一个与我对立的人, 231 00:10:01,101 --> 00:10:03,561 事后看来,这很奇怪。 232 00:10:03,585 --> 00:10:05,275 你是在谈论一个人, 233 00:10:05,299 --> 00:10:08,442 但你想找一个与他完全不同阵营的人。 234 00:10:08,466 --> 00:10:09,742 (笑声) 235 00:10:09,766 --> 00:10:12,425 尤其是,这还是一篇吹捧性文章。 236 00:10:12,449 --> 00:10:14,972 他们碰巧找到了 237 00:10:14,996 --> 00:10:17,321 我们这个时代最杰出的语言学家之一, 238 00:10:17,345 --> 00:10:20,371 乔治·莱考夫,在伯克利的语言学家。 239 00:10:20,395 --> 00:10:23,957 他的作品基本上永久 改变了语言学领域 240 00:10:23,981 --> 00:10:25,458 和认知科学。 241 00:10:25,482 --> 00:10:28,757 当他被问起关于我的作品 和大体的语言创造时, 242 00:10:28,781 --> 00:10:32,426 他说:“但是在语言研究方面 还有很多事情要做。 243 00:10:32,450 --> 00:10:35,206 你应当在一些实事上花时间。” 244 00:10:35,230 --> 00:10:36,381 没错。 245 00:10:36,405 --> 00:10:38,864 “一些实事。”,它有使你回想起什么了吗? 246 00:10:38,888 --> 00:10:42,627 用他自己发明的框架, 247 00:10:42,651 --> 00:10:45,346 让我回顾一下这个概念隐喻: 248 00:10:45,370 --> 00:10:46,638 语言是一种工具。 249 00:10:46,662 --> 00:10:50,093 而且他像是在这个隐喻概念下 努力工作; 250 00:10:50,117 --> 00:10:54,184 也就是说,当语言可以被 用来交流时它是有用的。 251 00:10:54,208 --> 00:10:57,506 当语言不能被用来交流时是无用的。 252 00:10:57,530 --> 00:11:00,372 这也许会令你想知道: 对于消亡的语言我们应该做什么? 253 00:11:00,396 --> 00:11:01,612 但无论如何。 254 00:11:01,636 --> 00:11:03,043 因为有了这样的想法, 255 00:11:03,067 --> 00:11:06,929 这可能看起来像非常荒谬, 256 00:11:06,953 --> 00:11:10,366 对我在HBO的《冰与火之歌》中所创造 的高级瓦雷利亚语言 257 00:11:10,390 --> 00:11:12,938 开设一门“多邻国”课程。 258 00:11:12,962 --> 00:11:16,586 你可能会好奇, 这74万人到底在学什么? 259 00:11:17,368 --> 00:11:19,630 (笑声) 260 00:11:19,654 --> 00:11:21,717 让我们看看这个。 261 00:11:21,741 --> 00:11:23,376 他们在学什么? 262 00:11:23,400 --> 00:11:25,760 他们可能在学什么? 263 00:11:25,784 --> 00:11:28,583 记住这一点,另一种语言是—— 264 00:11:28,607 --> 00:11:31,141 针对说英语的人而言—— 265 00:11:31,165 --> 00:11:33,220 学英语的人要学习不少东西。 266 00:11:33,244 --> 00:11:36,558 有一句话他们可能一生中都不会 267 00:11:36,582 --> 00:11:37,746 用在对话中: 268 00:11:37,770 --> 00:11:39,336 “Vala ābre urnes.” 269 00:11:39,360 --> 00:11:40,733 “那个男人看见了那个女人。” 270 00:11:40,757 --> 00:11:42,647 中间的小线是注释, 271 00:11:42,671 --> 00:11:44,887 所以这是逐字对应的,这是它的意思。 272 00:11:44,911 --> 00:11:47,700 并且他们确实学到了 一些超级棒的东西, 273 00:11:47,724 --> 00:11:49,600 尤其是如果他们是说英语的人。 274 00:11:49,624 --> 00:11:52,854 他们能学到动词是可以 放在一句话的末尾的。 275 00:11:52,878 --> 00:11:55,846 在英语中,当你有两个论点时 并不会这样用。 276 00:11:55,870 --> 00:11:57,608 他们学习到有时候 277 00:11:57,632 --> 00:12:01,490 一门语言中没有“the”这个词的对应词, 它是完全不存在的。 278 00:12:01,514 --> 00:12:03,133 这是语言可以做到的。 279 00:12:03,157 --> 00:12:06,942 他们学习到长元音的持续时间可能更长, 280 00:12:06,966 --> 00:12:08,927 用于和其它音加以区别, 281 00:12:08,951 --> 00:12:12,133 这就是我们的长元音的作用; 它们实际上是一样长的。 282 00:12:12,157 --> 00:12:15,657 他们学习到有这些微小的变化。 283 00:12:15,681 --> 00:12:16,836 嗯? 284 00:12:16,860 --> 00:12:20,172 名词后面有人称“格”的屈折变化—— 285 00:12:20,196 --> 00:12:21,212 (笑声) 286 00:12:21,236 --> 00:12:24,537 那在一句话中告诉你 谁对谁做了什么。 287 00:12:24,561 --> 00:12:27,588 即使你保持单词的顺序不变 288 00:12:27,612 --> 00:12:29,334 并改变词尾, 289 00:12:29,358 --> 00:12:32,350 它也会改变谁对谁做了什么。 290 00:12:32,374 --> 00:12:38,138 他们正在学习的是,语言做的事情, 一样的事情,不同的方式。 291 00:12:38,513 --> 00:12:40,845 像这样学语言会很有趣。 292 00:12:41,997 --> 00:12:45,767 他们正在学的是尊重语言 :“L”开头的单词,语言。 293 00:12:45,791 --> 00:12:49,974 鉴于88%的美国人在国内 只说英语的事实, 294 00:12:49,998 --> 00:12:52,609 我认为这并不是一件坏事。 295 00:12:52,633 --> 00:12:56,436 你们知道为什么语言会在 我们的星球消亡吗? 296 00:12:56,796 --> 00:13:02,018 不是因为政府将一种语言 强加在一个小群体上, 297 00:13:02,042 --> 00:13:04,556 或者是某一群讲这种语言 的人灭亡了。 298 00:13:04,580 --> 00:13:07,656 那种事情过去发生过, 并且现在也正在发生, 299 00:13:07,680 --> 00:13:09,705 但那并不是主要原因。 300 00:13:10,268 --> 00:13:13,046 主要原因是一个孩子出生在一个 301 00:13:13,070 --> 00:13:16,625 说一种在他们的社区并不广泛 使用的语言的家庭, 302 00:13:16,649 --> 00:13:18,656 而且孩子不学它。 303 00:13:18,680 --> 00:13:19,965 为什么? 304 00:13:19,989 --> 00:13:24,291 因为那种语言在他们社区中没有任何价值。 305 00:13:24,315 --> 00:13:26,228 因为那种语言没有用。 306 00:13:26,252 --> 00:13:31,236 因为如果孩子说那种语言 就不能出行,找工作。 307 00:13:31,260 --> 00:13:35,291 因为语言仅仅是一种工具, 308 00:13:35,315 --> 00:13:37,692 那么学习他们的土著语 309 00:13:37,716 --> 00:13:39,961 就和学习高瓦里安语一样, 310 00:13:39,985 --> 00:13:41,449 所以为什么要去学呢? 311 00:13:43,387 --> 00:13:44,537 现在…… 312 00:13:46,514 --> 00:13:50,903 也许学习语言并不会 让语言更加流利。 313 00:13:50,927 --> 00:13:53,177 但这也许没什么大不了的。 314 00:13:53,855 --> 00:13:56,966 也许如果更多的人 学习更多的语言, 315 00:13:56,990 --> 00:13:59,608 将会导致更多的语言包容 316 00:13:59,632 --> 00:14:01,520 和更少的语言专制。 317 00:14:01,949 --> 00:14:04,933 也许如果我们确实尊重语言—— 318 00:14:04,957 --> 00:14:09,849 因为语言是人类历史上最伟大的发明—— 319 00:14:09,873 --> 00:14:11,079 那么在将来, 320 00:14:11,103 --> 00:14:14,992 我们可以把濒临灭绝的语言 当作活的语言来庆祝, 321 00:14:15,016 --> 00:14:16,683 而非博物馆里的展品。 322 00:14:17,182 --> 00:14:18,968 (高瓦里安语)Kirimvose谢谢。 323 00:14:18,992 --> 00:14:20,388 (鼓掌)