1 00:00:06,080 --> 00:00:09,766 يبدو أن الجميع ينتظر شيئًا ما، 2 00:00:10,772 --> 00:00:14,909 للعثور على وظيفة الأحلام، أو للقاء حب حياتك، 3 00:00:15,589 --> 00:00:18,200 أو للتحرر من الديون والنمو ماليًا، 4 00:00:19,192 --> 00:00:22,138 أحلام كبيرة وأحلام صغيرة. 5 00:00:22,405 --> 00:00:24,193 ماذا تنتظرون؟ 6 00:00:24,946 --> 00:00:28,319 بالنسبة لي، أنا أكره الانتظار، 7 00:00:28,689 --> 00:00:31,121 ولم افكر أبدًا، 8 00:00:31,121 --> 00:00:35,647 أنني سأنتظر حلمي في الحب والزواج. 9 00:00:35,946 --> 00:00:40,005 الآن، وعندما كبرت، تم إرشادي من قبل زوج معين، 10 00:00:41,277 --> 00:00:42,908 ربما تعرفونهم. 11 00:00:42,908 --> 00:00:45,012 (ضحك) 12 00:00:45,346 --> 00:00:50,439 كنا أنا وأختي نلعب لساعات، ونتصور حياتنا من حياتهم، 13 00:00:51,197 --> 00:00:53,286 كنا نحلم أننا كنا في زواج سعيد، 14 00:00:53,286 --> 00:00:56,716 مع سيارات فارهة وبيوت جميلة. 15 00:00:57,591 --> 00:01:01,217 ومن نمط حياتهم، تخيلنا حياتنا نحن. 16 00:01:01,314 --> 00:01:04,682 وغرفة الملابس، لا تنسوا غرفة الملابس. 17 00:01:05,315 --> 00:01:10,760 في سن الثامنة عشر كنت في الجامعة، وكنت مفعمة بالأمل وواثقة بأنه حلم جميل، 18 00:01:10,760 --> 00:01:14,250 وبأن زوجي موجود في حرم هذه الجامعة. 19 00:01:14,653 --> 00:01:17,485 ألفا رجل وألفا امرأة - 20 00:01:17,590 --> 00:01:20,645 هناك شخص لكل شخص. 21 00:01:20,645 --> 00:01:21,957 (ضحك) 22 00:01:21,957 --> 00:01:23,289 بعد مرور أربعة أعوام. 23 00:01:23,814 --> 00:01:29,266 حصلت على درجة البكالوريس في العلوم، ولكن دون الحصول على رجل أعزب. 24 00:01:29,266 --> 00:01:32,269 لكن مع ذلك كان لدي جميع وصيفات الزوجات. 25 00:01:32,269 --> 00:01:34,434 لذا عوضني هذا قليلًا. 26 00:01:34,462 --> 00:01:35,806 (ضحك) 27 00:01:36,104 --> 00:01:37,513 على مر السنوات التالية، 28 00:01:37,513 --> 00:01:42,334 جميع وصيفات الزوجات والآخريات بدأوا يعيشون أحلامي، 29 00:01:42,334 --> 00:01:44,034 أمامي مباشرة، 30 00:01:44,034 --> 00:01:48,870 كانوا يتزوجون ويرزقون بالأطفال ويبتاعون بيتهم الأول. 31 00:01:49,126 --> 00:01:52,328 بينما كنت أنا أنتظر فقط. 32 00:01:52,328 --> 00:01:55,200 تخرجت صديقتي المقربة من الجامعة، 33 00:01:55,200 --> 00:01:58,278 وبعد الجامعة مباشرة بدأت في الإنجاب طفل تلو الآخر. 34 00:01:58,585 --> 00:02:01,241 لديها الآن عشر أطفال. 35 00:02:04,141 --> 00:02:06,665 (ضحك) 36 00:02:08,719 --> 00:02:13,671 لذا في العشرينات والثلاثينات من عمري، 37 00:02:13,722 --> 00:02:16,939 بدا بأن الجميع يعيشون حلمي، 38 00:02:17,032 --> 00:02:22,485 تبيّن لي خياران، صنعوا الفارق بالنسة إلي. 39 00:02:22,861 --> 00:02:25,218 كان هذا أول خيار: 40 00:02:25,218 --> 00:02:30,504 عندما يكون حلمًا معلقًا، إذهبوا وعيشوا حلمًا آخر. 41 00:02:30,811 --> 00:02:32,607 لا تريدون فعل ذلك؟ 42 00:02:32,607 --> 00:02:34,014 تريدون فقط الانتظار؟ 43 00:02:34,014 --> 00:02:38,625 ربما تتفكّر وتتأسف حيال الشيء الوحيد الذي رغبت به. 44 00:02:38,625 --> 00:02:42,522 لكن علينا أن نستمر في الحلم والعسى له. 45 00:02:42,522 --> 00:02:47,123 لأن الأحلام تخبر قلوبنا بأننا أحياء ولسنا أموت. 46 00:02:47,963 --> 00:02:51,267 الخيار الثاني هو الإختيار بحد ذاته. 47 00:02:51,267 --> 00:02:53,521 وهذا هو ما اكتشفته، 48 00:02:53,521 --> 00:02:57,816 أن الأمل هو اختيار، ليس شعور. 49 00:02:58,630 --> 00:03:02,492 الدكتور جيروم جروبمان، رئيس كلية الطب في جامعة هارفرد للطب، 50 00:03:02,492 --> 00:03:07,986 قال: إن الأمل قوي كأي وصفة دواء، 51 00:03:07,986 --> 00:03:10,804 أو عملية أُجريت. 52 00:03:10,804 --> 00:03:14,618 وجدت أن الأمل مثل عضلة، 53 00:03:14,968 --> 00:03:18,013 كلما استخدمتها، كلما زادت قوتها. 54 00:03:20,030 --> 00:03:25,300 كنت في عامي الأربعين تقريبًا عندما تحقق حلمي بالانتقال إلى مدينة نيويورك. 55 00:03:25,553 --> 00:03:30,739 وصلت للمدينة وكانت آمالي عالية في مدينة مليئة بالحالمين. 56 00:03:31,194 --> 00:03:33,652 يوميًا بين الساعة الثامنة والتاسعة صباحًا. 57 00:03:33,652 --> 00:03:37,533 كنت أمشي في ردهة مركزالتجارة العالمي، 58 00:03:37,533 --> 00:03:41,609 ما عدا صباح الحادي عشر من أيلول 59 00:03:41,791 --> 00:03:43,183 في ذلك الصباح، 60 00:03:43,183 --> 00:03:47,015 كنت أجري إجتماع في هارتفورد - كونيتيكت 61 00:03:48,241 --> 00:03:51,540 هل سننسى ذلك اليوم حقًا؟ 62 00:03:51,670 --> 00:03:57,219 يوم ماتت فيه آلاف الأحلام حرفيًا. 63 00:03:58,321 --> 00:04:01,507 كان العديد من الناس الخائفين يتركون المدينة. 64 00:04:01,630 --> 00:04:04,572 مجموعة من الرجال المخلصين كانوا قادمين للمدينة، 65 00:04:04,572 --> 00:04:07,905 مليئين بالأمل لمجرد إحداث فرق. 66 00:04:08,096 --> 00:04:10,631 واحد من هؤلاء الرجال كان رون لويس. 67 00:04:10,631 --> 00:04:15,104 قرر هو وأصدقاؤه أن يبدأوا بإقامة كنيسة في قلب ميدان التايمز. 68 00:04:15,217 --> 00:04:16,633 بدأت بالحضور، 69 00:04:16,633 --> 00:04:18,750 وعلى مدى العام أو العامين المقبلين، 70 00:04:18,750 --> 00:04:20,563 أصبحنا أنا ورون أصدقاء. 71 00:04:20,611 --> 00:04:24,389 وبعدها شعرت أن هناك شيء آخر بيننا. 72 00:04:24,634 --> 00:04:30,760 لذا في عمر الثاني والأربعين. في كنيسة في بارك افينيو، 73 00:04:30,815 --> 00:04:34,485 أخيرًا تزوجت رجل أحلامي، 74 00:04:34,543 --> 00:04:40,467 حلم تأخر كثيرًا لكن جاء في وقته الصحيح. 75 00:04:40,900 --> 00:04:45,126 الآن، هل أنا الذي أشعر بذلك أم أن هناك تشابه؟ 76 00:04:45,176 --> 00:04:47,681 (ضحك) 77 00:04:47,793 --> 00:04:50,527 (تصفيق) 78 00:04:54,437 --> 00:04:56,370 في يوم زفافنا، 79 00:04:56,630 --> 00:05:02,303 أعطاني رون هدية رائعة مكونة من أربعة أولاد مراهقين. 80 00:05:02,615 --> 00:05:04,607 أقول لصديقي توني 81 00:05:04,607 --> 00:05:08,717 أن أربعة أولاد دون علامات تمدد هي صفقة رائعة. 82 00:05:08,751 --> 00:05:10,173 (ضحك) 83 00:05:10,173 --> 00:05:12,731 كنت أحلم بإنجاب فتاة صغيرة، 84 00:05:12,731 --> 00:05:17,970 والمثير للدهشة أنه في سن الخامسة والأربعين اكتشفت أنني حامل، 85 00:05:18,982 --> 00:05:22,536 ليقال لي بعد شهرين فقط، 86 00:05:23,006 --> 00:05:25,050 أنه لا يوجد نبض. 87 00:05:26,294 --> 00:05:30,126 واحد من أصل ثمانية أزواج يعانون من العقم، 88 00:05:30,446 --> 00:05:33,490 وهنا بدأت رحلتنا ذات الخمس سنوات. 89 00:05:34,231 --> 00:05:37,737 سنوات مليئة بالدموع، 90 00:05:37,967 --> 00:05:39,582 مليئة بالعمليات الجراحية. 91 00:05:39,582 --> 00:05:42,668 عملية تبني فشلت في اللحظة الأخيرة. 92 00:05:43,076 --> 00:05:45,242 ويتجدد الأمل. 93 00:05:45,242 --> 00:05:49,392 ولكن مع ذلك تتحطم الآمال مرة تلو الأخرى. 94 00:05:50,196 --> 00:05:51,490 في مثل هذا الوقت، 95 00:05:51,490 --> 00:05:53,879 بدأت أعلم بشأن تلك القضية، 96 00:05:53,879 --> 00:05:57,032 أن الإتجار الجنسي بالأطفال في المتزايدة، 97 00:05:57,032 --> 00:05:59,550 كنت أجد نفسي مستيقظة في الليل، 98 00:05:59,550 --> 00:06:03,462 أفكر في مدى رغبتي في الحصول على طفل، 99 00:06:03,462 --> 00:06:05,695 ومع ذلك أتساءل ما هو شعور، 100 00:06:05,695 --> 00:06:06,734 أن يكون لديك طفل، 101 00:06:06,734 --> 00:06:09,123 تم الإتجار به أو الإساءة إليه. 102 00:06:10,714 --> 00:06:12,458 ناقشنا أنا ورون هذا، 103 00:06:12,458 --> 00:06:15,035 وتساءلنا إذا كان بإمكاننا إحداث فارق، 104 00:06:15,035 --> 00:06:16,684 هل يمكننا فعل شيء ما؟. 105 00:06:16,684 --> 00:06:20,077 لذا وفي روح اختيار الأمل العيش في حلم آخر، 106 00:06:20,214 --> 00:06:23,664 تعلّمنا وحشدنا متطوعين، 107 00:06:23,714 --> 00:06:25,112 وعلى مدار خمس سنوات، 108 00:06:25,112 --> 00:06:27,740 مشينا في خمسين مدينة، 109 00:06:27,740 --> 00:06:31,728 وكنا نبدأ المشي بكعب عال في نيويورك، 110 00:06:31,728 --> 00:06:36,250 حيث كسرنا الرقم القياسي لعدد الأشخاص الذين يركضون بكعب عال. 111 00:06:36,250 --> 00:06:37,710 (ضحك) 112 00:06:37,710 --> 00:06:40,590 أقول "أشخاص" لأنه حتى إبني البالغ من العمر 16 عامًا، 113 00:06:40,590 --> 00:06:43,779 ذلك الصباح ظننا أنه لن يكون بإمكاننا كسر الرقم القياسي 114 00:06:43,779 --> 00:06:47,311 ولكنه لبس حذاء ذو كعب عال وركض معنا. 115 00:06:47,311 --> 00:06:49,593 (ضحك) 116 00:06:51,276 --> 00:06:52,696 خلال ذلك الوقت، 117 00:06:53,739 --> 00:06:58,612 قرر ابننا الثالث، جوردان، أن يقوم برحلة بعثات صيفية إلى أفريقيا. 118 00:06:59,167 --> 00:07:03,395 الآن وهو هناك كان لديه 21 نزيف من الأنف. 119 00:07:04,552 --> 00:07:06,205 ما هذا؟ 120 00:07:06,647 --> 00:07:08,195 رجع إلى البيت، 121 00:07:08,195 --> 00:07:10,964 وفي اليوم السابق لعيد ميلاده الحادي والعشرين، 122 00:07:10,980 --> 00:07:12,290 تم تشخيص حالته 123 00:07:12,290 --> 00:07:15,075 بسرطان الجيوب الأنفية في المرحلة الرابعة. 124 00:07:17,031 --> 00:07:19,469 رجع إلى البيت من المدرسة، 125 00:07:19,566 --> 00:07:22,779 عانى من 71 جولة من الإشعاعات، 126 00:07:23,229 --> 00:07:25,392 و8 جولات من العلاج الكيميائي، 127 00:07:25,392 --> 00:07:29,134 وبمنتهى الروعة، أُعلن بعد خمسة أشهر خلوه من السرطان. 128 00:07:29,427 --> 00:07:31,424 تبع حلمه بأتمام دراسته، 129 00:07:31,424 --> 00:07:33,084 ورجع للمدرسة، 130 00:07:33,084 --> 00:07:34,345 وتخرج في الوقت المحدد. 131 00:07:34,345 --> 00:07:39,403 فاز بجائزة المتغلب على المحن وقابل حب حياته، كاتي. 132 00:07:40,799 --> 00:07:42,776 وحصل على عمل رائع في البنك. 133 00:07:42,857 --> 00:07:45,098 وبعد سبعة عشر شهراً، 134 00:07:45,098 --> 00:07:46,903 وفي يومٍ ما في الثامنة صباحاً، 135 00:07:46,903 --> 00:07:50,339 ذهب هو ووالده لشراء خاتم الخطوبة، 136 00:07:51,224 --> 00:07:52,804 وفي الساعة العاشرة صباحًا 137 00:07:53,124 --> 00:07:58,725 قيل له أثناء الفحص الروتيني للمتابعة الصحية أن السرطان قد عاد، 138 00:07:59,635 --> 00:08:02,805 ولكنه عاد بشكل أخطر. 139 00:08:04,414 --> 00:08:09,256 جوردان وكايت كانا قد قررا أن يعيشا حلم حياتهما معًا. 140 00:08:09,256 --> 00:08:12,295 لذا تزوجا بعد شهر. 141 00:08:12,412 --> 00:08:16,397 وللأشهر التسعة التالية لم تفارق كايت جانب زوجها أبدًا. 142 00:08:17,917 --> 00:08:20,679 وغدًا سيكون قد مر سنتين، 143 00:08:21,339 --> 00:08:25,470 حول ما يتبقى كغموض في عائلتنا، 144 00:08:25,550 --> 00:08:29,773 استنشق ولدنا الحبيب جوردان آخر أنفاسه على هذه الأرض، 145 00:08:29,836 --> 00:08:32,598 وأول أنفاسه في السماء. 146 00:08:34,310 --> 00:08:38,841 لم يفقد الأمل والإيمان مطلقًأ. 147 00:08:39,558 --> 00:08:43,442 ولكن كيف لك أن تعيش بدون طفل؟ 148 00:08:44,414 --> 00:08:48,945 نعم ، أنا زوجة أب، لكنني أحببته كما لو لو أنه ابني. 149 00:08:49,972 --> 00:08:51,431 الآن، على مدى العامين الماضيين، 150 00:08:51,431 --> 00:08:56,748 واجهت عائلتنا مجددًا قرار اختيار أمل، 151 00:08:56,748 --> 00:08:58,858 ملهمةً بما فعله جوردان. 152 00:08:59,402 --> 00:09:04,030 ومع ذلك، في العديد من الأيام أشعر بأننا نموت من الداخل. 153 00:09:05,190 --> 00:09:07,606 وقبل وفاة جوردان بحوالي ثلاثة أشهر، 154 00:09:07,706 --> 00:09:11,850 حدث أمر آخر غاية في الروعة. 155 00:09:12,551 --> 00:09:13,682 كانت ليلة عيد الميلاد، 156 00:09:13,682 --> 00:09:15,692 كنا جميعًا في المنزل من أجل الأعياد، 157 00:09:15,692 --> 00:09:18,520 وللاستمتاع بكل لحظة عائلية ممكن الحصول عليها. 158 00:09:18,902 --> 00:09:21,643 وقد تلقينا أنا ورون مكالمة -إنها ليلة العيد- 159 00:09:21,716 --> 00:09:25,150 تلقينا مكالمة من شابة شجاعة، 160 00:09:25,590 --> 00:09:28,585 والتي قد اختارت التبني، 161 00:09:28,585 --> 00:09:31,965 وكانت في شهرها التاسع من الحمل. 162 00:09:32,333 --> 00:09:37,947 لذا تسائلت إذا ما كنا مستعدين، لأنها اختارتنا نحن. 163 00:09:38,603 --> 00:09:40,699 وكان من المقرر أن يتم ذلك خلال ثلاثة أسابيع. 164 00:09:41,619 --> 00:09:46,681 اختارتنا ونحن نبلغ من العمر 51 و 54 عامًا. 165 00:09:47,534 --> 00:09:51,271 ثم نظرنا أنا ورون لبعضنا وقلنا "لما لا؟". 166 00:09:52,690 --> 00:09:54,103 حسنًا، وفي الصباح التالي، 167 00:09:54,103 --> 00:09:56,654 إنه صباح العيد وأنا في دورة المياه، 168 00:09:56,820 --> 00:10:00,796 أستعد للخروج لطبخ وجبة عيد الميلاد الكبيرة 169 00:10:01,193 --> 00:10:05,647 عندما وصلت هذه الصورة لهاتفي. 170 00:10:05,647 --> 00:10:07,643 (ضحك) 171 00:10:07,643 --> 00:10:12,460 ليس واحدًا فقط، بل حلمين تحققا. 172 00:10:12,499 --> 00:10:13,982 في صباح عيد الميلاد، 173 00:10:13,982 --> 00:10:17,557 تم ولادتهم للتو خارج بيت لحم في دولة أخرى. 174 00:10:19,417 --> 00:10:22,274 أخبرنا الأولاد بالمستجدات بعد أن فتحنا الهدايا. 175 00:10:22,274 --> 00:10:24,336 كان الجميع يصرخ ويبكي. 176 00:10:24,336 --> 00:10:26,620 وفي ذلك اليوم غُمرنا بالسعادة. 177 00:10:26,930 --> 00:10:31,928 ومباشرة قبل منتصف الليل، حملنا طفلتينا بذراعينا. 178 00:10:33,274 --> 00:10:34,777 لذا في الختام، 179 00:10:35,200 --> 00:10:38,335 أود أن أعرفكم على ثلاث سيدات، 180 00:10:38,565 --> 00:10:43,241 الذين علموني كيف أحلم وأحصل على الأمل، 181 00:10:43,304 --> 00:10:45,536 وكيفية عدم الإستسلام 182 00:10:45,587 --> 00:10:48,207 في حب ابنتي للأبد كاتي 183 00:10:48,207 --> 00:10:54,334 وابنتاي فيكتوريا جوي و إيزابيلا جرايس 184 00:10:55,150 --> 00:10:56,555 (تصيق) 185 00:10:56,555 --> 00:10:59,763 تعالوا على المسرح يا أعزائي. 186 00:11:37,338 --> 00:11:39,161 لذا سأترككم مع هذه العبارة: 187 00:11:42,026 --> 00:11:47,586 أختر الأمل والحلم مرة أخرى. 188 00:11:47,950 --> 00:11:49,170 شكرًا لكم. 189 00:11:49,170 --> 00:11:52,341 (تصفيق)