I'll handle this darling
I'm known to fire off some BAR's
cause if these lovers cross me
they're gonna end up seeing stars
I mean I'll let you go first
but damn sure I'm gettin' licks in
on this hissy fittin' rich kid
and this prepubescent vixen
I'm sick of them
let's beat 'em then
and we can rob 'em blind
I'll stick this punk up from the front
I'll take this broad from behind
and pop a cap in the ass
of the last Capulet heiress
give miss no nights in Paris
a reason to cry to her parents
Oh!
Romeo O Romeo
wherefore you tryin to flow yo?
mofo you soft as a froyo
are those the drapes or your clothes bro?
there's gonna be a tragedy
make you ache like your balls
on the balcony
Barrow gang put their money
where their mouth is
spit sick like a plague
on both your houses
My love
your face is beauty to behold
I will protect thine honor
from these dust bowl dildos
a moment's break from your gaze
is an eternity past
so together we shall both
put these bitches on blast
en guard
thou artless beetle headed flax wench
the only insult you have thrust
upon me is thine stench
why don't you twist upon these nuts?
I hear you're good with a wrench
the dismal state of your raps
should be a federal offense
and you there
wench with the neck of a chicken
you'll get an ass rippin' worse
than your boyfriend's in prison
you're not a true romance
you're just a conjugal visit
oh but that's not even
your real husband now is it?
hey partner
you best put a muzzle on your missus
'fore I teach her how we handle
disrespect down in Texas
do you quarrel sir?
ho, shall I draw my long sword
or will you duck your
chicken shit ass back into your Ford
how could you beat my man
in some mano a mano?
you can't protect your best friend
from some John Leguizamo
no no my Romeo
will beat your beau
in contest blow for blow
he will do upon thine dick
what you hath done upon your toe
oh, I am killed
what irony is this?
the lead role shot down
by a failed actress
then I shall kill myself
on my stomach I shall lie
so you louts can lick my ass
thus with a dis I die
oops nevermind
my flesh was merely grazed
where's Romeo?
oh Nomeo!
there's poison on your face
oh happy dagger
pierce me true
persuade my breath to stop
sheath yourself inside my heart
and like the beat I drop
well that was tragic
that did not go as expected
woulda done that boy some good
to just wait a couple seconds
it's kinda sad though really
so young to have just died
well at least we got each other
just Bonnie
and
Who won?
Who's next?
You decide
سأتعامل مع هذا , عزيزتي
فأنا معروف بإطلاق بعض السطور
لو أن هؤلاء المحبين تعدوني
سوف ينتهي بهم المطاف يشاهدون النجوم
أنا أعني أنا سأتركك تبدأ أولا
ولكن تبا بالتأكيد انا في طريقي للهجاء
على هذا الفتي الغني المدلل
وهذه المشاكسة الغير بالغة
أنا لا أريد سماعهم بعد ذلك
هيا لنهزمهم إذا
ويمكننا سلبهم بدون مقاومة
سوف أسرق هذا الفاسق وجها لوجه
أنا سوف أطلق النار على هذه المرأة من الخلف
وأضع غطاء في مؤخرة
أخر عائلة الكابوليت (تتطلق النار عليها)
ومنعها من تمضية ليلة فى باريس
سبب لبكائها لوالدها !
أووه
روميو أوه روميو
لماذا تحاول أن تلقي الكلمات ؟
يا إبن العاهرة أنت لين كالزبادي المجمدة
هل هذه ستائر أم ملابس ؟
هذه ستكون مأساة
تجعلك تتألم مثل ألم خصيتك
فى الشرفة
بارو جانج تضع أموالهم
فى مكان فمهم ( يعني إنهم لا يتحدثون عن كيفية هزمهم وإنما متأكدين من هزمهم)
نبصق المرض مثل الطاعون
على بيتكم
حبي
وجهك جميل للتصدي
سأقوم بحماية شرفك
من هؤلاء الحمقي
البعد عن بصرك لحظة
هو الأبد لي
ولهذا هل من الممكن إننا الإثنين
نضع هؤلاء العاهرات على الإنفجار
في مكاني كحارس
هذه العاهرة الغبية
الإهانة الوحيدة التي حققتها
لي , هي رائحة نتنة
لماذا لا تلوي هذه المكسرات ؟ (تلاعب لفظي)
سمعت إنك جيد مع مفتاح الربط
الحالة المزرية للإلقاء الخاص بك
ينبغي أن تكون جريمة إتحادية
وأنتي هناك
الخادمة برأس الدجاجة
سوف تتعرضي للإغتصاب أسوأ
مما تعرض له صديقك فى السجن
أنتم لستم قصة حب حقيقية
أنتم مجرد زيارة زوجية
أوه , وليس هذا حتي
هل هو زوجك الحقيقي الأن ؟
أهلا شريك
من الأفضل أن تضع كمامة لسيدتك
وإلا سأعلمها كيف نتعامل مع
عدم الإحترام هنا فى تكساس
هل تتشاجر هنا , سيدي ؟
أوه , هل أسحب سيفي الطويل ؟
أم ستجعل
مؤخرة الدجاجة الخاصة بك تتراجع لسيارة الفورد
كيف يمكنك هزيمة رجلي
فى مشاجرة بالأيدي ؟
أنت لا تستطيع حماية صديقك العزيز
من جون ليجويزامه ( شخصية من مسرحية روميو وجولييت)
لا لا روميو
سوف يهزم صديقك
فى مشاجرة على قدم المساواة
هو سيفعل مع قضيبك
مثلما فعلت مع إصبعك
أوه , أنا تم قتلي
ما السخرية هنا ؟
الدور القيادي تم إسقاطه
بواسطة ممثلة فاشلة
إذا سوف أقتل نفسي
على معدتي يجب أن أتسلقي
ولذلك أيها الغوغائيين إلعقوا مؤخرتي
وهكذا مع ديس , أنا أموت
أوبس,لا يهمك
لحمي فقط تم خدشه
أين روميو ؟
أوه روميو !
هناك سم على وجهك
أوه الخندر السعيد
إخترقني
أقنع نفسي أن يتوقف
غمد نفسك داخل قلبي
ومثل الموسيقي , أنا أسقط
أوه , هذا كان مأساوي
هذا لم يكن متوقع
هذا الولد كان سيكون على ما يرام
لو إنتظر فقط ثانيتين
هذا حزينا نوعا ما , حقيقة
هم صغيرين جدا على الموت
على الأقل نحن حصلنا على بعضنا
بوني
و
من فاز ؟
من التالي ؟
أنتم تقررون
Já to zvládnu, miláčku
vždyť jsem známý střelbou z pistole
protože pokud mi tihle milenci zkříží cestu,
skončí tak, že uvidí hvězdičky
Nechám tě jít první,
ale buď si jistý, že si přihřeju svou polívčičku
a porazím tohle nevyrovnaný bohatý dítě
a tuto prepubescentní lišku
Je mi z nich zle
pojďme je tedy porazit
dokážem je okrást i poslepu
Sejmu tohohle blbečka zepředu
Já vezmu tuhle ženštinu zezadu
Vystřílím zásobník do zadku
poslední kapuletské dědičky
Zavdáme holce "Nestrávím noc s Paridem"
důvod pro útěk s pláčem k rodičům
Ach!
Romeo ó Romeo
proč se se mnou snažíš bojovat?
Blbečku, jsi roztřesenej jako pudink
Jsou tohle závěsy nebo tvoje šaty, kámo?
Tohle bude tragédie
pocítíš víc bolesti, než když si byl nadrženej na balkóně
Můj gang planě nežvaní, jde vás zřídit
Plivem mor na oba vaše rody
Má lásko
tvá tvář je krásná na pohled
Budu chránit tvou čest
před těmito zaprášenými dildy
Na chvíli od tebe odtrhnu svůj zrak
i když mi to bude připadat jako věčnost
Ale tak spolu budeme moci
poslat tyto sráče na věčnost
Do střehu!
Ty imbecilní prosťáčku
Jediná věc, kterou jste mě tady urazili
je váš pach
Proč si nejdeš hrát s koulema?
Slyšel jsem, že jsi dobrý s hasákem
Žalostnou úroveň vašeho rapu
by měla být federální urážkou!
A ty tam
děvečko s krkem slepice
Zřídím ti prdel víc
než ji měl tvůj přítel ve vězení
Nejste opravdový románek
jen partnerská návštěva ve vězení
Oh, ale on to vlastně ani není
tvůj opravdový manžel, že ano?
Hej hochu
uděláš líp, když dáš té své čubce náhubek
Než jí naučím, jak se vypořádáváme
s neúctou u nás v Texasu
Chce se vám sváru, pane?
Hej, můj meč přineste sem!
Nebo radši nacpeš
svou slepičí prdel zpět do svého fordu?
Jak bys mohl porazit mého kluka
v jakémkoliv souboji?
Nedokážeš ochránit svého nejlepšího kámoše
před nějakým Johnem Leguizamem
Ne ne, můj Romeo
porazí tvého přítele
v zápase úder za úderem
Udělá s jeho čůrákem
co on si udělal s prsty u nohy
Oh, zabili mě
jaká ironie
Hlavní role zastřelena neúspěšnou herečkou
Tedy zabít se musím i já
spočinu na svém břiše
Takže vy hulváti mi budete moci vylízat prdel
tak s neúctou k vám umírám
Hopla, nevadí
je to jen škrábanec
Kde je Romeo?
Ó můj Bože
na tvé tváři je jed!
Ó blahá dýko
probodni mě, věrná
přiměj mě přestat dýchat!
Zanoř se do mého srdce
a přesně jako píseň, klesám
No, toto bylo tragické
Nešlo to podle plánu
Mohlo to s tím chlapcem dopadnout dobře
kdyby jen posečkal pár vteřin
Je to opravdu smutné
tak mladí a už mrtví?
No, aspoň máme jeden druhýho
jen Bonnie
a...
Kdo vyhrál?
Kdo bude další?
Vy rozhodnete!
Ich mach das schon Schätzchen,
ich bin bekannt einige BARs abzufeuern
denn wenn diese Verliebten mir in den Weg kommen
werden sie am Ende Sterne sehen
Ich mein' ich lass dich vor
aber verdammt sicher verteil ich auch Schläge
auf diesem hysterisch reichem Kind
und dieser vorpubertierenden Giftnudel
Ich hab genug von ihnen
Lass sie uns verhauen
und ausziehen bis auf's Hemd
Ich überfall diesen Dreckskerl von vorn
Ich nehm diese Tusse von hinten
und schieß in den Arsch
der letzten Capulet Erbin
gib Fräulein Keine-Nacht-in-Paris
einen Grund bei ihren Eltern zu heulen
Oh!
Romeo oh Romeo
weshalb versuchst du zu rappen, yo?
Wichser, so weich wie Joghurt,
sind das Vorhänge oder deine Kleider, bro?
Es wird eine Tragödie geben
Lässt deine Eier schmerzen
wie auf dem Balkon
Die Barrow Gang wird
euch sicher verprügeln
Spucken Plagen
auf eurer beider Häuser
Meine Geliebte
dein Gesicht, ein wunderschöner Anblick
ich werde deine Ehre beschützen
von diesen Staubbecken-Wichsern
Einen Moment ohne deinen Anblick
ist eine vergangene Ewigkeit
zusammen werden wir zwei
diese Köter vernichten
En Guard
du naive, debile Hure
die einzige Beleidigung die auf mich stößt
ist dein übler Gestank
Warum drehst du nicht an diesen Nüssen
Ich höre du bist gut mit einem Schraubenschlüssel
Der jämmerliche Zustand deines Rap
sollte eine Bundesbeleidigung sein
Und du dort,
Hure, mit dem Hals eines Huhns,
du kriegst einen Arschaufriss schlimmer
als dein Freund im Gefängnis
Ihr seid keine wahre Romanze
ihr seid nur ein ehelicher Besuch
Oh aber dies ist nicht mal
dein wahrer Ehemann,
stimmt's?
Hey Partner,
verpass besser einen Maulkorb deiner Alten
bevor ich ihr zeige wie wir
Nichtachtung behandeln in Texas
Sucht ihr Streit, mein Herr?
ho, soll ich mein Langschwert ziehen
oder beugst du deinen
Hühnerscheiß-Arsch zurück in deinen Ford
Wie könntest du meinen Mann schlagen
in einem Kampf Hand gegen Hand?
Du kannst deinen besten Freund nicht schützen
vor einem John Leguizamo
Nein nein, mein Romeo
besiegt dein' Freund
in einem Wettkampf Schlag für Schlag
er macht das gleiche mit seinem Schwanz
wie du mit deinem Zeh
Oh, ich werd' getötet
welche Ironie ist das?
Die Hauptrolle abgeschossen
von einer gescheiterten Schauspielerin
Dann werde ich mich selbst töten
auf meinem Bauch werd' ich liegen
sodass ihr Rüpel meinen Arsch lecken könnt
denn mit diesem Diss, sterbe ich
Ups, vergiss es
mein Fleisch wurd' lediglich gestreift
Wo ist Romeo
Oh Neinmeo
da ist Gift auf deinem Gesicht
Oh glücklicher Dolch
durchstich mich genau
überred' meinen Atem zu stoppen
umhülle dich selbst in meinem Herz
und ich falle wie der Takt
Nun, das war tragisch
Das verlief nicht wie geplant
Hätt' dem Jungen gut getan
nur ein paar Sekunden zu warten
Irgendwie doch richtig traurig
so jung um jetzt zu sterben
Nun, wenigstens haben wir uns
Nur Bonnie
und
Wer hat gewonnen?
Wer kommt als nächstes?
Entscheide du!
YTUTYUTYUT
Yo me encargo, querida
soy conocido por disparar BAR's
si estos amantes se me cruzan
terminarán viendo estrellitas
Está bien, tu ve primero
pero cómo tengo ganas de cachetear
a éste ridículo niño rico
y a esa zorrita puberta
me tienen harta
vamos a golpearlos
y luego los atracamos
yo le daré al vago de enfrente
y yo a la gorda de atrás
le dispararé en el culo
la última heredera de los Capuleto
no le dió ni una noche a Paris
otra razón para que sus padres lloren
Oh
Romeo O Romeo
¿donde estas que no te veo?
hijuepu mas suave que el froyo
¿te vestiste con la cortina, bro?
Aquí habrá una tragedia
te quedarán las bolas doliendo
como allá en el balcón
la banda de Barrow pone el dinero
justo donde dijimos
¡una plaga
en sus dos casas!
Amor mío
es hermoso contemplar tu rostro
protegeré vuestro honor
de estos dildos polvosos
un momento sin tu mirada
es como una eternidad
así que juntos vamos a
reventar a éstas perras
en guard
mozo tosco, corpoevaca
el único insulto que habeis arremetido
hacia mi es vuestro hedor
inclinadse ante estas bolas
escuché que eras bueno con la palanca
su deplorable estilo de rapear
debería ser delito federal
y tu
golfa cuello de gallina
quedaréis con el culo más abierto
que el de tu novio en prisión
ustedes no están enamorados
solo son como visita conyugal
pero ni siquiera eso
porque no es tu esposo ¿o si?
hey compadre
mejor calla a tu vieja
antes que le enseñe como tratamos
a quien nos falta el respeto en Texas
¿me estais retando, señor?
ho, ¿debo empuñar mi larga espada?
¿o iréis a esconder tu sucio
culo de gallina allá en tu Ford?
¿como podrías ganarle a mi hombre
en un mano a mano?
si no protegiste a tu mejor amigo
de un tal John Leguizamo
no no mi Romeo
derrotará a tu prometido
en batalla golpe a golpe
hará con su pito
lo mismo que con su dedo del pie
oh, me han matado
¿qué ironía es esta?
el rol principal terminado
por una actriz fracasada
entonces yo me mataré
sobre mi estomago yaceré
asi, bribones, podrán besar mi culo
mientras os humillo, muero
ups, no importa
apenas fue un rozón
¿donde está Romeo?
¡oh Nomeo!
hay veneno en vuestro rostro
oh, feliz daga
atraviésame de verdad
detened mi aliento
enfúndate en mi corazón
y regocijaos en mi latido
Vaya eso fue trágico
no salió como esperaba
ese muchacho debió esperar
un par de segundos
es un poco triste en realidad
murieron tan jóvenes
al menos nos tenemos uno al otro
solo Bonnie
y
¿Quien ganó?
¿Quien sigue?
Tu decides
Je m'occupe de ça chérie
Je suis connu pour ma gâchette
Si ces 2 puceaux me cherchent
Ils vont voir les étoiles en plein jour
Je t'laisse y'aller en premier
Mais je vais finir par m'en mêler
Contre ce gosse de riche
Et cette ado prépubère
Je n'en peux plus !
Allons les déchirer
et leur faire les poches
Je vais prendre le gamin en tête à tête
et moi, la nana, par le derrière
pour en mettre une dans le cul
de la dernière héritière des Capulet !
Donner à cette petite chieuse
une raison de pleurnicher !
Ô !
Romeo Ô Romeo
Pourquoi tu essayes de rapper ?
Connard t'es aussi mou qu'une limace
C'est des draps ou tes fringues mec ?
Ça va être une tragédie
Ça va te faire aussi mal aux couilles que le balcon
On s'est déjà tué plus fort que vous
Alors repartez vite vous cachez
Mon amour
Ton visage est magnifique
Je vais protéger ton honneur
De cette bande de racaille
Une minute sans te voir
est une éternité pour moi
Nous allons donc ensemble
vaincre ces deux baltringues
En garde !
Péripatéticienne ahurie
Tout ce que tu sais balancer
c'est ces rimes de merde
Pourquoi tu t'achètes pas des couilles ?
Apparement tu en as besoin
Tes rimes sont tellement naze
Qu'on devrait te foutre en taule
Et toi, là
avec ta tête de conne
Tu vas finir encore plus mal
que ton copain, en prison
Vous n'êtes pas un vrai couple
Juste un plan au cul
En fait c'est même pas ton mari
Je me trompe ?
Hey crétin !
Tu as intérêt à museler ta copine
Avant que je lui montre comment on traite
le manque de respect au Texas
Tu as envie de te battre ?
Dois-je dégainer mon épée ?
Ou vas-tu foutre le camp
avec ta pétasse dans ta Ford ?
Comment tu pourrai
battre mon mec en tête à tête ?
Tu peux même pas protéger ton meilleur ami
de John Leguizamo
Non, non, mon Roméo
Va battre ton mec en duel loyal
Il va t'arracher la bite
comme il s'est mutilé les orteils
Ah ! Je me meurs !
Quel genre de retournement de situation est-ce ?
L'actrice principale tuée
par une actrice ratée...
Je me tuerai donc
mon ventre sera ma fin
Alors aller vous faire foutre
c'est ainsi que je meurs...
Oh ce n'était rien
Ce n'était qu'une égratignure
Ou est Roméo ?
Oh No-méo !
Il y a du poison sur ton visage !
Oh chère dague
transperce moi et coupe ma respiration
fais de mon coeur ton fourreau
Et comme la musique, je m'en vais...
C'était tragique...
Sa c'est pas passé comme prévu
Ça lui aurait pas fait de mal
d'attendre quelques secondes de plus
C'est quand même triste non?
Mourir si tôt...
Mais au moins nous sommes ensemble
Moi...
et...
Qui a gagné?
Qui est le prochain?
A vous de choisir!
Elintézem ezt, drágám
ismert vagyok rímlövésből
ha ezek a szerelmesek az utamba állnak
hamar csillagokat fognak látni
Hagylak elsőnek menni
de az tuti, hogy utána én is lecsapok
erre a hisztis gazdag gyerekre
meg erre a serdülőkor előtti csajra
elegem van belőlük
verjük meg hát őket
és aztán kirabolhatjuk őket
lecsapom ezt a senkit előlröl
én meg ezt a nőcit hátulról
és belédurrantok
az utolsó Capulet örökösnőbe
adok Párizs-nélküli asszonynak
egy okot, hogy sírva fusson szüleihez
Ó!
Rómeó, ó Rómeó
miért próbálsz te rímelni?
puhány vagy, mint a fagyott joghurt
azok függönyök vagy a ruháid, haver?
tragédia lesz itt
Fájni fog, mint a golyóid
az erkélyen
A Barrow banda nem csak dumál
hanem cselekszik is
Betegen nyomjuk, mint a dögvész
mindkét családotokon
Szerelmem
arcod gyönyörűség
megvédem becsületed
ezektől a homoktálas dildóktól
Egy pillanat tekinteted nélkül
már olyan, mint a végtelenség
így majd mindketten együtt
elrendezzük ezeket a kurvákat
En garde
te illemtelen, balgatag némber
az egyetlen sértésed rám nézve
az orrfacsaró bűzöd
miért nem csavarod meg ezeket a golyókat?
hallottam, jó vagy a csavarkulccsal
a rímeid szörnyűségének
bűncselekménynek kéne lennie
És te ott
csirkenyakú szajha
jobban szétszaggatom a segged
mint a fiúdét a börtönben
nem vagytok valódi románc
csak egy börtönlátogatás
de várjunk, ő nem is
a valódi férjed, igaz-e?
Hé partner
szerelj hangtompítót az asszonyodra
mielőtt megmutatom neki, hogy kezeljük
a tiszteletlenséget Texasban
Talán belém akar kend kötni?
hé, előhúzzam hosszú kardom
vagy behajtod a
a gyáva seggedet a Fordodba
Hogyan tudnád legyőzni férfimat
kézitusában?
még a legjobb barátodat
sem tudod megvédeni
valami John Leguizamotól
Nem, nem, Rómeóm
legyőzi gavellérodat
közelharcban
azt fogja tenni farkával
amit ő maga tett a lábujjával
ó, megöltek
miféle irónia ez?
a főszereplőt lelőtte
egy bukott színésznő
Akkor megölöm magam
hasamon fogok feküdni
ti fajankók kinyalhatjátok seggemet
és végül egy sértéssel, meghalok
Upsz, semmiség
ez csak egy kis horzsolás
hol van Rómeó?
jaj Ró-ne-ó!
méreg van az arcodon
ó boldog tőr
döfj át
állítsd el lélegzetem
hüvelyed szívem legyen
íme, mint az ütem, elesem
Hát, ez tragikus volt
nem úgy történt, ahogy gondoltam
jól járt volna az a fiú
ha csak várt volna pár másodpercet
Mégis kicsit szomorú
olyan fiatalon meghalni
Legalább mi itt vagyunk egymásnak
csak Bonnie
és
Ki nyert?
Ki a következő?
Te döntesz!
Ci penso io, tesoro,
sono bravo a sparare rime!
E se questi amanti mi tagliano la strada
li farò finire tra le stelle!
Va bene, tu vai per primo,
ma io voglio fare la mia parte
contro questo viziatello imparruccato
e questa puttanella preadolesente!
Sono stanca di loro!
Facciamogli il culo!
E poi possiamo rapinarli!
Io rapino lo sfigato faccia a faccia!
Io attacco la donna da dietro
e piazzo del piombo nel culo
dell'ultima erede dei Capuleti!
Darò a miss niente-notte-con-Paris
un motivo per frignare coi suoi genitori!
Oh!
Romeo, oh, Romeo,
perché provi ad affrontarmi?
Sei meno duro di uno yogurt!
E quelli sono davvero i tuoi vestiti?
Sta per esserci una tragedia,
ti farò male come le tue palle
sotto il balcone!
La gang di Barrow
ora si darà da fare con rime
più infette della peste
che ha colpito le vostre case!
Amor mio,
il tuo viso è splendido da guardare,
proteggerò il tuo onore
da questi banditi villani!
Un momento lontano dal tuo sguardo
per me dura un'eternità,
perciò insieme dovremmo
fare il culo a questi stronzi!
In guardia!
Tu, stupido scarafaggio!
L'unico tuo insulto che mi abbia raggiunto
è il tuo puzzo!
Perché non mi succhi sti bulloni,
so che sei bravo con la chiave inglese!
Il terribile stato del tuo rap
dovrebbe essere un reato federale!
E tu, laggiù,
puttanella col collo da gallina,
ti apro il culo peggio
che quello del tuo ragazzo in prigione!
Il vostro non è vero amore,
al massimo è una visita coniugale!
Oh, ma quello non è nemmeno
il tuo vero marito, giusto?
Ehi, amico,
meglio se metti una museruola alla tua cagna,
prima che ti insegni come in Texas
trattiamo chi ci manca di rispetto!
Vuoi litigare, sir?
Oh, devo prendere il mio spadone?
O nasconderai nella tua Ford
il tuo culetto pauroso?
Come puoi sconfiggere il mio uomo
in un duello faccia a faccia?
Non riesci nemmeno a proteggere il tuo amico
da un qualsiasi John Leguizamo!
No, no, il mio Romeo
sconfiggerà il tuo bello
colpo su colpo!
Farà al suo cazzo
quello che lui si è fatto all'alluce!
Oh, sto morendo,
com'è ironica la sorte!
Il ruolo principale ucciso
da un'attricetta fallita!
Perciò dovrò uccidermi,
morirò sul mio ventre!
Voi zotici baciatemi il culo,
ora, con un insulto, muoio!
Ops, nessun problema,
mi aveva solo preso di striscio!
Dov'è Romeo?
Oh, no-meo!
C'è del veleno sul tuo viso!
Oh, lama felice
colpiscimi
convinci il mio respiro a fermarsi!
Penetra dentro al mio cuore
e come questo beat... finisco!
Beh, è stato tragico,
non è andata come ci aspettavamo!
Non sarebbe stato meglio se
il ragazzo avesse aspettato qualche secondo?
Si, è una cosa triste, in realtà,
sono morti così giovani!
Almeno noi abbiamo noi,
solo Bonnie
e...
Chi ha vinto?
Chi è il prossimo?
Lo decidi tu!
Aš sutvarkysiu šitai, brangioji [Verčia martis_ltu]
Aš žinomas eilučių skaldyme
Nes jei šie įsimylėjeliai užsirauna ant manes
Jų akyse besimatys tik žvaigždutės
Ta prasme, aš leisiu tau eit pirmam
Bet negalvok kad negausiu ir aš kąsnelio
Šito šnypščiančio turtingo storuliuko
Ir šitos hormoniškos pikčiurnos
Man bloga nuo jų
Tada davai suvartom juos
Ir jie to net nepastebės
Aš paimsiu tą debilą iš vidurio
O aš tą lentą iš galo
Ir įmušim dangtelį į subinę
Šitai princesei
Neduok jai padulkinti Paryžiuj
Ir jau bėgs verkti savo tėveliams
O
Romeo, O Romeo
Ką tu čia bandai padaryti , yo
Tu minkštas kaip jogurtas
Ar čia užuolaidos ant tavo kūno, žmogau ?
Numatau tragediją
Po kurios tau skaudės kaip tavo vyriškumui
Kaip Balkone kad skaudėjo
Išsinuomosim gaują, kad
Prisidėtų pinigų sau į burną
Ir spjaudytų išprotėję kaip marą
Juos ant jūsų namų
Mano meile
Tavo veidas tai grožybė mano rankose
Aš apginsiu tavo garbę
Nuo šitų dubens formos bibių
Momentas be tavęs
Tai amžinybė
Taigi kartu mes
Suvartysim šitas kekšes
Ė tu
Tu nemadinga kaimiete vabalo galva
Tu mane įžeidei
Tik su savo dvoku
Gal tu prisisuk savo riešutėlius
Girdėjau gera su veržliarakčiu esi
Tavo repų apgailėtinas lygis
Turėtų būti federalinis nusikaltimas
Ir tu
Kaimiete viščiuko kaklu
Tuoj tau nulupsiu subinę
Baisiau, nei kad tavo meilei kalėjime
Čia ne meile
O tik beviltiška santuoka
Ai bet tai net ne tavo
Tikras vyras, taip ?
Ei partneri
Geriau uždėk savo žmonai antsnukį
Kol nepamokiau jos kaip mes
Tvarkom nepagarbą Teksase
Ar ginčyjiesi, Sere?
Ho, ar man išsitraukti savo ilgą kardą?
Ar tu pritūpdinsi savo
Šūdiną viščiuko užpakalį atgal į savo Ford'ą?
Kaip tu galėtum įveikti mano vyrą
Kažkokioje dvikovoje
Kai tu negali apsaugoti savo BFF
Nuo kažkokio Džono Leguizamo
Ne ne, mano Romeo
Suvartys tave gražuole
Rimtose muštynėse
Jis taip padarys tavo bybiui
Kaip tu pasidarei savo pirštui
O ne, miriau
Kokia ironija
Pagrindinė veikėja nušauta
Nepavykusios aktorės
Jei taip tai aš save nusižudysiu
Ant savo skrandžio aš padvėsiu
Taigi jūs gaidžiai galite bučiuoti mano subinę
Nes su šituo aš ir mirštu
Ups, nekreipkit dėmesio
Tik nusibrozdinau
Kur Romeo?
O Nomeo!
Ant tavo veido nuodai
O brangusis durkle
Perskrosk mane
Įtikink mano kvėpavimui sustot
Įsimauk save į mano širdį
Ir kaip šitas beat'as aš krentu
Na, tai buvo tragiška
Tai nuėjo neplanuotai...
Galėjo berniūkštis
Tiesiog palaukt kelias sekundes
Truputį liūdna, rimtai
Tokiam jaunam mirti...
Na, bent jau turime viens kitą
Tik Bonnie
Ir
Kas laimėjo?
Kas kitas?
Tau spręst
Laat mij dit doen, schat
Ik ben bekend om mijn bars
want als zij mij irriteren
zullen ze sterren gaan zien
Prima, jij mag eerst
Maar ik deel ook wat klappen uit
Aan dit verwende zeurende jochie
en die prepuberale feeks
Ik ben ze zat
Laten we ze verslaan
We roven ze kaal
Ik beroof hem van voren.
Ik besteel dit wijf van achter
En schiet een kogel in de kont
van de laatste Capulet
Geef mevrouw 'No nights in paris'
een reden om te huilen
oh!
Romeo o Romeo
Waarom probeer je vlot te doen?
Jongen, je bent slap als een ijsje
Zijn dat gordijnen of je kleding, bro?
Dit wordt een tragedie.
Doet pijn als je ballen
op het balkon
De Barrow gang had geen woorden maar daden
Verslaan als de pest
In beide jullie famies
Mijn lief
Je gezicht is pure schoonheid
Ik zal je eer verdedigen
Tegen deze woestijn ratten
Een moment geen oogcontact
is als een eeuwigheid voorbij
Dus samen zullen we
deze bitches voor schut zetten
en guard
Jij kunsteloze, dome trut
de enige belediging hier
is jouw stank
Waarom werk je niet aan mij ballen?
'k hoor dat je goed kan sleutelen
De akelige status van jullie rap
zou een misdrijf moeten zijn
En jij daar
Meid met de nek van een kip
Ik zal je harder nemen
Dan je vriendjes in de cel
Jij bent geen echte liefde
Je bent alleen een vluggertje
Maar, dat is niet eens
je echte echtgenoot, toch?
He, jongen
Houd die meid eens in toon
voor ik haar leer hoe wij omgaan
met disrespect in Texas
Zoekt u ruzie, meneer?
Zal ik mijn degen trekken?
Of duik je terug in
die lelijke Ford?
Hoe zou jij mijn man verslaan?
in wat man-tot-man?
Je beschermt je beste vriend niet eens
tegen John Leguizamo.
Nee nee, mijn Romeo
Verslaat jouw partner
in een wedstrijd, slag voor slag
Hij zal met je lul doen
wat jij met je teen hebt gedaan
Oh, ik ben vermoord
Wat voor ironie is dit?
De hoofdrol neergeschoten
door een mislukte actrice
Dan zal ik mezelf doden
Op mijn buik zal ik liggen
Zodat jij mijn kont kunnen likken
En hiermee zal ik sterven
Oeps, laat maar
Mijn lijf werd net geschampt
Waar is Romeo?
Oh Romeo!
Er zit vergif op je gezicht!
Oh, blijde dolk
Doordring mij snel
Overtuig mijn adem om te stoppen
Ga in mijn hart
en net als de beat, zal ik vallen
Nou, dat was tragisch
Dat ging niet als verwacht
Zou goed voor hem zijn geweest
als hij een paar seconden had gewacht
Het is eigenlijk wel zielig
Om zo jong al te sterven
Wij hebben tenminste elkaar.
Alleen Bonnie
en
Wie won?
Wie volgt?
Jij beslist!
Eu cuido disso, querida
Sou conhecido por disparar rápido
Se esses namoradinhos tentarem passar por mim
Eles vão acabar vendo estrelas
Peraí, eu vou deixar você ir na frente
Mas também vou tirar uma casquinha
Desse riquinho reclamão
E essa piranha pré-adolescente
Estou cansada deles!
Vamos dar-lhes uma surra, então
Depois podemos roubá-los
Vou acertar esse moleque pela frente
E eu cerco a garota pelas costas
Vou colocar uma bala no traseiro
Da última herdeira dos Capuletos
Vou dar à srta. "Nenhuma Noite em Paris"
Um motivo pra chorar pros seus pais
Oh!
Romeu, ó Romeu
Por que esquentar a cabeça rimando?
Você é mais fresco que iogurte
Isso aí são cortinas ou suas roupas?
Isso vai ser uma tragédia
Vamos te deixar machucado
Como suas bolas doendo na sacada
A gangue dos Barrows
Sempre cumpre sua palavra
Mandando rimas doentes como uma praga
Para suas duas famílias
Minha amada
Sua face é a beleza a contemplar
Vou proteger tua honra
Destes dois matutos
Um momento longe de teu olhar
Passa lento como a eternidade
Então juntos devemos
Acabar com esses calhordas
Em guarda!
Seu trapaceiro estúpido sem modos
O único insulto que conseguiste
Lançar sobre mim é vosso odor
Por que não torce vossos bagos?
Ouvi que eras hábil com a chave inglesa!
O estado terminal de vossas rimas
Deveria ser um crime federal
E você aí
Vadia com pescoço de galinha
Você vai ficar com mais dor no traseiro
Do que seu namorado na prisão
Vocês não são um amor verdadeiro
És só uma visita conjugal
Oh, mas este sequer é vosso esposo
Não é mesmo?
Ei, parceiro
É melhor colocar uma mordaça na sua patroa
Ou então vou mostrar como lidamos
Com desrespeito lá no Texas
Queres pelejar, senhor?
Devo sacar meu florete?
Ou vais arrastar-se como um covarde
E fugir em vosso Ford?
Como você pode ganhar do meu homem
No mano a mano?
Você não conseguiu proteger seu melhor amigo
Do John Leguizamo!
Não, não, meu Romeu
Vai derrotar vosso consorte
Em uma justa, golpe a golpe
Ele fará com vosso pau
O que fizeste com teu pé
Oh, fui morta
Que ironia é esta?
A protagonista, morta
Por uma atriz fracassada!
Então devo matar-me
Cair sobre meu estômago
Vocês canalhas podem beijar meu traseiro
Pois, com isto... eu morro
Oops... não se preocupem
Minha pele foi ferida de raspão
Onde está Romeu?
OH NÃO, ROMEU!
Tendes veneno nas faces!
Oh, querida adaga
Atinja-me
E faça meu fôlego cessar
ALoja-te em meu coração
E, como a batida... eu caio
Bem, isso foi trágico
Isso não saiu como o esperado
Teria feito bem àquele garoto
Esperar mais alguns segundos
É meio triste, de verdade
Tão jovens e morrerem de repente
Bem, pelo menos temos um ao outro
Apenas Bonnie
e...
QUEM VENCEU?
QUEM SÃO OS PRÓXIMOS?
VOCÊ DECIDE!
Anh sẽ lo vụ này, em yêu
Anh biết nhả đạn là thế nào
Nếu chúng nó chưa biết bi kịch tình yêu
là thế nào
Anh sẽ cho tụi nó ăn hành
Ý em là để anh đi trước
Nhưng phải dành phần cho em xử
thằng nhõi công tử
và con bé sửu nhi này
Em phát tởm chúng nó
Vậy thì tẩn tụi nó thôi
Xong trấn lột tụi nó luôn
Anh bắn đằng trước
Em sẽ chạy vòng ra sau
Bắn toác đít đứa cháu gái
duy nhất của nhà Capulet
Để cái con thích đọc ngôn tình này
có lý do ăn vạ ông bà già nó
Oh
Romeo hỡi Romeo
Sao trình độ ku còi vậy
Dm chym thì mềm như YSL
mặc quần áo hay quấn rèm cửa vào người thế kia?
Thật bi kịch vl
Cho mày thấy đau hơn hoạn
khi nhìn bi treo trên ban công
Băng Barrow Gang đã nói là làm
Băng Barrow Gang đã nói là làm
Tao phỉ nhổ
vào cả họ nhà 2 đứa mày
Tình yêu êi
Mặt em đẹp tựa trăng rằm
Anh thề sẽ bảo vệ danh dự cho em
khỏi bọn mặt cặc đéo có nhân cách kia
Khoảng thời gian được ở bên anh
Sẽ là quá khứ vĩnh hằng
Vậy hãy cũng nhau
cho tụi nó lên đĩa
Đỡ đi
con đĩ vô lại óc đất
Thứ duy nhất làm tao thấy khó chịu
là mùi hôi của nách của mày
Sao mày không tự xoắn cà mình?
Nghe nói xưa mày từng làm thế
bằng cái mỏ lết
Rap nhạt kiểu thế coi chừng
phạm tội liên bang đấy
Ê con kia
Con đũy với cái cổ gà
đít mày nở hoa thốn
hơn cả lúc thằng zai của mày ở tù
Mày không phải người nó yêu đâu
chỉ là hàng xài tạm lúc thăm tù
Mà cái thằng chồng thật của mày
giờ này thế nào rồi nhề?
Ê thằng kia
Rọ mõm con vợ mày vào đê
Không tao sẽ dạy dỗ nó cách kính trọng
bề trên theo kiểu Texas đấy
Định chơi tao hả mày?
Đù....cần tao rút kiếm ra không?
hay là thích ngồi khóc lóc
ăn vạ trong xe Ford
Chú chưa đủ trình
đấu võ mồm chồng chụy đâu
Chú còn đéo bênh nổi bạn chú
khỏi tay thằng John Leguizamo
Á đù Romeo của tau sẽ
đập thằng zai của mày
1 chọi 1
Ảnh sẽ cắt chym chồng mày
như ngày xưa nó tự cắt ngón chân nó
Đú má, tao bị giết
Cái lồn gì thế này?
Vai chính bi ám sát
bởi một con diễn viên quèn
Anh sẽ tự sát vì em cưng ơi
Khi tao nằm xuống
Chúng mày có thể liếm đít tao
như vậy tao có thể nhắm mắt
Đù......đéo sao cả
Sượt phần mềm thôi
Romeo đâu rồi
Ôi cái đuỵt Romeo
Mặt anh dính độc kìa
Ôi dao găm yêu quý
đâm tao chuẩn xác nhé
Thuyết phục hơi thở của tao dừng lại!
Bọc lấy mày bằng trái tim tao
rồi như rớt nhịp, tao tèo cmnl
Địt, bi kịch vãi lòn
không như mong đợi cho lắm
Sẽ đéo sao cả nếu soái ca
chờ người yêu nó thêm vài giây nữa
Buồn vl
Tụi nó chết trẻ quá
nhưng ít nhất chúng ta vẫn còn có nhau
Chỉ Bonnie
Và....
BỌN NÀO THẮNG ?
Vietsub bởi Hungkoivfx
THẰNG LỒN NÀO TIẾP
Vietsub bởi Hungkoivfx
THÔI CHÚNG MÀY QUYẾT ĐI
Vietsub bởi Hungkoivfx