1 00:00:01,323 --> 00:00:03,417 Cuando tenía seis años, 2 00:00:03,441 --> 00:00:05,076 nuestra casa se incendió 3 00:00:05,090 --> 00:00:06,964 y mi madre murió. 4 00:00:07,109 --> 00:00:09,424 Era una fría noche de febrero en Michigan. 5 00:00:09,498 --> 00:00:11,350 Habían reparado la chimenea 6 00:00:11,350 --> 00:00:14,220 así que hicimos un fuego en ella. 7 00:00:14,220 --> 00:00:16,803 Mi hermana menor y yo estábamos sentadas con el perro 8 00:00:16,803 --> 00:00:19,593 y pintábamos con lápices nuevos de colores, 9 00:00:19,593 --> 00:00:21,812 cuando mamá nos dijo que era hora de dormir. 10 00:00:21,836 --> 00:00:23,666 Planeamos ir al norte esa noche 11 00:00:23,686 --> 00:00:26,107 para un fin de semana de motos de nieve y trineos, 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,186 pero afuera ya estaba oscuro y nevaba, 13 00:00:28,186 --> 00:00:30,746 así que decidimos ir la mañana siguiente. 14 00:00:30,799 --> 00:00:34,356 Subimos las escaleras, nos cepillamos los dientes, nos metimos en la cama, 15 00:00:34,370 --> 00:00:36,808 el cuarto de mi hermana estaba junto a las escaleras 16 00:00:36,808 --> 00:00:38,656 y el mío al final del pasillo. 17 00:00:38,698 --> 00:00:41,415 Nuestros padres nos arroparon y dieron las buenas noches 18 00:00:41,439 --> 00:00:43,656 y dejaron la puerta entreabierta 19 00:00:43,680 --> 00:00:46,276 y la luz del pasillo encendida, como siempre. 20 00:00:46,827 --> 00:00:50,194 En medio de la noche, me desperté sudando 21 00:00:50,218 --> 00:00:53,107 confundida porque no veía la luz. 22 00:00:53,131 --> 00:00:54,734 Comencé a llamar a mis padres 23 00:00:54,758 --> 00:00:58,055 hasta que por fin escuché palabras que nunca olvidaré: 24 00:00:58,079 --> 00:00:59,982 "¡Dave, es un incendio!" 25 00:01:00,354 --> 00:01:02,951 Más tarde descubrimos que el fuego 26 00:01:02,975 --> 00:01:06,081 se había esparcido por una grieta restante en la chimenea 27 00:01:06,105 --> 00:01:08,114 que causó la explosión de la chimenea 28 00:01:08,138 --> 00:01:10,309 y que el fuego se esparciera por la sala. 29 00:01:10,865 --> 00:01:14,272 Recuerdo que mi mamá corrió a la habitación de mi hermana, 30 00:01:14,296 --> 00:01:15,891 buscándola desesperadamente, 31 00:01:15,915 --> 00:01:18,007 y finalmente la encontró en el suelo. 32 00:01:18,564 --> 00:01:20,842 Gateé tras ella sobre mis manos y rodillas 33 00:01:20,866 --> 00:01:22,758 tratando de no inhalar el humo. 34 00:01:23,520 --> 00:01:26,308 Recuerdo haber estado de pie junto al cuarto de mi hermana 35 00:01:26,332 --> 00:01:28,686 tratando de encender la luz del pasillo, 36 00:01:28,710 --> 00:01:30,464 pero ya estaba encendida. 37 00:01:30,488 --> 00:01:33,471 Simplemente no la veía porque el humo era muy denso. 38 00:01:34,891 --> 00:01:37,963 Recuerdo sentir el calor del fuego en mi piel 39 00:01:37,987 --> 00:01:41,059 y escuchar el sonido que producía al subir por las escaleras. 40 00:01:43,827 --> 00:01:46,802 Mi padre corrió a la ventana de mi cuarto como vía de escape, 41 00:01:46,826 --> 00:01:49,696 pero era febrero y el cerrojo estaba congelado. 42 00:01:50,257 --> 00:01:53,598 En un momento dado, rompió la ventana y la abrió a la fuerza. 43 00:01:53,622 --> 00:01:56,991 Tenía los brazos y las manos cubiertos de vidrios y cortes. 44 00:01:57,853 --> 00:02:00,805 Nos puso a mi hermana y a mí en un toldo bajo la ventana 45 00:02:00,829 --> 00:02:02,922 y nos dijo que gritáramos pidiendo ayuda. 46 00:02:03,021 --> 00:02:04,461 Al no ver a mi madre, 47 00:02:04,485 --> 00:02:07,514 pensó en volver a las llamas en su búsqueda. 48 00:02:07,538 --> 00:02:11,299 pero al vernos abrazadas en aquel techo 49 00:02:11,323 --> 00:02:14,199 y pensar que tal vez ninguno saldría vivo, 50 00:02:14,223 --> 00:02:16,091 se quedó con nosotras, 51 00:02:16,115 --> 00:02:18,500 llamando a mi madre por la ventana. 52 00:02:20,120 --> 00:02:21,295 Después de unos minutos, 53 00:02:21,319 --> 00:02:24,787 un hombre que pasaba por la carretera vio el humo y el incendio, 54 00:02:24,811 --> 00:02:27,720 manejó sobre el césped, subió al techo de su carro 55 00:02:27,761 --> 00:02:30,201 y nos dijo que saltáramos a sus brazos. 56 00:02:30,225 --> 00:02:31,819 Nunca antes lo habíamos visto, 57 00:02:31,853 --> 00:02:35,133 y aunque nos salvó la vida, nunca lo volvimos a ver. 58 00:02:35,269 --> 00:02:37,289 Nos llevaron a casa de un vecino 59 00:02:37,313 --> 00:02:40,337 mientras papá seguía sobre el techo esperando a mi mamá, 60 00:02:40,361 --> 00:02:42,980 extendiendo sus brazos por la ventana 61 00:02:43,004 --> 00:02:44,433 hacia las llamas, 62 00:02:44,497 --> 00:02:47,591 llamando a mi madre una y otra vez. 63 00:02:48,757 --> 00:02:51,349 Dijo más tarde que cuando los bomberos llegaron, 64 00:02:51,373 --> 00:02:54,797 lo bajaron por la escalera cuando una ventana inferior se rompió 65 00:02:54,821 --> 00:02:56,611 y estalló en llamas. 66 00:02:56,635 --> 00:02:59,526 A los bomberos les tomó más tiempo encontrar a mi mamá. 67 00:02:59,550 --> 00:03:03,406 Ella estuvo todo el tiempo en el suelo de mi cuarto, 68 00:03:03,430 --> 00:03:06,152 atrapada por un mueble que había caído sobre su pierna. 69 00:03:06,707 --> 00:03:09,364 Pensamos que había vuelto en busca de nuestro perro, 70 00:03:09,388 --> 00:03:12,988 pero al momento en que los bomberos la encontraron, era demasiado tarde. 71 00:03:13,012 --> 00:03:15,196 Murió camino al hospital. 72 00:03:17,435 --> 00:03:19,318 Papá estaba en condiciones críticas. 73 00:03:19,342 --> 00:03:23,168 Inhaló humo y tenía cortes y quemaduras en un tercio de su cuerpo. 74 00:03:23,533 --> 00:03:25,498 Pasó casi un mes en el hospital, 75 00:03:25,522 --> 00:03:27,594 sin poder asistir al funeral de mi madre 76 00:03:27,618 --> 00:03:31,523 y pasando por muchas dolorosas cirugías de injertos cutáneos. 77 00:03:32,269 --> 00:03:35,298 Mi hermana y yo nos quedamos con unos vecinos de enfrente, 78 00:03:35,322 --> 00:03:38,809 pero nos sentábamos durante horas frente a la ventana de la sala, 79 00:03:38,833 --> 00:03:41,552 mirábamos fijamente los restos de nuestra casa quemada. 80 00:03:42,194 --> 00:03:43,885 Después de unos días, fue evidente 81 00:03:43,909 --> 00:03:47,259 que debíamos mudarnos a casa de otros amigos de la familia. 82 00:03:48,643 --> 00:03:50,941 Los siguientes años fueron difíciles. 83 00:03:51,321 --> 00:03:53,365 Como padre soltero de dos niñas pequeñas, 84 00:03:53,389 --> 00:03:55,364 papá hizo todo lo posible por mantenernos 85 00:03:55,388 --> 00:03:58,706 mientras todos seguíamos de luto e intentábamos recuperarnos. 86 00:03:59,722 --> 00:04:02,749 Empezamos a avanzar con nuestra nueva realidad. 87 00:04:02,773 --> 00:04:06,117 Papá compró una casa nueva en la misma calle, sin chimenea 88 00:04:06,141 --> 00:04:08,053 y al paso del tiempo, se volvió a casar. 89 00:04:08,056 --> 00:04:10,102 Mi hermana y yo sobresalimos en la escuela. 90 00:04:10,126 --> 00:04:11,285 Yo era animadora 91 00:04:11,309 --> 00:04:13,874 y ella montaba a caballo y tocaba en la banda. 92 00:04:14,122 --> 00:04:18,007 Pero nada podía detener las pesadillas que me perseguían. 93 00:04:19,286 --> 00:04:20,778 Soñaba con incendios, 94 00:04:20,802 --> 00:04:23,616 atrapada por las llamas sin escapatoria. 95 00:04:23,640 --> 00:04:25,907 Recuerdo, e incluso ahora lo puedo sentir, 96 00:04:25,931 --> 00:04:28,747 el pánico intenso y la presión en mi pecho. 97 00:04:29,453 --> 00:04:33,726 Incluso eran peores los sueños donde yo estaba afuera viendo el incendio, 98 00:04:33,750 --> 00:04:36,227 intentando salvar a la gente dentro. 99 00:04:37,284 --> 00:04:40,314 Me despertaba jadeando, 100 00:04:40,338 --> 00:04:43,085 con lágrimas en las mejillas y sollozando. 101 00:04:46,609 --> 00:04:48,616 Cuando tenía 15 años, 102 00:04:48,616 --> 00:04:50,692 un amigo mío, un artista muy talentoso, 103 00:04:50,716 --> 00:04:53,207 pintó dos retratos abstractos para mí. 104 00:04:53,231 --> 00:04:54,965 Uno estaba pintado en blanco y negro 105 00:04:54,965 --> 00:04:58,493 y representaba a una niña asustada en la esquina de una habitación 106 00:04:58,493 --> 00:05:00,100 rodeada de sombras. 107 00:05:00,100 --> 00:05:02,590 La otra era un arcoíris lleno de colores. 108 00:05:02,590 --> 00:05:04,597 La niña estaba en el centro de la página, 109 00:05:04,597 --> 00:05:06,370 con los brazos abiertos y estirados, 110 00:05:06,394 --> 00:05:09,346 evidentemente llena de alegría y felicidad. 111 00:05:09,570 --> 00:05:11,402 Conocía mi pasado. 112 00:05:11,426 --> 00:05:14,398 Sabía que me sentía en conflicto y confundida, 113 00:05:14,412 --> 00:05:16,261 pero también había visto mi potencial. 114 00:05:16,285 --> 00:05:18,800 Quería mostrarme lo que él había visto. 115 00:05:19,050 --> 00:05:22,310 Después de unos años, me di cuenta de que en esos dos retratos 116 00:05:22,310 --> 00:05:25,387 se mostraban dos senderos totalmente distintos frente a mí: 117 00:05:25,401 --> 00:05:26,718 una vida de miedos 118 00:05:26,738 --> 00:05:29,827 o un futuro prometedor y la posibilidad de recuperación. 119 00:05:30,011 --> 00:05:33,070 Siempre me había atraído la pintura más iluminada y más colorida, 120 00:05:33,084 --> 00:05:35,512 pero no estaba segura de lo que significaba para mí 121 00:05:35,526 --> 00:05:39,819 o de cómo transformar mi mentalidad en ese tipo de alegría y felicidad. 122 00:05:40,333 --> 00:05:42,613 Por fuera, continué con mi vida, 123 00:05:42,653 --> 00:05:45,950 me gradué de secundaria y fui a la universidad, pero por dentro 124 00:05:46,830 --> 00:05:49,915 continuaba entre muy buenas rachas 125 00:05:49,939 --> 00:05:51,714 y muy malas rachas, 126 00:05:51,738 --> 00:05:54,894 como una pelota de ping-pong que saltaba entre los dos retratos. 127 00:05:55,836 --> 00:05:59,928 En 2004 fui a visitar Centroamérica con un amigo. 128 00:05:59,982 --> 00:06:02,323 Pasamos nuestra primera semana en la isla Roatán, 129 00:06:02,347 --> 00:06:03,787 cerca de la costa de Honduras. 130 00:06:03,811 --> 00:06:06,148 Tras varios días mi amigo y yo nos dimos cuenta 131 00:06:06,172 --> 00:06:09,658 de que uno de nuestros nuevos amigos bailaba con fuego. 132 00:06:09,993 --> 00:06:12,676 Ninguno de los dos había visto bailes con fuego antes. 133 00:06:12,700 --> 00:06:15,346 Así que un día decidimos ir a ver el show. 134 00:06:16,948 --> 00:06:20,154 Lo vimos fascinados, 135 00:06:20,208 --> 00:06:23,752 mientras él y dos amigos prendían fuego a unos accesorios, 136 00:06:23,891 --> 00:06:28,346 los lanzaban al aire y los giraban en torno a sus cuerpos. 137 00:06:29,463 --> 00:06:32,566 Sus movimientos eran deliberados y controlados, 138 00:06:32,590 --> 00:06:36,109 pero aún así eran elegantes y fluían con la música. 139 00:06:38,724 --> 00:06:41,111 Yo estaba completamente maravillada. 140 00:06:41,403 --> 00:06:44,932 Al día siguiente nos ofreció enseñarnos a bailar con fuego y a hacer giros, 141 00:06:44,956 --> 00:06:46,620 sin fuego, por supuesto. 142 00:06:46,644 --> 00:06:48,951 Nos mostró la diferencia entre una vara de fuego, 143 00:06:48,975 --> 00:06:52,754 que es una vara de madera o aluminio con mechas de kevlar, 144 00:06:52,778 --> 00:06:56,856 y las cariocas, que son mechas kevlar con cadenas y aros para los dedos. 145 00:06:57,962 --> 00:07:00,516 Después de girar las cariocas por primera vez, 146 00:07:00,540 --> 00:07:04,285 me di cuenta de que era algo que quería aprender 147 00:07:04,309 --> 00:07:07,337 con la esperanza de que algún día 148 00:07:07,361 --> 00:07:11,008 pudiera tener la suficiente valentía para intentarlo con fuego. 149 00:07:11,759 --> 00:07:14,249 Ahora bien, supongo que la gente piensa 150 00:07:14,273 --> 00:07:17,657 que por qué no estaba aterrorizada y corría en la dirección opuesta. 151 00:07:18,039 --> 00:07:20,355 Honestamente, no lo sé. 152 00:07:20,697 --> 00:07:25,575 Quizá fue porque crecí siendo animadora y haciendo gimnasia y piano. 153 00:07:25,804 --> 00:07:28,920 Estas actividades son muy estructuradas y disciplinadas, 154 00:07:28,944 --> 00:07:32,689 mientras que este tipo de arte parecía una forma de meditación 155 00:07:32,713 --> 00:07:34,557 pero enfocado en el fuego, 156 00:07:34,571 --> 00:07:38,020 eso que me había asustado tanto durante toda mi vida. 157 00:07:38,433 --> 00:07:40,249 Tras haber practicado la primera vez, 158 00:07:40,273 --> 00:07:43,151 mi amigo y yo preparamos nuestras propias cariocas caseras 159 00:07:43,175 --> 00:07:45,894 con medias, cordones y pelotas de tenis. 160 00:07:45,908 --> 00:07:48,419 No prendimos fuego a las agujetas ni a las medias, 161 00:07:48,443 --> 00:07:50,426 solo las usamos para practicar. 162 00:07:50,450 --> 00:07:52,310 Pero al regresar a casa en Michigan, 163 00:07:52,334 --> 00:07:55,887 decidimos comprar nuestro propio juego de cariocas de fuego real. 164 00:07:55,911 --> 00:07:57,443 Y unos meses después, 165 00:07:57,467 --> 00:08:00,743 decidimos que estábamos listos para encenderlos. 166 00:08:00,908 --> 00:08:03,396 Nos envolvimos en capas de algodón, 167 00:08:03,420 --> 00:08:04,956 conseguimos un extintor, 168 00:08:04,960 --> 00:08:06,617 mojamos una toalla por seguridad, 169 00:08:06,617 --> 00:08:07,924 preparamos la gasolina, 170 00:08:07,924 --> 00:08:11,691 nos dimos un discurso motivacional muy enérgico y chocamos manos 171 00:08:11,715 --> 00:08:13,974 y encendimos las cariocas. 172 00:08:15,684 --> 00:08:18,482 Estaba aterrada. 173 00:08:19,101 --> 00:08:21,286 La mitad de mi cerebro estaba en pánico 174 00:08:21,310 --> 00:08:24,358 y pensando: "Ok, espera, tal vez necesitamos pensar esto. 175 00:08:24,382 --> 00:08:26,291 Probablemente deberíamos detenernos". 176 00:08:26,295 --> 00:08:28,814 El sonido del fuego zumbando al pasar por mi cabeza 177 00:08:28,814 --> 00:08:29,991 era muy fuerte 178 00:08:30,015 --> 00:08:32,487 y me transportó inmediatamente a mi infancia. 179 00:08:32,939 --> 00:08:35,635 Pero también fue increíblemente estimulante. 180 00:08:37,617 --> 00:08:41,240 La otra parte de mi cerebro, la parte creativa, pensaba: 181 00:08:41,264 --> 00:08:44,900 "¡No lo puedo creer! Soy una bailarina de fuego". 182 00:08:45,329 --> 00:08:47,053 Para quienes hacen malabares, 183 00:08:47,081 --> 00:08:50,925 hay un nivel de adrenalina o una agitación en el baile con fuego. 184 00:08:50,949 --> 00:08:54,501 Pero como persona cuya vida fue marcada intensamente por el fuego, 185 00:08:54,525 --> 00:08:57,817 también sentí una inmensa sensación de empoderamiento 186 00:08:57,841 --> 00:09:01,402 al poder controlar y manipular el fuego. 187 00:09:02,456 --> 00:09:05,585 Hice una decisión consciente para salir de la aflicción. 188 00:09:06,356 --> 00:09:07,927 No fue fácil. 189 00:09:07,951 --> 00:09:11,190 Una canción de Nirvana dice: "Perdí el confort de mi tristeza", 190 00:09:11,214 --> 00:09:12,795 y es exactamente lo que hice. 191 00:09:12,819 --> 00:09:15,040 Estaba en control de mi tristeza. 192 00:09:15,064 --> 00:09:18,083 Sabía lo que esto me traería y sabía que esperar, 193 00:09:18,083 --> 00:09:20,392 pero en el fondo sabía que a cierto punto, 194 00:09:20,392 --> 00:09:24,532 tenía que hacer ese duro trabajo de intentar sanar mi pasado. 195 00:09:25,268 --> 00:09:27,594 Así que seguí practicando. 196 00:09:27,618 --> 00:09:30,583 Tomé una bolsa de plásticos, la corté en tiras, 197 00:09:30,623 --> 00:09:32,528 las até a los extremos de las cariocas 198 00:09:32,542 --> 00:09:36,542 y las usé para replicar el sonido del fuego al pasar cerca de mi cabeza. 199 00:09:36,980 --> 00:09:39,151 Y continué enciendo las cariocas. 200 00:09:39,639 --> 00:09:42,051 A un punto, algo cambió. 201 00:09:42,075 --> 00:09:44,202 Mi perspectiva del baile con fuego cambió 202 00:09:44,226 --> 00:09:46,792 de algo que me provocaba nervios 203 00:09:46,816 --> 00:09:50,044 a algo que me trajo un tipo de paz. 204 00:09:51,698 --> 00:09:53,167 Sin darme cuenta, 205 00:09:53,191 --> 00:09:56,026 comencé mi propia forma de terapia de exposición, 206 00:09:56,050 --> 00:09:57,820 una verdadera psicoterapia 207 00:09:57,854 --> 00:10:02,103 donde voluntariamente te expones a lo que te ha causado un trauma 208 00:10:02,127 --> 00:10:03,679 o que te asusta. 209 00:10:03,733 --> 00:10:06,825 Me expuse al fuego de esta manera tan única 210 00:10:06,849 --> 00:10:09,981 y transformé lo que significaba para mí. 211 00:10:10,466 --> 00:10:12,162 Mis pesadillas se redujeron 212 00:10:12,186 --> 00:10:15,193 y ahora, años más tarde, han desaparecido casi por completo. 213 00:10:16,015 --> 00:10:18,455 Primero, bailaba solo para mí misma, 214 00:10:18,455 --> 00:10:20,365 y luego en eventos y presentaciones. 215 00:10:20,365 --> 00:10:23,951 Organicé un grupo de bailarines de fuego cuando viví en Dubai, 216 00:10:23,975 --> 00:10:27,602 hice arte con mi hermana que se volvió fotógrafa, 217 00:10:27,626 --> 00:10:30,437 le enseñé a niños a girar cariocas en fiestas de cumpleaños, 218 00:10:30,461 --> 00:10:32,518 me presenté en escenarios y en festivales 219 00:10:32,542 --> 00:10:35,642 e incluso les enseñé a mis hijos los principios de los malabares. 220 00:10:37,027 --> 00:10:38,247 Eso no quiere decir 221 00:10:38,271 --> 00:10:41,312 que el fuego en general ya no me provoca nervios. 222 00:10:41,336 --> 00:10:43,780 Puedo practicar un movimiento un millón de veces, 223 00:10:43,804 --> 00:10:45,467 pero cuando lo intento con fuego, 224 00:10:45,497 --> 00:10:48,917 siento ese pánico familiar y esa presión en mi pecho. 225 00:10:49,568 --> 00:10:52,967 Aún me inquieta vivir en un hogar que tiene dos historias 226 00:10:52,991 --> 00:10:55,257 o el tener una chimenea. 227 00:10:55,774 --> 00:10:57,923 Todas las noches antes de dormir 228 00:10:57,947 --> 00:11:01,626 despejo el camino entre la habitación de mis hijos, la de mi habitación 229 00:11:01,695 --> 00:11:03,197 y todas las salidas 230 00:11:03,221 --> 00:11:04,859 en caso de tener que salir rápido. 231 00:11:04,883 --> 00:11:06,282 Y me ha tomado mucho tiempo 232 00:11:06,306 --> 00:11:09,872 asimilar la idea de cerrar la puerta de la habitación en la noche 233 00:11:09,896 --> 00:11:11,619 para retardar un incendio, 234 00:11:11,643 --> 00:11:15,215 porque siempre pensé que si cerraba la habitación de mis hijos, 235 00:11:15,239 --> 00:11:18,031 tal vez no pueda escucharlos como mi madre me escuchó. 236 00:11:19,104 --> 00:11:21,533 Y claro, esta es mi historia. 237 00:11:21,557 --> 00:11:23,665 No puedo decir que tengo la respuesta 238 00:11:23,689 --> 00:11:25,772 para alguien con un trauma distinto. 239 00:11:25,847 --> 00:11:29,907 Si la situación hubiese sido la opuesta y yo hubiese perdido un hijo en un incendio, 240 00:11:29,931 --> 00:11:32,567 no creo que el baile con fuego hubiese sido la solución, 241 00:11:32,591 --> 00:11:35,647 o que siquiera fuese capaz de acercarme al fuego de nuevo. 242 00:11:36,060 --> 00:11:38,664 Pero lo que puedo decir de mi experiencia 243 00:11:38,688 --> 00:11:41,918 es que después de vivir un trauma o adversidad 244 00:11:42,078 --> 00:11:44,591 tienes que decidir entre dos caminos. 245 00:11:44,615 --> 00:11:49,088 Uno te llevará a una vida de miedo y cobardía en la oscuridad, 246 00:11:49,112 --> 00:11:51,899 como el retrato en blanco y negro que describí. 247 00:11:51,923 --> 00:11:54,344 Puedes continuar con la vida, pero al mismo tiempo, 248 00:11:54,388 --> 00:11:57,432 continuar aferrándote a esa tristeza que te da comodidad. 249 00:11:57,915 --> 00:12:00,748 El otro camino, salir de la aflicción, 250 00:12:00,772 --> 00:12:03,136 no cambiará ni deshará nada. 251 00:12:03,880 --> 00:12:05,442 Será difícil. 252 00:12:05,466 --> 00:12:07,187 Siempre será difícil, 253 00:12:07,211 --> 00:12:11,766 con altas montañas y valles oscuros y profundos. 254 00:12:12,512 --> 00:12:16,134 Pero este camino mira hacia adelante y se mueve hacia adelante. 255 00:12:16,547 --> 00:12:18,715 Cuando aprendí a bailar con fuego, 256 00:12:18,739 --> 00:12:22,119 aprendí a reconciliar la parte traumática de mi vida 257 00:12:22,143 --> 00:12:25,682 con la totalidad de mi vida conforme se seguía desarrollando. 258 00:12:26,738 --> 00:12:28,929 El fuego ya no era solo un trauma, 259 00:12:28,953 --> 00:12:30,896 sino belleza y arte también, 260 00:12:30,920 --> 00:12:34,260 todo, a la vez, igual que la vida, 261 00:12:34,284 --> 00:12:36,272 parpadeante y humeante 262 00:12:36,296 --> 00:12:38,662 y ardiente y deslumbrante 263 00:12:40,193 --> 00:12:44,937 y de algún modo, en medio de todo, encontré una forma de bailar... 264 00:12:44,961 --> 00:12:46,225 a mí. 265 00:12:46,249 --> 00:12:47,539 Gracias.