0:00:00.750,0:00:03.317 Je me lève le matin pour deux raisons. 0:00:03.341,0:00:07.372 D’abord, les familles des fermiers[br]ont besoin de plus de nourriture. 0:00:07.738,0:00:12.916 C’est fou qu’en 2019 les fermiers[br]qui nous nourrissent soient affamés. 0:00:13.353,0:00:18.186 Et ensuite, la science a besoin d’être[br]plus diversifiée et inclusive. 0:00:18.679,0:00:22.101 Si on veut réussir les défis[br]les plus difficiles sur la planète, 0:00:22.125,0:00:26.458 comme la sécurité alimentaire des[br]millions de personnes les plus pauvres, 0:00:26.482,0:00:28.101 nous devons tous et toutes aider. 0:00:28.680,0:00:31.260 Je veux utiliser la technologie de pointe 0:00:31.284,0:00:34.577 avec les équipes les plus diversifiées[br]et inclusives de la planète 0:00:34.601,0:00:36.668 pour aider les fermiers. 0:00:37.545,0:00:39.426 Je suis une bio-informaticienne. 0:00:39.450,0:00:42.854 Je sais — C’est quoi et comment ça peut[br]aider à mettre fin à la famine ? 0:00:42.878,0:00:46.124 En gros, j’aime les ordinateurs[br]et la biologie. 0:00:46.148,0:00:48.592 On les met ensemble et on a un métier. 0:00:48.616,0:00:49.699 (Rires) 0:00:49.723,0:00:51.243 Mon envie d’être biologiste 0:00:51.267,0:00:54.553 ne commence pas dès mon enfance. 0:00:54.577,0:00:58.283 La vérité est que je jouais[br]au basket à l’université. 0:00:58.585,0:01:03.728 Mon programme d’aide financière[br]exigeait que j’aie un emploi étudiant. 0:01:04.300,0:01:05.840 Alors un jour, 0:01:05.864,0:01:09.061 j’ai marché vers le bâtiment[br]le plus proche de mon dortoir 0:01:09.085,0:01:11.765 et il se trouve que[br]c’était le bâtiment de biologie. 0:01:12.347,0:01:14.933 J’entre et je regarde le tableau[br]des offres d’emploi. 0:01:15.493,0:01:17.657 Oui, c’était avant l’Internet. 0:01:18.430,0:01:20.437 Là, je vois une annonce 0:01:20.461,0:01:23.616 pour un travail à l’herbier. 0:01:24.601,0:01:26.602 Je me dépêche de noter le numéro, 0:01:26.626,0:01:28.355 car ça disait « horaires flexibles » 0:01:28.355,0:01:31.612 et j’avais besoin de ça[br]pour continuer le basket. 0:01:32.204,0:01:36.791 J’ai couru à la bibliothèque pour savoir[br]ce qu’était un herbier. 0:01:36.815,0:01:39.022 (Rires) 0:01:39.046,0:01:40.355 Et figurez-vous 0:01:40.379,0:01:44.458 qu’un herbier, c’est là où l’on entrepose[br]des plantes mortes. 0:01:45.379,0:01:47.153 J’ai été chanceuse, j’ai eu le poste. 0:01:47.153,0:01:50.323 Ainsi, mon premier travail en sciences 0:01:50.347,0:01:55.682 était de coller des plantes mortes[br]sur du papier à longueur de journée. 0:01:55.706,0:01:58.984 (Rires) 0:01:59.008,0:02:00.158 C’était si prestigieux. 0:02:00.182,0:02:03.321 C’est comme ça que je suis devenue[br]bio-informaticienne. 0:02:04.323,0:02:05.506 Pendant ce temps, 0:02:05.530,0:02:08.252 la génomique et l’informatique[br]avaient fait leur chemin. 0:02:08.276,0:02:10.680 J’ai fait ma maîtrise 0:02:10.704,0:02:13.799 en jumelant biologie et informatique. 0:02:13.823,0:02:14.988 Pendant ce temps, 0:02:15.012,0:02:16.791 j’étais au lab national de Los Alamos 0:02:16.815,0:02:19.333 travaillant pour le groupe de biophysique. 0:02:19.776,0:02:23.506 Là, j’ai vu pour la première fois[br]un superordinateur, 0:02:23.530,0:02:25.204 j’étais époustouflée. 0:02:25.840,0:02:27.879 Toute la puissance du calcul intensif, 0:02:27.903,0:02:32.126 c'est-à-dire des milliers d’ordis dopés[br]aux stéroïdes et connectés, 0:02:32.126,0:02:37.599 a servi à comprendre la complexité[br]de l’influenza et l’hépatite C. 0:02:38.134,0:02:40.465 C’est à ce moment-là[br]que j’ai compris le potentiel 0:02:40.489,0:02:44.609 d’utiliser la biologie et les ordis[br]pour aider le monde. 0:02:44.633,0:02:47.005 Je voulais en faire ma carrière. 0:02:48.030,0:02:49.807 Donc, depuis 1999, 0:02:49.831,0:02:52.529 j’ai passé la plupart[br]de mon parcours scientifique 0:02:52.553,0:02:54.482 dans des laboratoires très modernes 0:02:54.506,0:02:57.239 entourée d’équipement sophistiqué. 0:02:57.712,0:02:59.355 Plusieurs me demandent 0:02:59.379,0:03:03.246 comment et pourquoi je travaille[br]pour des fermiers africains. 0:03:03.804,0:03:06.106 Eh bien, grâce à mes compétences[br]informatiques, 0:03:06.130,0:03:10.669 en 2013, une équipe de scientifiques[br]de l’Afrique de l’Est 0:03:10.693,0:03:14.782 m’a demandé de les joindre[br]pour sauver le manioc. 0:03:15.766,0:03:22.736 Le manioc nourrit 800 millions de[br]personnes avec ses feuilles et racines. 0:03:23.639,0:03:26.676 De même que 500 millions[br]en Afrique de l’Est. 0:03:26.994,0:03:29.001 C’est presque un milliard de personnes 0:03:29.025,0:03:31.993 qui comptent sur cette plante pour manger. 0:03:32.581,0:03:36.426 Si une fermière a suffisamment de manioc, 0:03:36.450,0:03:38.594 elle peut nourrir toute sa famille 0:03:38.618,0:03:42.664 et en vendre pour utiliser l’argent[br]pour les frais de scolarité, 0:03:42.688,0:03:44.823 les frais médicaux, et économiser. 0:03:45.752,0:03:49.283 Mais le manioc est en danger en Afrique. 0:03:49.665,0:03:54.101 Les mouches blanches et les virus[br]s’attaquent aux plants. 0:03:54.593,0:03:56.799 Les mouches blanches[br]sont de petits insectes 0:03:56.823,0:03:59.641 qui se nourrissent des feuilles[br]de plus de 600 plantes. 0:03:59.665,0:04:01.466 C’est une calamité. 0:04:01.490,0:04:02.649 Il y a maintes espèces, 0:04:02.673,0:04:04.942 qui deviennent résistantes aux pesticides 0:04:04.966,0:04:09.220 et propagent des centaines[br]de virus aux plantes 0:04:09.244,0:04:11.768 comme le virus de la mosaïque 0:04:11.792,0:04:13.592 et celui de la striure brune. 0:04:14.085,0:04:16.219 Tout ça tue la plante. 0:04:17.038,0:04:18.855 Et sans manioc, 0:04:18.879,0:04:22.878 il n’y a ni nourriture, ni argent[br]pour des millions de personnes. 0:04:24.141,0:04:26.617 Il a suffi d'un seul voyage en Tanzanie 0:04:26.641,0:04:29.379 pour comprendre que ces femmes[br]avaient besoin d’aide. 0:04:29.403,0:04:33.656 Ces incroyables fermières, 0:04:33.680,0:04:34.948 la plupart des femmes, 0:04:34.972,0:04:36.239 travaillent dur. 0:04:36.744,0:04:39.180 Il n’y a pas assez de nourriture[br]pour leur famille, 0:04:39.204,0:04:40.792 c’est une véritable crise. 0:04:41.530,0:04:43.029 Ce qui arrive, 0:04:43.053,0:04:46.045 c’est qu’on plante du manioc[br]pendant la saison des pluies. 0:04:46.069,0:04:47.775 Neuf mois plus tard, 0:04:47.799,0:04:50.879 il n’y a plus rien à cause des insectes[br]et des pathogènes. 0:04:50.903,0:04:53.061 Je me suis dit : 0:04:53.085,0:04:56.283 comment ça se fait[br]que les fermiers soient affamés ? 0:04:56.815,0:05:00.863 Donc, j’ai passé du temps sur le terrain[br]avec les fermiers et les scientifiques 0:05:00.863,0:05:03.466 pour voir si je pouvais aider. 0:05:04.427,0:05:07.283 La situation m’a frappée. 0:05:07.307,0:05:11.577 Les mouches avaient détruit les feuilles -[br]une source de protéines - 0:05:11.601,0:05:15.183 et les virus avaient détruit les racines -[br]source d’amidon. 0:05:15.592,0:05:18.037 À la fin de la saison de culture, 0:05:18.061,0:05:22.171 un fermier perd un an de revenu[br]et de nourriture 0:05:22.195,0:05:25.393 et la famille passe une longue saison[br]sans manger. 0:05:25.942,0:05:28.022 On peut empêcher tout ça. 0:05:28.046,0:05:29.370 Si le fermier savait 0:05:29.394,0:05:32.458 quelle variété de manioc planter, 0:05:32.482,0:05:36.807 une qui soit résistante à ces virus[br]et pathogènes, 0:05:36.831,0:05:38.736 il aurait plus de nourriture. 0:05:38.760,0:05:41.595 On a tout ce qu’il faut, 0:05:41.619,0:05:44.823 mais le savoir-faire et les ressources 0:05:44.847,0:05:47.982 sont mal distribuées dans le monde. 0:05:48.712,0:05:51.274 Ce que je veux dire, c’est que 0:05:51.298,0:05:53.150 les vieilles technologies génomiques 0:05:53.174,0:05:56.037 qui ont permis de comprendre la complexité 0:05:56.061,0:05:59.123 de ces insectes et de ces pathogènes -- 0:05:59.147,0:06:02.145 ces technologies sont inutilisables[br]en Afrique subsaharienne : 0:06:03.058,0:06:05.399 elles coûtent des millions de dollars, 0:06:05.423,0:06:07.311 ont besoin d’être toujours alimentées 0:06:07.335,0:06:09.615 et nécessite une main-d’œuvre spécialisée. 0:06:09.970,0:06:12.831 Ces machines sont peu nombreuses[br]et loin l’une de l’autre, 0:06:12.855,0:06:17.476 alors les scientifiques[br]n’ont d’autre choix 0:06:17.476,0:06:19.523 que d’envoyer les échantillons[br]à l’étranger. 0:06:19.523,0:06:21.483 Et quand ça fait ça, 0:06:21.507,0:06:24.133 les échantillons se détériorent,[br]ça coûte de l’argent 0:06:24.157,0:06:27.324 et retourner les résultats avec[br]une mauvaise connexion Internet 0:06:27.348,0:06:28.748 est presque impossible. 0:06:29.142,0:06:33.441 Alors, ça peut prendre jusqu’à six mois[br]avant d’obtenir les résultats. 0:06:33.465,0:06:35.219 Et souvent c’est déjà trop tard. 0:06:35.243,0:06:36.830 La récolte est déjà passée. 0:06:36.854,0:06:40.020 Ce qui crée davantage[br]de pauvreté et de famine. 0:06:41.306,0:06:43.464 On pouvait arranger tout ça. 0:06:43.989,0:06:45.393 En 2017, 0:06:45.417,0:06:50.203 on a entendu parler[br]de ce séquenceur d’ADN portable 0:06:50.227,0:06:52.736 nommé Oxford Nanopore MinION. 0:06:52.760,0:06:56.913 Il était utilisé en Afrique de l’Ouest[br]pour combattre l’Ebola. 0:06:56.937,0:06:58.434 On s'est dit : 0:06:58.458,0:07:01.744 pourquoi ne pas l’utiliser[br]en Afrique de l’Est aussi ? 0:07:01.768,0:07:06.101 On s’est arrangé pour faire ça. 0:07:06.609,0:07:09.307 À ce moment-là,[br]la technologie était récente 0:07:09.331,0:07:12.283 et plusieurs doutaient[br]qu’on puisse réussir. 0:07:12.879,0:07:14.196 Quand on planifiait ceci, 0:07:14.220,0:07:18.101 un de nos « collaborateurs »[br]au Royaume-Uni 0:07:18.125,0:07:21.752 nous a dit que ça ne fonctionnerait[br]jamais en Afrique de l’Est, 0:07:21.776,0:07:23.242 encore moins dans une ferme. 0:07:23.863,0:07:25.632 On a relevé le défi. 0:07:25.934,0:07:32.387 La personne a même parié deux[br]bouteilles du meilleur champagne 0:07:32.411,0:07:35.369 qu’on ne réussirait jamais. 0:07:36.871,0:07:38.450 Une question : 0:07:38.474,0:07:39.625 Tu les envoies quand ? 0:07:39.649,0:07:41.823 (Rires) 0:07:41.847,0:07:45.999 (Applaudissements) 0:07:46.023,0:07:48.936 « Tu les envoies quand »[br]parce qu’on a réussi. 0:07:48.960,0:07:52.245 On a amené le labo moléculaire 0:07:52.269,0:07:55.918 aux fermiers en Tanzanie,[br]au Kenya et en Ouganda 0:07:55.942,0:07:57.974 et on l’a appelé le « Lab Arbre ». 0:07:58.942,0:08:00.133 Alors, qu’a-t-on fait ? 0:08:00.157,0:08:02.736 Avant tout, on s’est donné un nom -- 0:08:02.760,0:08:04.934 le Projet d’Action contre le[br]Virus du manioc. 0:08:04.958,0:08:06.315 On a fait un site Web, 0:08:06.339,0:08:09.950 on a du soutien des communautés[br]en génomique et informatique, 0:08:09.974,0:08:11.855 et on est allé chez les fermiers. 0:08:12.411,0:08:15.220 Tout ce dont notre Lab a besoin, 0:08:15.244,0:08:17.653 l’équipe, ici, s’en occupe. 0:08:17.677,0:08:21.724 Tout le nécessaire en biomol[br]et en informatique 0:08:21.748,0:08:25.049 pour diagnostiquer les plantes[br]malades, est là. 0:08:25.431,0:08:28.259 En fait, tout est sur cette scène aussi. 0:08:29.161,0:08:32.748 En ayant les données proches du problème, 0:08:32.772,0:08:34.390 et proche de la fermière, 0:08:34.414,0:08:37.770 on pouvait rapidement lui dire[br]ce qui n’allait pas. 0:08:38.169,0:08:40.042 Et pas seulement ça -- 0:08:40.066,0:08:41.458 on lui donnait une solution. 0:08:41.482,0:08:42.807 La solution, c’est 0:08:42.845,0:08:45.468 de brûler le terrain et semer des plants 0:08:45.698,0:08:49.202 résistants aux pathogènes qu’elle avait. 0:08:49.942,0:08:54.146 La première chose qu’on faisait[br]était une extraction d’ADN. 0:08:54.220,0:08:56.759 Et on utilisait cette machine-là. 0:08:57.050,0:09:00.249 C’est une PDQeX, 0:09:00.273,0:09:04.164 ça veut dire « Plus Diligent Que ton Ex » 0:09:04.188,0:09:06.236 (Rires) 0:09:06.260,0:09:07.410 Je sais. 0:09:07.768,0:09:10.262 Mon ami Joe est pas mal cool. 0:09:11.314,0:09:14.674 Un de plus grands défis[br]quand on extrait de l’ADN 0:09:14.728,0:09:18.093 c’est l’équipement qui coûte cher 0:09:18.117,0:09:19.671 et ça prend des heures. 0:09:19.671,0:09:21.221 Mais avec cette machine 0:09:21.221,0:09:23.815 on peut le faire en 20 minutes, 0:09:23.839,0:09:25.085 pour une fraction du prix. 0:09:25.109,0:09:27.997 Et c’est alimenté[br]par une batterie de moto. 0:09:28.934,0:09:34.307 Avec ça, on prépare l’extraction d’ADN[br]pour la mettre dans une génothèque, 0:09:34.331,0:09:36.110 prête à être chargée 0:09:36.134,0:09:40.426 dans ce séquenceur portable, 0:09:40.450,0:09:41.601 qui est ici. 0:09:41.625,0:09:45.363 Après, on le connecte[br]à ce mini superordinateur, 0:09:45.387,0:09:47.209 appelé MinIT. 0:09:47.728,0:09:51.830 Et tous les deux sont connectés[br]à une batterie portative. 0:09:52.569,0:09:54.442 On élimine ainsi la nécessité 0:09:54.466,0:09:57.065 d’une source d’alimentation et d’Internet, 0:09:57.065,0:10:00.823 deux facteurs limitants[br]pour une famille de fermiers. 0:10:01.807,0:10:04.678 L’analyse de données devient[br]aussi un problème. 0:10:05.033,0:10:08.939 Et c’est là que moi, bio-informaticienne,[br]j’interviens. 0:10:09.382,0:10:11.612 Tout mon temps[br]à coller des plantes mortes, 0:10:11.636,0:10:13.196 à mesurer des trucs, 0:10:13.220,0:10:15.212 à travailler sur l’ordi 0:10:15.236,0:10:19.387 est devenu utile[br]dans le monde réel, en temps réel. 0:10:19.411,0:10:22.464 Je faisais des bases de données[br]personnalisées 0:10:22.488,0:10:27.083 et on donnait des résultats[br]aux fermiers en trois heures 0:10:27.107,0:10:28.971 au lieu de six mois. 0:10:29.694,0:10:36.662 (Applaudissements) 0:10:38.085,0:10:40.719 Les fermiers étaient fous de joie. 0:10:41.799,0:10:44.595 Comment sait-on qu’on est[br]en train de changer la donne ? 0:10:44.619,0:10:46.619 Neuf mois après notre passage, 0:10:46.643,0:10:49.873 Asha a passé de 0 tonne par hectare 0:10:49.897,0:10:51.905 à 40 tonnes par hectare. 0:10:51.929,0:10:53.728 Plus qu’assez pour nourrir sa famille 0:10:53.752,0:10:56.442 et elle en vendait aussi sur le marché. 0:10:56.466,0:10:59.401 En ce moment, Asha construit[br]une maison pour sa famille. 0:11:00.022,0:11:01.371 Oui, vraiment super. 0:11:01.395,0:11:05.649 (Applaudissements) 0:11:05.673,0:11:07.539 Comment faire grandir « Lab Arbre » ? 0:11:07.940,0:11:09.320 En fait, 0:11:09.320,0:11:11.471 les fermières africaines[br]sont déjà organisées. 0:11:11.471,0:11:13.360 Ces femmes travaillent en groupe. 0:11:13.384,0:11:17.510 En aidant Asha, on a aidé 3 000 personnes[br]de son village. 0:11:17.534,0:11:21.186 C’est possible parce qu’elle a partagé[br]les résultats et la solution. 0:11:21.673,0:11:25.864 Je me rappelle chaque fermière[br]que j’ai vue ; 0:11:26.665,0:11:30.228 leurs peines et leurs joies 0:11:30.252,0:11:32.052 sont gravées dans ma tête. 0:11:32.958,0:11:35.073 Notre science est pour elles. 0:11:35.711,0:11:40.758 « Lab Arbre » est notre meilleure chance[br]pour la sécurité alimentaire. 0:11:41.180,0:11:42.966 Je n’aurais jamais imaginé 0:11:42.990,0:11:45.934 que ma plus grande contribution 0:11:45.958,0:11:49.457 serait faite sur cette couverture[br]en Afrique de l’Est 0:11:49.481,0:11:51.847 avec des gadgets de pointe. 0:11:52.312,0:11:54.764 Notre équipe rêvait 0:11:54.788,0:11:59.058 de pouvoir donner des résultats[br]en trois heures au lieu de six mois 0:11:59.082,0:12:00.518 et on l’a fait. 0:12:00.542,0:12:04.650 Parce que c’est ça le pouvoir de la[br]diversité et l’inclusion en science. 0:12:05.156,0:12:06.307 Merci. 0:12:06.331,0:12:09.482 (Applaudissements) 0:12:09.506,0:12:13.589 (Acclamations)