WEBVTT 00:00:01.659 --> 00:00:02.809 Cuillères. 00:00:04.944 --> 00:00:06.326 Boîtes en carton. 00:00:07.302 --> 00:00:09.722 Trains électriques pour enfants. 00:00:10.522 --> 00:00:11.854 Décorations pour les fêtes. 00:00:12.442 --> 00:00:13.832 Châteaux gonflables. 00:00:14.292 --> 00:00:15.577 Couvertures. 00:00:15.601 --> 00:00:16.751 Paniers. 00:00:17.228 --> 00:00:18.474 Tapis. 00:00:18.498 --> 00:00:19.649 Tablettes. 00:00:19.673 --> 00:00:21.077 Smartphones. 00:00:21.101 --> 00:00:22.381 Pianos. 00:00:23.284 --> 00:00:24.598 Robes. 00:00:24.622 --> 00:00:25.772 Photos. 00:00:26.415 --> 00:00:28.051 Qu'ont toutes ces choses en commun 00:00:28.051 --> 00:00:31.358 à part que ce sont des photos que j'ai prises ces trois derniers mois 00:00:31.358 --> 00:00:33.730 et pour lesquelles je détiens les droits ? 00:00:33.730 --> 00:00:34.819 (Rires) 00:00:35.323 --> 00:00:40.115 Ce sont toutes des inventions qui ont été créées en vertu du langage. 00:00:40.553 --> 00:00:42.553 Aucune n'aurait existé sans lui. 00:00:42.553 --> 00:00:44.857 Imaginez créer l'une de ces choses 00:00:44.857 --> 00:00:48.003 ou bâtir tout un bâtiment comme cela 00:00:48.027 --> 00:00:50.383 sans être capable d'utiliser le langage 00:00:50.407 --> 00:00:54.949 ou sans bénéficier de connaissances obtenues via l'utilisation du langage. 00:00:54.973 --> 00:01:00.251 Le langage est la chose la plus importante dans le monde entier. 00:01:00.251 --> 00:01:03.284 Toute notre civilisation repose sur lui. 00:01:03.308 --> 00:01:05.760 Et ceux qui dévouent leur vie à l'étudier - 00:01:05.784 --> 00:01:10.776 son émergence, les différences entre les langues humaines, 00:01:10.800 --> 00:01:13.310 et avec les systèmes de communication des animaux - 00:01:13.334 --> 00:01:14.484 sont des linguistes. 00:01:15.141 --> 00:01:20.120 La linguistique formelle est une discipline relativement jeune. 00:01:21.099 --> 00:01:23.496 Elle a fait de nombreuses découvertes importantes. 00:01:23.520 --> 00:01:26.052 Par exemple, que les systèmes de communication humains 00:01:26.052 --> 00:01:28.963 diffèrent fortement des systèmes de communication des animaux, 00:01:28.963 --> 00:01:31.522 que toutes les langues sont expressives, 00:01:31.546 --> 00:01:33.585 même si cela s'opère de façon différente. 00:01:33.998 --> 00:01:36.852 Et pourtant, malgré cela, 00:01:37.296 --> 00:01:41.918 il y a beaucoup de gens qui se piquent de parler du langage 00:01:41.942 --> 00:01:45.561 comme s'ils en avaient une compréhension équivalente à celle d'un linguiste 00:01:45.585 --> 00:01:47.601 car, évidemment, ils parlent une langue. 00:01:47.601 --> 00:01:50.953 Si vous parlez une langue, cela signifie que vous avez autant le droit 00:01:50.953 --> 00:01:52.950 de parler de ses mécanismes que quiconque. 00:01:52.950 --> 00:01:54.820 Imaginez discuter avec un chirurgien : 00:01:54.820 --> 00:01:56.474 « Écoute, mon pote, 00:01:56.498 --> 00:01:58.466 j'ai un cœur depuis 40 ans maintenant. 00:01:58.490 --> 00:02:01.440 Je crois m'y connaître en remplacement de la valve aortique. 00:02:01.464 --> 00:02:03.603 Mon opinion est aussi valide que la tienne. » 00:02:03.603 --> 00:02:05.498 Mais c'est exactement ce qui arrive. 00:02:05.522 --> 00:02:09.949 Neil deGrasse Tyson dit dans le film « Premier contact », 00:02:09.949 --> 00:02:12.144 qu'il aurait dû faire venir un cryptographe -- 00:02:12.148 --> 00:02:15.966 quelqu'un pouvant déchiffrer un message dans une langue qu'il connaît déjà -- 00:02:15.990 --> 00:02:17.222 plutôt qu'un linguiste 00:02:17.222 --> 00:02:19.246 pour communiquer avec les extra-terrestres 00:02:19.246 --> 00:02:21.061 car que ferait un linguiste -- 00:02:21.085 --> 00:02:23.273 en quoi serait-il utile pour parler à quelqu'un 00:02:23.273 --> 00:02:25.509 parlant une langue que nous ne connaissons pas ? 00:02:25.509 --> 00:02:28.130 Le film « Premier contact » n'est pas tiré d’affaires. 00:02:28.130 --> 00:02:30.077 Soyons sérieux -- et mec, 00:02:30.101 --> 00:02:33.141 il y a des extra-terrestres qui débarquent d'énormes vaisseaux 00:02:33.165 --> 00:02:36.951 et ils ne veulent rien d'autre que communiquer avec nous 00:02:36.975 --> 00:02:39.250 et vous engagez une linguiste ? 00:02:39.274 --> 00:02:40.284 (Rires) 00:02:40.308 --> 00:02:43.262 Le gouvernement américain aurait-il des problèmes d’argent ? 00:02:43.262 --> 00:02:44.617 (Rires) 00:02:44.641 --> 00:02:47.545 La plupart de ces éléments sont liés à des incompréhensions 00:02:47.569 --> 00:02:51.045 à la fois concernant ce qu'est le langage et l'étude formelle du langage, 00:02:51.069 --> 00:02:52.380 la linguistique. 00:02:53.568 --> 00:02:57.996 Il y a une chose à l'origine de nombreuses incompréhensions 00:02:58.020 --> 00:03:02.559 et qui peut être résumée par cet article amusant de « Forbes » 00:03:02.583 --> 00:03:06.278 sur pourquoi les lycéens ne devraient pas apprendre de langues étrangères. 00:03:06.302 --> 00:03:08.435 Je vais vous en extraire quelques passages 00:03:08.459 --> 00:03:10.517 et vous allez essayer de déterminer 00:03:10.541 --> 00:03:14.171 ce qui sous-tend certaines de ces opinions et idées. 00:03:14.929 --> 00:03:19.012 « Les Américains lisent rarement les classiques, même traduits. » 00:03:19.012 --> 00:03:21.743 Pourquoi perdre son temps à apprendre une langue étrangère 00:03:21.761 --> 00:03:24.947 quand ils ne liront même pas le classique dans sa langue originale ? 00:03:24.947 --> 00:03:26.411 Quel intérêt ? 00:03:26.435 --> 00:03:29.413 « Étudier des langues étrangères est un gaspillage de temps 00:03:29.413 --> 00:03:32.897 qui pourrait être mieux employé à l'école. » 00:03:33.887 --> 00:03:36.023 « L'Europe a de nombreux groupes de langues 00:03:36.023 --> 00:03:37.823 dans un espace relativement petit. » 00:03:37.823 --> 00:03:41.332 Pour les Américains, quel est l'intérêt d'apprendre une autre langue ? 00:03:41.356 --> 00:03:44.506 Le retour sur investissement ne sera pas terrible. 00:03:44.506 --> 00:03:45.469 Voici ma préférée : 00:03:45.469 --> 00:03:47.586 « Un étudiant de Birmingham devrait parcourir 00:03:47.586 --> 00:03:50.122 environ 1 800 km pour atteindre la frontière mexicaine 00:03:50.122 --> 00:03:53.504 et même là, assez de gens parleront anglais pour qu'il s'en sorte. » 00:03:53.504 --> 00:03:54.624 (Rires) 00:03:54.628 --> 00:03:58.407 Si vous parlez avec les mains et arrivez à destination, 00:03:58.407 --> 00:04:01.561 il n'y a pas d'intérêt à apprendre une autre langue. 00:04:01.955 --> 00:04:06.777 Ce qui sous-tend nombre de ces attitudes est la métaphore conceptuelle : 00:04:07.331 --> 00:04:08.894 le langage est un outil. 00:04:08.918 --> 00:04:11.732 Il y a quelque chose qui semble vrai dans cette métaphore. 00:04:11.732 --> 00:04:13.149 Le langage est un outil : 00:04:13.173 --> 00:04:15.807 si vous parlez la langue locale, vous irez plus loin. 00:04:16.071 --> 00:04:19.801 Mais l'implication est que le langage n'est qu'un outil 00:04:19.825 --> 00:04:21.817 et c'est complètement faux. 00:04:21.841 --> 00:04:25.142 Si le langage était un outil, il serait assez médiocre. 00:04:25.166 --> 00:04:28.776 Nous l'aurions abandonné il y a longtemps pour quelque chose de bien mieux. 00:04:28.800 --> 00:04:30.332 Pensez à une phrase. 00:04:30.356 --> 00:04:33.229 Je suis certain d'avoir dit un jour : « Hier, j'ai vu Kyn ». 00:04:33.229 --> 00:04:34.662 J'ai un ami du nom de Kyn. 00:04:34.662 --> 00:04:38.076 Quand je dit cette phrase : « Hier, j'ai vu Kyn », 00:04:38.100 --> 00:04:39.826 croyez-vous vraiment 00:04:39.850 --> 00:04:43.072 que tout ce qu'il y a dans mon esprit s'est implanté dans le vôtre 00:04:43.096 --> 00:04:44.278 grâce à cette phrase ? 00:04:44.302 --> 00:04:46.839 Loin de là, car il y a beaucoup d'autres choses. 00:04:46.863 --> 00:04:48.251 Quand je dis « hier », 00:04:48.275 --> 00:04:50.768 je pense peut-être à la météo de hier car j'étais là. 00:04:50.768 --> 00:04:52.252 Et si je me souviens, 00:04:52.252 --> 00:04:55.626 je me souviendrai que j'ai oublié de poster un courrier - c'est le cas. 00:04:55.790 --> 00:04:59.050 J'avais prévu cette plaisanterie mais ma prédiction s'est réalisée. 00:04:59.050 --> 00:05:01.894 Cela signifie que je devrais faire ça lundi 00:05:01.894 --> 00:05:04.211 car je ne rentre pas à la maison avant ça. 00:05:04.211 --> 00:05:06.045 Bien sûr, quand je pense à lundi, 00:05:06.045 --> 00:05:09.471 je pense à : « Manic Monday », cette super chanson des Bangles. 00:05:09.495 --> 00:05:12.752 Quand je dis le mot « vois », je pense à cette expression : 00:05:12.776 --> 00:05:15.557 « Nous verrons, dit l'aveugle. » 00:05:15.557 --> 00:05:16.882 Ça ne rate pas. 00:05:16.882 --> 00:05:19.643 Chaque fois que j'entends ou dit le mot « vois », j'y pense 00:05:19.643 --> 00:05:21.648 car mon grand-père disait tout le temps ça. 00:05:21.648 --> 00:05:23.319 Du coup, je pense à mon grand-père. 00:05:23.319 --> 00:05:26.144 Pour une raison inconnue, ça me renvoie à « Manic Monday ». 00:05:26.144 --> 00:05:29.534 Avec Kyn, quand je dis : « Hier, j'ai vu Kyn », 00:05:29.534 --> 00:05:33.227 je pense aux circonstances dans lesquelles je l'ai vu. 00:05:33.251 --> 00:05:36.030 C'était ce jour-là, le voici avec mon chat. 00:05:36.030 --> 00:05:37.603 Bien sûr, si je pense à Kyn, 00:05:37.603 --> 00:05:40.321 je penserai qu'il est à l'université de Long Beach State, 00:05:40.321 --> 00:05:42.556 et je me souviendrai que mon ami John et ma mère 00:05:42.556 --> 00:05:44.204 sont tous deux diplômés de là-bas 00:05:44.204 --> 00:05:46.162 et que ma cousine Katie y est étudiante. 00:05:46.162 --> 00:05:47.646 « Manic Monday » : le retour. 00:05:47.646 --> 00:05:48.576 (Rires) 00:05:48.576 --> 00:05:52.132 Ce n'est qu'une fraction de ce qu'il se passe dans votre esprit 00:05:52.132 --> 00:05:54.278 à un moment donné lorsque vous parlez. 00:05:54.302 --> 00:05:56.897 Tout ce que nous avons pour représenter le chaos 00:05:56.921 --> 00:05:59.815 qui règne dans notre tête, c'est ceci. 00:05:59.839 --> 00:06:01.251 C'est tout ce que nous avons. 00:06:01.251 --> 00:06:02.193 (Rires) 00:06:02.193 --> 00:06:04.958 Est-ce surprenant que notre système soit si pauvre ? 00:06:04.982 --> 00:06:07.460 Imaginez, pour utiliser une analogie, 00:06:07.484 --> 00:06:10.486 imaginez vouloir savoir ce que cela fait de manger un gâteau. 00:06:10.486 --> 00:06:13.006 Mais au lieu de manger le gâteau, 00:06:13.030 --> 00:06:17.802 vous devez ingérer un par un les ingrédients du gâteau, 00:06:17.831 --> 00:06:19.343 avec la recette 00:06:19.367 --> 00:06:22.752 pour mélanger ces ingrédients et en faire un gâteau. 00:06:22.776 --> 00:06:24.810 Vous devez aussi manger la recette. 00:06:24.810 --> 00:06:25.768 (Rires) 00:06:25.792 --> 00:06:27.851 Si nous devions manger un gâteau ainsi, 00:06:27.875 --> 00:06:29.386 nous n'en mangerions jamais. 00:06:30.485 --> 00:06:34.045 Pourtant, le langage est la seule façon -- la seule façon -- 00:06:34.069 --> 00:06:38.263 qui nous permette de comprendre ce qu'il se passe dans notre esprit. 00:06:38.287 --> 00:06:41.503 C'est notre intériorité, ce qui nous rend humains, 00:06:41.503 --> 00:06:44.811 ce qui nous différencie de tous les autres animaux, 00:06:44.811 --> 00:06:46.774 tout est là quelque part, à l'intérieur, 00:06:46.774 --> 00:06:50.620 et pour représenter cela, nous n'avons que nos langages. 00:06:50.620 --> 00:06:53.995 C'est notre meilleur moyen d'exprimer ce qu'il se passe dans notre tête 00:06:53.995 --> 00:06:55.564 comme cette question importante : 00:06:55.564 --> 00:06:58.307 « Quelle est la nature des pensées et des émotions ? » 00:06:58.677 --> 00:07:04.371 Vous voudriez examiner autant de langues différentes que possible. 00:07:04.411 --> 00:07:06.426 Une ne suffira pas. 00:07:06.450 --> 00:07:07.812 Pour vous donner un exemple, 00:07:07.836 --> 00:07:10.685 voici une photo que j'ai prise du petit Roman, 00:07:10.709 --> 00:07:13.688 que j'ai prise avec un appareil photo de 12 mégapixels. 00:07:13.712 --> 00:07:17.144 Voici la même photo avec beaucoup moins de pixels. 00:07:17.168 --> 00:07:21.051 Évidemment, aucune de ces photos n'est un vrai chat. 00:07:21.075 --> 00:07:24.709 Mais une d'entre elles vous donne une meilleure idée de ce qu'est un chat. 00:07:26.649 --> 00:07:28.633 Le langage n'est pas seulement un outil. 00:07:28.657 --> 00:07:29.790 C'est notre héritage, 00:07:29.790 --> 00:07:32.412 c'est notre façon d'exprimer ce que c'est d'être humain. 00:07:32.412 --> 00:07:36.697 Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité. 00:07:36.721 --> 00:07:41.786 L'extinction d'une seule langue accentue le flou de cette image. 00:07:41.810 --> 00:07:45.855 Mon travail ces 10 dernières années 00:07:45.879 --> 00:07:48.784 et mon loisir car cela m'amuse, 00:07:49.188 --> 00:07:50.899 est de créer des langues. 00:07:50.923 --> 00:07:54.943 Elles s'appellent « idéolangues », ou « langues construites ». 00:07:54.966 --> 00:07:57.045 En présentant ces faits l'un après l'autre, 00:07:57.069 --> 00:08:00.294 que certaines langues s'éteignent et que j'en crée des nouvelles, 00:08:00.294 --> 00:08:04.130 vous pourriez penser qu'il y a un lien non superficiel entre les deux. 00:08:04.130 --> 00:08:07.826 D'ailleurs, de nombreuses personnes ont fait ce lien. 00:08:07.850 --> 00:08:09.877 Voici un gars qui s'est offusqué 00:08:09.901 --> 00:08:12.855 car il y avait une idéolangue dans « Avatar » de James Cameron. 00:08:12.855 --> 00:08:14.270 Il a dit : 00:08:14.310 --> 00:08:16.646 « Au cours des trois ans qu'il a fallu à Cameron 00:08:16.646 --> 00:08:19.259 avant qu'Avatar sorte au cinéma, une langue est morte. » 00:08:19.259 --> 00:08:20.921 Probablement bien plus qu'une. 00:08:20.945 --> 00:08:24.389 « Le Na'vi, hélas, ne comblera pas le vide laissé par cette langue... » 00:08:24.413 --> 00:08:26.895 Une déclaration vraiment profonde et bouleversante -- 00:08:26.895 --> 00:08:29.366 si vous n'y réfléchissez pas du tout. 00:08:29.390 --> 00:08:30.545 (Rires) 00:08:30.569 --> 00:08:32.612 Mais quand j'étais ici à l'université, 00:08:32.636 --> 00:08:36.274 je suivais deux cursus : la linguistique et la philologie anglaise. 00:08:36.274 --> 00:08:38.876 Bien sûr, la majeure en anglais, l'étude de l'anglais, 00:08:38.876 --> 00:08:41.648 ne se limite pas à la langue telle que nous la connaissons, 00:08:41.648 --> 00:08:43.523 mais s'intéresse à la littérature. 00:08:43.523 --> 00:08:45.488 La littérature est une chose merveilleuse 00:08:45.488 --> 00:08:49.467 car c'est en soi une forme d'art. 00:08:49.467 --> 00:08:51.320 Elle rentre dans la catégorie de l'art. 00:08:51.320 --> 00:08:52.752 Par la littérature, 00:08:52.776 --> 00:08:57.855 les auteurs imaginent de nouveaux êtres et des histoires. 00:08:57.879 --> 00:09:00.559 Nous nous intéressons 00:09:00.559 --> 00:09:06.006 à la profondeur, aux émotions et à l'esprit unique 00:09:06.030 --> 00:09:08.638 dont les auteurs peuvent investir ces êtres fictifs. 00:09:08.662 --> 00:09:11.283 Tant et si bien que -- regardez ceci. 00:09:11.307 --> 00:09:15.831 Il y a toute une série de livres qui traitent des personnages fictifs. 00:09:15.848 --> 00:09:19.815 Ce livre-ci traite uniquement d'un seul personnage fictif, factice. 00:09:19.839 --> 00:09:22.010 Il y a un livre entier sur George F. Babbitt 00:09:22.034 --> 00:09:23.871 dans « Babbitt » de Sinclair Lewis. 00:09:23.895 --> 00:09:27.172 Et le livre est plus long que « Babbitt », un roman assez court. 00:09:27.172 --> 00:09:28.601 Quelqu'un s'en souvient-il ? 00:09:28.601 --> 00:09:31.496 C'est un bon roman, selon moi, meilleur que « Main Street ». 00:09:31.496 --> 00:09:33.116 C'est un avis personnel. 00:09:33.470 --> 00:09:37.659 Personne n'a jamais donc remis en question l'intérêt de la littérature. 00:09:38.434 --> 00:09:39.989 Mais malgré ça, 00:09:40.013 --> 00:09:44.077 même les linguistes ne s'intéressent pas à ce que les langues artificielles disent 00:09:44.101 --> 00:09:47.968 sur la profondeur de l'esprit humain en tant que pure démarche artistique. 00:09:48.520 --> 00:09:51.397 Je vais vous donner un exemple. 00:09:51.421 --> 00:09:54.144 On a écrit un article écrit à mon sujet 00:09:54.168 --> 00:09:57.008 dans le magazine californien des anciens étudiants. 00:09:57.032 --> 00:09:58.567 Quand ils ont écrit cet article, 00:09:58.567 --> 00:10:00.781 ils voulaient avoir quelqu'un d'un avis opposé, 00:10:00.781 --> 00:10:03.561 ce qui, avec le recul, semble étrange. 00:10:03.561 --> 00:10:05.039 Vous parlez de quelqu'un 00:10:05.039 --> 00:10:08.442 et vous voulez l'avis d'une personne qui vient en contradiction. 00:10:08.442 --> 00:10:09.718 (Rires) 00:10:09.766 --> 00:10:12.425 En gros, ce n'est que de la poudre aux yeux. 00:10:12.449 --> 00:10:14.956 Ils ont réussi à parler 00:10:14.956 --> 00:10:17.511 à l'un des linguistes les plus brillants de notre ère, 00:10:17.511 --> 00:10:20.371 George Lakoff, qui est linguiste ici à Berkeley. 00:10:20.395 --> 00:10:23.957 Son travail a changé pour toujours les domaines de la linguistique 00:10:23.981 --> 00:10:25.458 et de la science cognitive. 00:10:25.482 --> 00:10:28.441 Interrogé sur mon travail et la création de langues en général, 00:10:28.441 --> 00:10:32.426 il a dit : « Il y a beaucoup à faire dans l'étude du langage. 00:10:32.450 --> 00:10:35.286 Vous devriez passer votre temps sur quelque chose de réel. » 00:10:35.286 --> 00:10:36.055 Ouais. 00:10:36.055 --> 00:10:38.074 Cela vous rappelle-t-il quelque chose ? 00:10:38.308 --> 00:10:42.561 Pour utiliser la perspective qu'il a lui-même inventée, 00:10:42.561 --> 00:10:45.346 laissez-moi me référer à cette métaphore conceptuelle : 00:10:45.370 --> 00:10:46.638 le langage est un outil. 00:10:46.662 --> 00:10:50.093 Il semble travailler sous cette métaphore conceptuelle : 00:10:50.117 --> 00:10:54.148 le langage est utile quand il peut être utilisé pour communiquer. 00:10:54.148 --> 00:10:55.310 Le langage est inutile 00:10:55.310 --> 00:10:57.690 quand il ne peut pas être utilisé pour communiquer. 00:10:57.690 --> 00:11:00.442 On peut se demander que faire des langues mortes ? 00:11:00.442 --> 00:11:01.612 Mais peu importe. 00:11:01.636 --> 00:11:03.043 Du fait de cette idée, 00:11:03.067 --> 00:11:06.929 cela semble être le comble de l'absurdité 00:11:06.953 --> 00:11:10.366 d'avoir un cours de haut valyrien sur Duolingo, 00:11:10.390 --> 00:11:12.938 une langue que j'ai inventée pour « Game of Thrones ». 00:11:12.962 --> 00:11:16.586 Vous vous demandez peut-être ce qu'apprennent 740 000 personnes. 00:11:17.368 --> 00:11:18.490 (Rires) 00:11:19.654 --> 00:11:21.717 Jetons-y un coup d'œil. 00:11:21.741 --> 00:11:23.376 Qu'apprennent-ils ? 00:11:23.400 --> 00:11:25.760 Que peuvent-ils bien apprendre ? 00:11:25.784 --> 00:11:28.583 En gardant à l'esprit que l'autre langue -- 00:11:28.607 --> 00:11:31.141 c'est pour des gens parlant anglais -- 00:11:31.165 --> 00:11:33.220 les anglophones en apprennent beaucoup. 00:11:33.244 --> 00:11:36.728 Voici une phrase qu'ils n'utiliseront probablement jamais pour communiquer 00:11:36.728 --> 00:11:37.806 au cours de leur vie : 00:11:37.806 --> 00:11:39.336 « Vala ābre urnes ». 00:11:39.360 --> 00:11:40.733 « L'homme voit la femme. » 00:11:40.757 --> 00:11:44.577 La ligne du milieu est le glossaire, c'est la correspondance mot pour mot. 00:11:44.927 --> 00:11:48.244 Ils apprennent des choses fascinantes, surtout s'ils sont anglophones. 00:11:48.244 --> 00:11:51.988 Ils apprennent qu'un verbe peut venir à la fin d'une phrase. 00:11:51.988 --> 00:11:55.056 L'anglais ne se comporte pas ainsi avec deux groupes nominaux. 00:11:55.060 --> 00:11:57.608 Ils apprennent que, parfois, 00:11:57.632 --> 00:12:01.490 une langue n'a pas d'équivalent pour l'article défini -- ça n'existe pas. 00:12:01.490 --> 00:12:03.159 Une langue peut se comporter ainsi. 00:12:03.159 --> 00:12:06.942 Ils apprennent qu'une voyelle longue peut durer plus longtemps 00:12:06.966 --> 00:12:08.927 au lieu d'une qualité tonale différente, 00:12:08.951 --> 00:12:12.153 ce qui est le cas de nos voyelles longues, qui ont la même longueur. 00:12:12.157 --> 00:12:15.657 Ils apprennent qu'il y a ces petites inflexions. 00:12:15.681 --> 00:12:16.836 Hm ? Hm ? 00:12:16.860 --> 00:12:20.172 Il y a des inflexions appelées « cas » à la fin des noms -- 00:12:20.196 --> 00:12:21.212 (Rires) 00:12:21.236 --> 00:12:24.537 qui vous indiquent qui fait quoi à qui dans une phrase. 00:12:24.561 --> 00:12:27.588 Même si vous conservez l'ordre des mots 00:12:27.612 --> 00:12:29.334 et modifiez leur fin, 00:12:29.358 --> 00:12:31.940 cela modifie qui fait quoi à qui. 00:12:32.374 --> 00:12:38.138 Ils apprennent que les langues font les mêmes choses différemment. 00:12:38.513 --> 00:12:40.845 Et que les langues peuvent être amusantes. 00:12:41.997 --> 00:12:45.767 Ils apprennent à respecter la Langue, avec un « L » majuscule. 00:12:45.791 --> 00:12:49.974 Étant donné le fait que 88% des Américains ne parlent qu'anglais chez eux, 00:12:49.998 --> 00:12:52.609 je ne pense pas que ce soit nécessairement mauvais. 00:12:52.633 --> 00:12:56.436 Savez-vous pourquoi des langues s'éteignent sur Terre ? 00:12:56.796 --> 00:13:02.018 Ce n'est pas parce que le gouvernement impose une langue à un petit groupe 00:13:02.042 --> 00:13:04.556 ou parce qu'un groupe entier de natifs est éradiqué. 00:13:04.580 --> 00:13:07.656 Cela est arrivé par le passé et cela arrive encore maintenant, 00:13:07.680 --> 00:13:09.705 mais ce n'est pas la raison principale. 00:13:10.268 --> 00:13:13.046 La raison principale est qu'un enfant naît dans une famille 00:13:13.070 --> 00:13:16.625 qui parle une langue qui est peu usitée dans leur communauté 00:13:16.649 --> 00:13:18.656 et cet enfant ne l'apprend pas. 00:13:18.680 --> 00:13:19.965 Pourquoi ? 00:13:19.989 --> 00:13:24.291 Car la langue n'est pas valorisée dans sa communauté. 00:13:24.315 --> 00:13:26.228 Car la langue n'est pas utile. 00:13:26.252 --> 00:13:31.026 Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue. 00:13:31.260 --> 00:13:34.571 Car si le langage n'est qu'un outil, 00:13:35.315 --> 00:13:37.692 alors apprendre sa langue maternelle 00:13:37.716 --> 00:13:40.061 est tout aussi utile qu'apprendre le haut valyrien 00:13:40.061 --> 00:13:41.769 alors pourquoi perdre son temps ? 00:13:43.387 --> 00:13:44.537 Bien... 00:13:46.514 --> 00:13:48.047 Peut-être que l'étude du langage 00:13:48.047 --> 00:13:50.927 ne mènera pas à beaucoup plus de maîtrise linguistique. 00:13:50.927 --> 00:13:53.177 Mais peut-être que ce n'est pas grave. 00:13:53.855 --> 00:13:56.966 Si plus de gens étudiaient plus de langues, 00:13:56.966 --> 00:13:59.854 ça pourrait conduire à une plus grande tolérance linguistique 00:13:59.854 --> 00:14:01.819 et à moins d'impérialisme linguistique. 00:14:01.819 --> 00:14:04.993 si nous respections le langage pour ce qu'il est -- 00:14:04.993 --> 00:14:09.849 littéralement la plus grande invention de l'histoire de l'humanité -- 00:14:09.873 --> 00:14:11.079 alors à l'avenir, 00:14:11.103 --> 00:14:14.992 nous pourrons célébrer les langues menacées mais vivantes 00:14:15.016 --> 00:14:16.683 et non des pièces de musée. 00:14:17.182 --> 00:14:18.968 (Haut valyrien) Kirimvose. Merci. 00:14:18.992 --> 00:14:20.388 (Applaudissements)