WEBVTT 00:00:01.659 --> 00:00:02.809 Spoons. NOTE Paragraph 00:00:04.944 --> 00:00:06.326 Cardboard boxes. NOTE Paragraph 00:00:07.302 --> 00:00:09.722 Toddler-size electric trains. NOTE Paragraph 00:00:10.522 --> 00:00:11.854 Holiday ornaments. NOTE Paragraph 00:00:12.442 --> 00:00:13.832 Bounce houses. NOTE Paragraph 00:00:14.292 --> 00:00:15.577 Blankets. NOTE Paragraph 00:00:15.601 --> 00:00:16.751 Baskets. NOTE Paragraph 00:00:17.228 --> 00:00:18.474 Carpets. NOTE Paragraph 00:00:18.498 --> 00:00:19.649 Tray tables. NOTE Paragraph 00:00:19.673 --> 00:00:21.077 Smartphones. NOTE Paragraph 00:00:21.101 --> 00:00:22.381 Pianos. NOTE Paragraph 00:00:23.284 --> 00:00:24.598 Robes. NOTE Paragraph 00:00:24.622 --> 00:00:25.772 Photographs. NOTE Paragraph 00:00:26.415 --> 00:00:28.447 What do all of these things have in common, 00:00:28.471 --> 00:00:31.904 aside from the fact they're photos that I took in the last three months, 00:00:31.928 --> 00:00:33.770 and therefore, own the copyright to? NOTE Paragraph 00:00:33.794 --> 00:00:35.299 (Laughter) NOTE Paragraph 00:00:35.323 --> 00:00:36.855 They're all inventions 00:00:36.879 --> 00:00:40.529 that were created with the benefit of language. 00:00:40.553 --> 00:00:43.249 None of these things would have existed without language. 00:00:43.273 --> 00:00:45.233 Imagine creating any one of those things 00:00:45.257 --> 00:00:48.003 or, like, building an entire building like this, 00:00:48.027 --> 00:00:50.383 without being able to use language 00:00:50.407 --> 00:00:54.949 or without benefiting from any knowledge that was got by the use of language. 00:00:54.973 --> 00:00:59.021 Basically, language is the most important thing 00:00:59.045 --> 00:01:00.219 in the entire world. 00:01:00.243 --> 00:01:03.284 All of our civilization rests upon it. 00:01:03.308 --> 00:01:05.760 And those who devote their lives to studying it -- 00:01:05.784 --> 00:01:10.776 both how language emerged, how human languages differ, 00:01:10.800 --> 00:01:13.310 how they differ from animal communication systems -- 00:01:13.334 --> 00:01:14.484 are linguists. 00:01:15.141 --> 00:01:20.120 Formal linguistics is a relatively young field, more or less. 00:01:21.099 --> 00:01:23.496 And it's uncovered a lot of really important stuff. 00:01:23.520 --> 00:01:26.052 Like, for example, that human communication systems 00:01:26.076 --> 00:01:28.837 differ crucially from animal communication systems, 00:01:28.861 --> 00:01:31.522 that all languages are equally expressive, 00:01:31.546 --> 00:01:33.585 even if they do it in different ways. NOTE Paragraph 00:01:33.998 --> 00:01:37.272 And yet, despite this, 00:01:37.296 --> 00:01:41.918 there are a lot of people who just love to pop off about language 00:01:41.942 --> 00:01:45.561 like they have an equal understanding of it as a linguist, 00:01:45.585 --> 00:01:47.617 because, of course, they speak a language. 00:01:47.641 --> 00:01:50.813 And if you speak a language, that means you have just as much right 00:01:50.837 --> 00:01:52.930 to talk about its function as anybody else. 00:01:52.954 --> 00:01:54.946 Imagine if you were talking to a surgeon, 00:01:54.970 --> 00:01:56.474 and you say, "Listen, buddy. 00:01:56.498 --> 00:01:58.466 I've had a heart for, like, 40 years now. 00:01:58.490 --> 00:02:01.440 I think I know a thing or two about aortic valve replacements. 00:02:01.464 --> 00:02:03.679 I think my opinion is just as valid as yours." 00:02:03.703 --> 00:02:05.498 And yet, that's exactly what happens. NOTE Paragraph 00:02:05.522 --> 00:02:09.949 This is Neil deGrasse Tyson, saying that in the film "Arrival," 00:02:09.973 --> 00:02:12.124 he would have brought a cryptographer -- 00:02:12.148 --> 00:02:15.966 somebody who can unscramble a message in a language they already know -- 00:02:15.990 --> 00:02:17.268 rather than a linguist, 00:02:17.292 --> 00:02:18.926 to communicate with the aliens, 00:02:18.950 --> 00:02:21.061 because what would a linguist -- 00:02:21.085 --> 00:02:23.299 why would that be useful in talking to somebody 00:02:23.323 --> 00:02:25.229 speaking a language we don't even know? 00:02:25.253 --> 00:02:27.990 Though, of course, the "Arrival" film is not off the hook. 00:02:28.014 --> 00:02:30.077 I mean, come on -- listen, film. Hey, buddy: 00:02:30.101 --> 00:02:33.141 there are aliens that come down to our planet in gigantic ships, 00:02:33.165 --> 00:02:36.951 and they want to do nothing except for communicate with us, 00:02:36.975 --> 00:02:39.250 and you hire one linguist? NOTE Paragraph 00:02:39.274 --> 00:02:40.284 (Laughter) NOTE Paragraph 00:02:40.308 --> 00:02:42.652 What's the US government on a budget or something? NOTE Paragraph 00:02:43.029 --> 00:02:44.617 (Laughter) NOTE Paragraph 00:02:44.641 --> 00:02:47.545 A lot of these things can be chalked up to misunderstandings, 00:02:47.569 --> 00:02:51.045 both about what language is and about the formal study of language, 00:02:51.069 --> 00:02:52.380 about linguistics. 00:02:53.568 --> 00:02:57.996 And I think there's something that underlies a lot of these misunderstandings 00:02:58.020 --> 00:03:02.559 that can be summed up by this delightful article in "Forbes," 00:03:02.583 --> 00:03:06.278 about why high school students shouldn't learn foreign languages. 00:03:06.302 --> 00:03:08.435 I'm going to pull out some quotes from this, 00:03:08.459 --> 00:03:10.517 and I want you to see if you can figure out 00:03:10.541 --> 00:03:14.171 what underlies some of these opinions and ideas. 00:03:14.929 --> 00:03:19.012 "Americans rarely read the classics, even in translation." 00:03:19.036 --> 00:03:21.737 So in other words, why bother learning a foreign language 00:03:21.761 --> 00:03:25.203 when they're not even going to read the classic in the original anyway? 00:03:25.227 --> 00:03:26.411 What's the point? 00:03:26.435 --> 00:03:29.213 "Studying foreign languages in school is a waste of time, 00:03:29.237 --> 00:03:32.897 compared to other things that you could be doing in school." 00:03:33.887 --> 00:03:37.799 "Europe has a lot of language groups clustered in a relatively small space." 00:03:37.823 --> 00:03:41.332 So for Americans, ah, what's the point of learning another language? 00:03:41.356 --> 00:03:44.712 You're not really going to get a lot of bang for your buck out of that. 00:03:44.736 --> 00:03:45.895 This is my favorite, 00:03:45.919 --> 00:03:48.062 "A student in Birmingham would have to travel 00:03:48.086 --> 00:03:50.572 about a thousand miles to get to the Mexican border, 00:03:50.596 --> 00:03:54.604 and even then, there would be enough people who speak English to get around." 00:03:54.628 --> 00:03:57.327 In other words, if you can kind of wave your arms around, 00:03:57.351 --> 00:03:59.171 and you can get to where you're going, 00:03:59.195 --> 00:04:02.251 then there's really no point in learning another language anyway. NOTE Paragraph 00:04:02.275 --> 00:04:07.307 What underlies a lot of these attitudes is the conceptual metaphor, 00:04:07.331 --> 00:04:08.894 language is a tool. 00:04:08.918 --> 00:04:11.878 And there's something that rings very true about this metaphor. 00:04:11.902 --> 00:04:13.149 Language is kind of a tool 00:04:13.173 --> 00:04:16.777 in that, if you know the local language, you can do more than if you didn't. 00:04:16.801 --> 00:04:19.801 But the implication is that language is only a tool, 00:04:19.825 --> 00:04:21.817 and this is absolutely false. 00:04:21.841 --> 00:04:25.142 If language was a tool, it would honestly be a pretty poor tool. 00:04:25.166 --> 00:04:28.776 And we would have abandoned it long ago for something that was a lot better. 00:04:28.800 --> 00:04:30.332 Think about just any sentence. 00:04:30.356 --> 00:04:33.995 Here's a sentence that I'm sure I've said in my life: "Yesterday I saw Kyn." 00:04:34.019 --> 00:04:35.268 I have a friend named Kyn. 00:04:35.292 --> 00:04:38.076 And when I say this sentence, "Yesterday I saw Kyn," 00:04:38.100 --> 00:04:39.826 do you think it's really the case 00:04:39.850 --> 00:04:43.072 that everything in my mind is now implanted in your mind 00:04:43.096 --> 00:04:44.278 via this sentence? 00:04:44.302 --> 00:04:46.839 Hardly, because there's a lot of other stuff going on. NOTE Paragraph 00:04:46.863 --> 00:04:48.251 Like, when I say "yesterday," 00:04:48.275 --> 00:04:51.584 I might think what the weather was like yesterday because I was there. 00:04:51.608 --> 00:04:52.758 And if I'm remembering, 00:04:52.782 --> 00:04:56.226 I'll probably remember there was something I forgot to mail, which I did. 00:04:56.250 --> 00:04:59.566 This was a preplanned joke, but I really did forget to mail something. 00:04:59.590 --> 00:05:02.440 And so that means I'm going to have to do it Monday, 00:05:02.464 --> 00:05:04.657 because that's when I'm going to get back home. 00:05:04.681 --> 00:05:06.501 And of course, when I think of Monday, 00:05:06.525 --> 00:05:09.471 I'll think of "Manic Monday" by the Bangles. It's a good song. 00:05:09.495 --> 00:05:12.752 And when I say the word "saw," I think of this phrase: 00:05:12.776 --> 00:05:15.863 "'I see!' said the blind man as he picked up his hammer and saw." 00:05:15.887 --> 00:05:17.038 I always do. 00:05:17.062 --> 00:05:20.133 Anytime I hear the word "saw" or say it, I always think of that, 00:05:20.157 --> 00:05:22.254 because my grandfather always used to say it, 00:05:22.278 --> 00:05:24.149 so it makes me think of my grandfather. 00:05:24.173 --> 00:05:26.814 And we're back to "Manic Monday" again, for some reason. 00:05:26.838 --> 00:05:30.100 And with Kyn, when I'm saying something like, "Yesterday I saw Kyn," 00:05:30.124 --> 00:05:33.227 I'll think of the circumstances under which I saw him. 00:05:33.251 --> 00:05:36.030 And this happened to be that day. Here he is with my cat. 00:05:36.054 --> 00:05:37.879 And of course, if I'm thinking of Kyn, 00:05:37.903 --> 00:05:40.371 I'll think he's going to Long Beach State right now, 00:05:40.395 --> 00:05:43.032 and I'll remember that my good friend John and my mother 00:05:43.056 --> 00:05:44.830 both graduated from Long Beach State, 00:05:44.854 --> 00:05:47.698 my cousin Katie is going to Long Beach State right now. 00:05:47.722 --> 00:05:49.156 And it's "Manic Monday" again. NOTE Paragraph 00:05:49.180 --> 00:05:51.962 But this is just a fraction of what's going on in your head 00:05:51.986 --> 00:05:54.278 at any given time while you are speaking. 00:05:54.302 --> 00:05:56.897 And all we have to represent the entire mess 00:05:56.921 --> 00:05:59.815 that is going on in our head, is this. 00:05:59.839 --> 00:06:01.141 I mean, that's all we got. NOTE Paragraph 00:06:01.165 --> 00:06:02.329 (Laughter) NOTE Paragraph 00:06:02.353 --> 00:06:04.958 Is it any wonder that our system is so poor? 00:06:04.982 --> 00:06:07.460 So imagine, if I can give you an analogy, 00:06:07.484 --> 00:06:10.626 imagine if you wanted to know what is it like to eat a cake, 00:06:10.650 --> 00:06:13.006 if instead of just eating the cake, 00:06:13.030 --> 00:06:16.252 you instead had to ingest the ingredients of a cake, 00:06:16.276 --> 00:06:17.807 one by one, 00:06:17.831 --> 00:06:19.343 along with instructions 00:06:19.367 --> 00:06:22.752 about how these ingredients can be combined to form a cake. 00:06:22.776 --> 00:06:24.680 You had to eat the instructions, too. NOTE Paragraph 00:06:24.704 --> 00:06:25.768 (Laughter) NOTE Paragraph 00:06:25.792 --> 00:06:27.851 If that was how we had to experience cake, 00:06:27.875 --> 00:06:29.386 we would never eat cake. 00:06:30.485 --> 00:06:34.045 And yet, language is the only way -- the only way -- 00:06:34.069 --> 00:06:38.263 that we can figure out what is going on here, in our minds. 00:06:38.287 --> 00:06:40.141 This is our interiority, 00:06:40.165 --> 00:06:41.609 the thing that makes us human, 00:06:41.633 --> 00:06:44.871 the thing that makes us different from other animals, 00:06:44.895 --> 00:06:46.728 is all inside here somewhere, 00:06:46.752 --> 00:06:50.696 and all we have to do to represent it is our own languages. 00:06:50.720 --> 00:06:53.835 A language is our best way of showing what's going on in our head. 00:06:53.859 --> 00:06:56.110 Imagine if I wanted to ask a big question, like: 00:06:56.134 --> 00:06:58.467 "What is the nature of human thought and emotion?" 00:06:58.491 --> 00:06:59.581 What you'd want to do 00:06:59.605 --> 00:07:02.768 is you'd want to examine as many different languages 00:07:02.792 --> 00:07:04.387 as possible. 00:07:04.411 --> 00:07:06.426 One isn't just going to do it. 00:07:06.450 --> 00:07:07.812 To give you an example, 00:07:07.836 --> 00:07:10.685 here's a picture I took of little Roman, 00:07:10.709 --> 00:07:13.688 that I took with a 12-megapixel camera. 00:07:13.712 --> 00:07:17.144 Now, here's that same picture with a lot fewer pixels. 00:07:17.168 --> 00:07:21.051 Obviously, neither of these pictures is a real cat. 00:07:21.075 --> 00:07:24.709 But one gives you a lot better sense of what a cat is than the other. NOTE Paragraph 00:07:26.649 --> 00:07:28.633 Language is not merely a tool. 00:07:28.657 --> 00:07:29.816 It is our legacy, 00:07:29.840 --> 00:07:32.282 it's our way of conveying what it means to be human. 00:07:32.306 --> 00:07:36.697 And of course, by "our" legacy, I mean all humans everywhere. 00:07:36.721 --> 00:07:41.786 And losing even one language makes that picture a lot less clear. NOTE Paragraph 00:07:41.810 --> 00:07:45.855 So as a job for the past 10 years 00:07:45.879 --> 00:07:49.164 and also as recreation, just for fun, 00:07:49.188 --> 00:07:50.899 I create languages. 00:07:50.923 --> 00:07:52.783 These are called "conlangs," 00:07:52.807 --> 00:07:54.942 short for "constructed languages." 00:07:54.966 --> 00:07:57.045 Now, presenting these facts back to back, 00:07:57.069 --> 00:07:59.047 that we're losing languages on our planet 00:07:59.071 --> 00:08:00.890 and that I create brand-new languages, 00:08:00.914 --> 00:08:03.696 you might think that there's some nonsuperficial connection 00:08:03.720 --> 00:08:04.886 between these two. 00:08:04.910 --> 00:08:07.826 In fact, a lot of people have drawn a line between those dots. 00:08:07.850 --> 00:08:09.877 This is a guy who got all bent out of shape 00:08:09.901 --> 00:08:12.715 that there was a conlang in James Cameron's "Avatar." 00:08:12.739 --> 00:08:14.446 He says, 00:08:14.470 --> 00:08:16.692 "But in the three years it took James Cameron 00:08:16.716 --> 00:08:18.969 to get Avatar to the screen, a language died." 00:08:18.993 --> 00:08:20.921 Probably a lot more than that, actually. 00:08:20.945 --> 00:08:24.389 "Na'vi, alas, won't fill the hole where it used to be ..." 00:08:24.413 --> 00:08:26.725 A truly profound and poignant statement -- 00:08:26.749 --> 00:08:29.366 if you don't think about it at all. NOTE Paragraph 00:08:29.390 --> 00:08:30.545 (Laughter) NOTE Paragraph 00:08:30.569 --> 00:08:32.612 But when I was here at Cal, 00:08:32.636 --> 00:08:34.015 I completed two majors. 00:08:34.039 --> 00:08:36.840 One of them was linguistics, but the other one was English. 00:08:36.864 --> 00:08:39.452 And of course, the English major, the study of English, 00:08:39.476 --> 00:08:42.438 is not actually the study of the English language, as we know, 00:08:42.462 --> 00:08:43.857 it's the study of literature. 00:08:43.881 --> 00:08:45.678 Literature is just a wonderful thing, 00:08:45.702 --> 00:08:49.493 because basically, literature, more broadly, is kind of like art; 00:08:49.517 --> 00:08:51.180 it falls under the rubric of art. 00:08:51.204 --> 00:08:52.752 And what we do with literature, 00:08:52.776 --> 00:08:57.855 authors create new, entire beings and histories. 00:08:57.879 --> 00:09:00.895 And it's interesting to us to see 00:09:00.919 --> 00:09:06.006 what kind of depth and emotion and just unique spirit 00:09:06.030 --> 00:09:08.638 authors can invest into these fictional beings. 00:09:08.662 --> 00:09:11.283 So much so, that, I mean -- take a look at this. 00:09:11.307 --> 00:09:13.561 There's an entire series of books 00:09:13.585 --> 00:09:15.824 that are written about fictional characters. 00:09:15.848 --> 00:09:19.815 Like, the entire book is just about one fictional, fake human being. 00:09:19.839 --> 00:09:22.010 There's an entire book on George F. Babbitt 00:09:22.034 --> 00:09:23.871 from Sinclair Lewis's "Babbitt," 00:09:23.895 --> 00:09:26.562 and I guarantee you, that book is longer than "Babbitt," 00:09:26.586 --> 00:09:27.784 which is a short book. 00:09:27.808 --> 00:09:29.547 Does anybody even remember that one? 00:09:29.571 --> 00:09:32.762 It's pretty good, I actually think it's better than "Main Street." 00:09:32.786 --> 00:09:34.156 That's my hot take. 00:09:34.180 --> 00:09:37.889 So we've never questioned the fact that literature is interesting. 00:09:38.434 --> 00:09:39.989 But despite the fact, 00:09:40.013 --> 00:09:44.077 not even linguists are actually interested in what created languages can tell us 00:09:44.101 --> 00:09:47.968 about the depth of the human spirit just as an artistic endeavor. NOTE Paragraph 00:09:48.520 --> 00:09:51.397 I'll give you a nice little example here. 00:09:51.421 --> 00:09:54.144 There was an article written about me 00:09:54.168 --> 00:09:57.008 in the California alumni magazine a while back. 00:09:57.032 --> 00:09:58.633 And when they wrote this article, 00:09:58.657 --> 00:10:01.077 they wanted to get somebody from the opposing side, 00:10:01.101 --> 00:10:03.561 which, in hindsight, seems like a weird thing to do. 00:10:03.585 --> 00:10:05.275 You're just talking about a person, 00:10:05.299 --> 00:10:08.442 and you want to get somebody from the opposing side of that person. NOTE Paragraph 00:10:08.466 --> 00:10:09.742 (Laughter) NOTE Paragraph 00:10:09.766 --> 00:10:12.425 Essentially, this is just a puff piece, but whatever. 00:10:12.449 --> 00:10:14.972 So, they happened to get 00:10:14.996 --> 00:10:17.321 one of the most brilliant linguists of our time, 00:10:17.345 --> 00:10:20.371 George Lakoff, who's a linguist here at Berkeley. 00:10:20.395 --> 00:10:23.957 And his work has basically forever changed the fields of linguistics 00:10:23.981 --> 00:10:25.458 and cognitive science. 00:10:25.482 --> 00:10:28.757 And when asked about my work and about language creation in general, 00:10:28.781 --> 00:10:32.426 he said, "But there's a lot of things to be done in the study of language. 00:10:32.450 --> 00:10:35.206 You should spend the time on something real." 00:10:35.230 --> 00:10:36.381 Yeah. 00:10:36.405 --> 00:10:38.864 "Something real." Does this remind you of anything? 00:10:38.888 --> 00:10:42.627 To use the very framework that he himself invented, 00:10:42.651 --> 00:10:45.346 let me refer back to this conceptual metaphor: 00:10:45.370 --> 00:10:46.638 language is a tool. 00:10:46.662 --> 00:10:50.093 And he appears to be laboring under this conceptual metaphor; 00:10:50.117 --> 00:10:54.184 that is, language is useful when it can be used for communication. 00:10:54.208 --> 00:10:57.506 Language is useless when it can't be used for communication. 00:10:57.530 --> 00:11:00.372 It might make you wonder: What do we do with dead languages? 00:11:00.396 --> 00:11:01.612 But anyway. NOTE Paragraph 00:11:01.636 --> 00:11:03.043 So, because of this idea, 00:11:03.067 --> 00:11:06.929 it might seem like the very height of absurdity 00:11:06.953 --> 00:11:10.366 to have a Duolingo course on the High Valyrian language 00:11:10.390 --> 00:11:12.938 that I created for HBO's "Game of Thrones." 00:11:12.962 --> 00:11:16.586 You might wonder what, exactly, are 740,000 people learning? NOTE Paragraph 00:11:17.368 --> 00:11:19.630 (Laughter) NOTE Paragraph 00:11:19.654 --> 00:11:21.717 Well, let's take a look at it. 00:11:21.741 --> 00:11:23.376 What are they learning? 00:11:23.400 --> 00:11:25.760 What could they possibly be learning? 00:11:25.784 --> 00:11:28.583 Well, bearing in mind that the other language for this -- 00:11:28.607 --> 00:11:31.141 it's for people that speak English -- 00:11:31.165 --> 00:11:33.220 English speakers are learning quite a bit. 00:11:33.244 --> 00:11:36.558 Here's a sentence that they will probably never use for communication 00:11:36.582 --> 00:11:37.746 in their entire lives: 00:11:37.770 --> 00:11:39.336 "Vala ābre urnes." 00:11:39.360 --> 00:11:40.733 "The man sees the woman." 00:11:40.757 --> 00:11:42.647 The little middle line is the gloss, 00:11:42.671 --> 00:11:44.887 so it's word for word, that's what it says. 00:11:44.911 --> 00:11:47.700 And they're actually learning some very fascinating things, 00:11:47.724 --> 00:11:49.600 especially if they're English speakers. 00:11:49.624 --> 00:11:52.854 They're learning that a verb can come at the very end of a sentence. 00:11:52.878 --> 00:11:55.846 Doesn't really do that in English when you have two arguments. 00:11:55.870 --> 00:11:57.608 They're learning that sometimes 00:11:57.632 --> 00:12:01.490 a language doesn't have an equivalent for the word "the" -- it's totally absent. 00:12:01.514 --> 00:12:03.133 That's something language can do. 00:12:03.157 --> 00:12:06.942 They're learning that a long vowel can actually be longer in duration, 00:12:06.966 --> 00:12:08.927 as opposed to different in quality, 00:12:08.951 --> 00:12:12.133 which is what our long vowels do; they're actually the same length. 00:12:12.157 --> 00:12:15.657 They're learning that there are these little inflections. 00:12:15.681 --> 00:12:16.836 Hmm? Hmm? 00:12:16.860 --> 00:12:20.172 There are inflections called "cases" on the end of nouns -- NOTE Paragraph 00:12:20.196 --> 00:12:21.212 (Laughter) NOTE Paragraph 00:12:21.236 --> 00:12:24.537 that tell you who does what to whom in a sentence. 00:12:24.561 --> 00:12:27.588 Even if you leave the order of the words the same 00:12:27.612 --> 00:12:29.334 and switch the endings, 00:12:29.358 --> 00:12:32.350 it changes who does what to whom. 00:12:32.374 --> 00:12:38.138 What they're learning is that languages do things, the same things, differently. 00:12:38.513 --> 00:12:40.845 And that learning languages can be fun. 00:12:41.997 --> 00:12:45.767 What they're learning is respect for Language: capital "L" Language. 00:12:45.791 --> 00:12:49.974 And given the fact that 88 percent of Americans only speak English at home, 00:12:49.998 --> 00:12:52.609 I don't think that's necessarily a bad thing. NOTE Paragraph 00:12:52.633 --> 00:12:56.436 You know why languages die on our planet? 00:12:56.796 --> 00:13:02.018 It's not because government imposes one language on a smaller group, 00:13:02.042 --> 00:13:04.556 or because an entire group of speakers is wiped out. 00:13:04.580 --> 00:13:07.656 That certainly has happened in the past, and it's happening now, 00:13:07.680 --> 00:13:09.705 but it's not the main reason. 00:13:10.268 --> 00:13:13.046 The main reason is that a child is born to a family 00:13:13.070 --> 00:13:16.625 that speaks a language that is not widely spoken in their community, 00:13:16.649 --> 00:13:18.656 and that child doesn't learn it. 00:13:18.680 --> 00:13:19.965 Why? 00:13:19.989 --> 00:13:24.291 Because that language is not valued in their community. 00:13:24.315 --> 00:13:26.228 Because the language isn't useful. 00:13:26.252 --> 00:13:31.236 Because the child can't go and get a job if they speak that language. 00:13:31.260 --> 00:13:35.291 Because if language is just a tool, 00:13:35.315 --> 00:13:37.692 then learning their native language 00:13:37.716 --> 00:13:39.961 is about as useful as learning High Valyrian, 00:13:39.985 --> 00:13:41.449 so why bother? NOTE Paragraph 00:13:43.387 --> 00:13:44.537 Now ... 00:13:46.514 --> 00:13:50.903 Maybe language study isn't going to lead to a lot more linguistic fluency. 00:13:50.927 --> 00:13:53.177 But maybe that's not such a big deal. 00:13:53.855 --> 00:13:56.966 Maybe if more people are studying more languages, 00:13:56.990 --> 00:13:59.608 it will lead to more linguistic tolerance 00:13:59.632 --> 00:14:01.520 and less linguistic imperialism. 00:14:01.949 --> 00:14:04.933 Maybe if we actually respect language for what it is -- 00:14:04.957 --> 00:14:09.849 literally, the greatest invention in the history of humankind -- 00:14:09.873 --> 00:14:11.079 then in the future, 00:14:11.103 --> 00:14:14.992 we can celebrate endangered languages as living languages, 00:14:15.016 --> 00:14:16.683 as opposed to museum pieces. NOTE Paragraph 00:14:17.182 --> 00:14:18.968 (High Valyrian) Kirimvose. Thank you. NOTE Paragraph 00:14:18.992 --> 00:14:20.388 (Applause)