[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Έχω δύο λόγους να σηκώνομαι\Nτο πρωί από το κρεβάτι.\N Dialogue: 0,0:00:03.34,0:00:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Ο ένας, στις μικρές οικογενειακές φάρμες\Nοι αγρότισσες χρειάζονται επιπλέον φαγητό. Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Είναι τρελό ότι το 2019\Nοι αγρότισσες που μας θρέφουν, πεινάνε. Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Και ο δεύτερος, η επιστήμη πρέπει να είναι\Nπιο ευρεία και ανοιχτή για όλους. Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Αν πρόκειται να λύσουμε\Nτις δυσκολότερες προκλήσεις του πλανήτη, Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,όπως η έλλειψη φαγητού για τα εκατομμύρια\Nπου ζουν σε συνθήκες απόλυτης φτώχειας, Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:28.10,Default,,0000,0000,0000,,χρειάζεται να συνεισφέρουμε όλοι. Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να εφαρμόζω \Nτην πιο σύγχρονη τεχνολογία Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.58,Default,,0000,0000,0000,,με τις πιο ετερόκλητες\Nκαι ανοιχτές ομάδες στον πλανήτη Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:37.30,Default,,0000,0000,0000,,για να εξασφαλίσουμε στις αγρότισσες\Nπερισσότερο φαγητό. Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Είμαι υπολογιστική βιολόγος. Dialogue: 0,0:00:39.45,0:00:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Ξέρω -- τι είναι αυτό και πώς θα βοηθήσει\Nστην εξάλειψη της πείνας; Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Βασικά, μου αρέσουν \Nοι υπολογιστές και η βιολογία Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:48.59,Default,,0000,0000,0000,,και με κάποιον τρόπο,\Nσυνδυάζονται σε μια δουλειά, Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:49.70,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Δεν έχω μια ιστορία Dialogue: 0,0:00:51.27,0:00:54.55,Default,,0000,0000,0000,,για το πώς ήθελα να γίνω\Nβιολόγος από μικρή. Dialogue: 0,0:00:54.58,0:00:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Η αλήθεια είναι, έπαιζα\Nμπάσκετ στο κολέγιο. Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Και μέρος της υποτροφίας μου προέβλεπε\Nνα δουλεύω παράλληλα με τις σπουδές. Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι μια μέρα, Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:09.06,Default,,0000,0000,0000,,κατευθύνθηκα στο κοντινότερο\Nκτήριο από την εστία μου. Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Και έτυχε να είναι το τμήμα βιολογίας. Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Μπήκα μέσα και κοίταξα\Nτον πίνακα με τις θέσεις εργασίας. Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Ναι, μιλάμε για την προ διαδικτύου εποχή. Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Και είδα μια ανακοίνωση τρία επί πέντε Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:23.62,Default,,0000,0000,0000,,που αφορούσε σε μια θέση\Nεργασίας στο φυτολόγιο. Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Σημείωσα γρήγορα τον αριθμό, Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:28.33,Default,,0000,0000,0000,,γιατί έλεγε, «ευέλικτο ωράριο», Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:31.61,Default,,0000,0000,0000,,και το χρειαζόμουν αυτό για να συνδυάσω\Nκαι το πρόγραμμα του μπάσκετ. Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Έτρεξα στη βιβλιοθήκη \Nγια να βρω τι είναι το φυτολόγιο. Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:39.02,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Και αποδείχτηκε Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:44.46,Default,,0000,0000,0000,,ότι το φυτολόγιο είναι το μέρος\Nόπου αποθηκεύουν νεκρά, ξερά φυτά. Dialogue: 0,0:01:45.17,0:01:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Ήμουν τυχερή που βρήκα αυτή τη δουλειά. Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Στην πρώτη μου λοιπόν επιστημονική δουλειά Dialogue: 0,0:01:50.35,0:01:55.68,Default,,0000,0000,0000,,κολλούσα νεκρά φυτά στο χαρτί\Nγια ατέλειωτες ώρες. Dialogue: 0,0:01:55.71,0:01:58.79,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:01:58.79,0:02:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν τόσο φαντασμαγορικό. Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι έγινα υπολογιστική βιολόγος. Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Εκείνο το διάστημα, Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:08.25,Default,,0000,0000,0000,,η γονιδιωματική και\Nη υπολογιστική εξελίσσονταν. Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Και συνέχισα με το μεταπτυχιακό μου Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:13.58,Default,,0000,0000,0000,,συνδυάζοντας βιολογία και υπολογιστές. Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Εκείνο τον καιρό, Dialogue: 0,0:02:14.65,0:02:16.84,Default,,0000,0000,0000,,εργαζόμουν στο Εθνικό Εργαστήριο\Nτου Λος Άλαμος Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:19.33,Default,,0000,0000,0000,,στην ομάδα θεωρητικής βιολογίας\Nκαι βιοφυσικής. Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Και εκεί για πρώτη φορά\Nήρθα σε επαφή με τον υπερυπολογιστή, Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.20,Default,,0000,0000,0000,,και τα έχασα. Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Με τη δύναμη των υπερυπολογιστών, Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,που είναι στην ουσία χιλιάδες υπολογιστές\Nσυνδεδεμένοι σε στεροειδή, Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:37.62,Default,,0000,0000,0000,,ανακαλύψαμε τις περιπλοκότητες \Nτης γρίπης και της ηπατίτιδας C. Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Και τότε είδα τη δύναμη Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:44.61,Default,,0000,0000,0000,,της συνδυασμένης χρήσης υπολογιστών\Nκαι βιολογίας, για την ανθρωπότητα. Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ήθελα να το ακολουθήσω ως καριέρα. Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, από το 1999, Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:52.53,Default,,0000,0000,0000,,περνάω το μεγαλύτερο μέρος\Nτης επιστημονικής μου καριέρας Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:54.56,Default,,0000,0000,0000,,σε εργαστήρια πολύ προηγμένης τεχνολογίας, Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,περιτριγυρισμένη\Nαπό πολύ ακριβό εξοπλισμό. Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Πολλοί με ρωτούν Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:03.25,Default,,0000,0000,0000,,πώς και γιατί δουλεύω\Nγια αγρότισσες στην Αφρική. Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Λοιπόν, χάρη στην ειδίκευσή μου\Nστους υπολογιστές, Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,το 2013, μια ομάδα επιστημόνων\Nαπό την Ανατολική Αφρική Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,μου ζήτησε να συμμετάσχω στην ομάδα\Nπου μάχεται για τη σωτηρία της κασάβας. Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Τα φύλλα και οι ρίζες του φυτού κασάβα\Nθρέφουν 800 εκατομμύρια ανθρώπους, Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:23.64,Default,,0000,0000,0000,,παγκοσμίως. Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Και 500 εκατομμύρια στην Ανατολική Αφρική. Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Σχεδόν ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι Dialogue: 0,0:03:29.02,0:03:32.10,Default,,0000,0000,0000,,στηρίζονται σε αυτό το φυτό\Nγια τη καθημερινή πρόσληψη θερμίδων. Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Αν μια αγρότισσα μιας μικρής\Nοικογενειακής φάρμας έχει αρκετή κασάβα, Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:38.59,Default,,0000,0000,0000,,μπορεί να θρέψει την οικογένειά της Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,και να την πουλήσει για σημαντικές ανάγκες\Nόπως τα σχολικά δίδακτρα, Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:44.82,Default,,0000,0000,0000,,ιατρικά έξοδα και αποταμίευση. Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά η κασάβα στην Αφρική\Nβρίσκεται υπό απειλή. Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Οι αλευρωδίδες και οι ιοί\Nκαταστρέφουν την κασάβα. Dialogue: 0,0:03:54.59,0:03:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Οι αλευρωδίδες είναι μικροσκοπικά έντομα Dialogue: 0,0:03:56.82,0:03:59.64,Default,,0000,0000,0000,,που τρέφονται με φύλλα\Nαπό πάνω από 600 φυτά. Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Είναι κακοί οιωνοί. Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν πολλά είδη, Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:04.94,Default,,0000,0000,0000,,αναπτύσσουν ανθεκτικότητα\Nστα παρασιτοκτόνα, Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:09.14,Default,,0000,0000,0000,,και μεταδίδουν εκατοντάδες ιούς των φυτών Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.84,Default,,0000,0000,0000,,που προκαλούν στην κασάβα \Nτην ασθένεια των καφέ σημαδιών Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:13.59,Default,,0000,0000,0000,,και την ασθένεια του μωσαϊκού. Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή εξοντώνει ολοκληρωτικά τα φυτά. Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Και αν εκλείψει η κασάβα, Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,θα εκλείψει το φαγητό ή το εισόδημα\Nαπό εκατομμύρια ανθρώπους. Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Χρειάστηκε ένα ταξίδι στην Τανζανία Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:29.48,Default,,0000,0000,0000,,για να συνειδητοποιήσω \Nότι οι γυναίκες αυτές θέλουν βοήθεια. Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Αυτοί οι καταπληκτικοί, δυνατοί αγρότες\Nαπό μικρές οικογενειακές φάρμες, Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:34.97,Default,,0000,0000,0000,,κατά βάσει γυναίκες, Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:36.53,Default,,0000,0000,0000,,αντιμετωπίζουν πολλές δυσκολίες. Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Το φαγητό δεν επαρκεί\Nγια τις οικογενειακές ανάγκες Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:41.14,Default,,0000,0000,0000,,και πρόκειται για μια πραγματική κρίση. Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που συμβαίνει είναι, Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:46.04,Default,,0000,0000,0000,,ότι φυτεύουν τα χωράφια με κασάβα\Nόταν πρόκειται να βρέξει. Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Εννέα μήνες μετά, Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:50.88,Default,,0000,0000,0000,,δεν υπάρχει τίποτα, εξαιτίας αυτών \Nτων παρασίτων και παθογόνων. Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Και σκέφτηκα, Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:56.28,Default,,0000,0000,0000,,πώς είναι δυνατόν αγρότισσες να πεινάνε; Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Αποφάσισα για κάποιο καιρό να βρεθώ δίπλα Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:00.90,Default,,0000,0000,0000,,στις αγρότισσες και τους επιστήμονες Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:03.71,Default,,0000,0000,0000,,για να δω αν οι ικανότητές μου\Nμπορούσαν να φανούν χρήσιμες. Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Η κατάσταση από κοντά ήταν σοκαριστική. Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Οι αλευρωδίδες είχαν καταστρέψει τα φύλλα\Nπου είναι πλούσια σε πρωτεΐνες, Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:15.18,Default,,0000,0000,0000,,και οι ιοί είχαν καταστρέψει τις ρίζες\Nπου είναι πηγή αμύλου. Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Μια ολόκληρη περίοδος\Nκαλλιέργειας θα περάσει Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:22.17,Default,,0000,0000,0000,,και η αγρότισσα θα χάσει\Nτο εισόδημα και το φαγητό ενός έτους Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:25.39,Default,,0000,0000,0000,,και η οικογένεια θα υποφέρει\Nμια μακρά περίοδο πείνας. Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό μπορεί να αποφευχθεί. Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Αν η αγρότισσα ήξερε Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.46,Default,,0000,0000,0000,,ποια ποικιλία κασάβας \Nνα φυτεύσει στο χωράφι τους, Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:36.81,Default,,0000,0000,0000,,που θα ήταν ανθεκτική\Nστους ιούς και τα παθογόνα, Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,θα είχαν περισσότερο φαγητό. Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Διαθέτουμε όλη την αναγκαία τεχνολογία, Dialogue: 0,0:05:41.62,0:05:44.82,Default,,0000,0000,0000,,αλλά η γνώση και οι πόροι Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,δεν είναι ισότιμα\Nκατανεμημένοι ανά τον κόσμο. Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που συγκεκριμένα εννοώ είναι, Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:53.15,Default,,0000,0000,0000,,οι παλαιότερες γονιδιωματικές τεχνολογίες Dialogue: 0,0:05:53.15,0:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,που απαιτούνταν για την ανακάλυψη\Nτων περίπλοκων χαρακτηριστικών Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:59.12,Default,,0000,0000,0000,,αυτών των παρασίτων και παθογόνων -- Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:02.14,Default,,0000,0000,0000,,αυτές οι τεχνολογίες δεν προορίζονταν\Nγια την Υποσαχάρια Αφρική. Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Κοστίζουν πάνω από εκατομμύρια δολάρια, Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:07.31,Default,,0000,0000,0000,,απαιτούν συνεχή παροχή ενέργειας, Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:09.14,Default,,0000,0000,0000,,και εξειδικευμένο εργατικό δυναμικό. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Αυτά τα μηχανήματα είναι λίγα\Nκαι διασκορπισμένα στον πλανήτη, Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:17.32,Default,,0000,0000,0000,,γεγονός που δεν αφήνει πολλούς επιστήμονες\Nτης πρώτης γραμμής με άλλη λύση Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,από το να στέλνουν \Nτα δείγματα στο εξωτερικό. Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Και όταν τα δείγματα \Nστέλνονται στο εξωτερικό, Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.13,Default,,0000,0000,0000,,αλλοιώνονται και το κόστος είναι υψηλό, Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:27.32,Default,,0000,0000,0000,,και η κοινοποίηση των αποτελεσμάτων\Nμε κακή σύνδεση στο διαδίκτυο Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:28.75,Default,,0000,0000,0000,,είναι σχεδόν αδύνατη. Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Συχνά μπορεί να περάσει και εξάμηνο μέχρι\Nνα φτάσουν τα αποτελέσματα στην αγρότισσα. Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Και τότε είναι πια πολύ αργά. Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Η σοδειά έχει ήδη χαθεί, Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:40.02,Default,,0000,0000,0000,,πράγμα που σημαίνει \Nμεγαλύτερη φτώχεια και πείνα. Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Ξέραμε πως μπορούσαμε\Nνα το διορθώσουμε αυτό. Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Το 2017, Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,ακούσαμε για αυτό τον εύχρηστο,\Nφορητό διαδοχέα DNA Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:52.74,Default,,0000,0000,0000,,με το όνομα Oxford Nanopore MiniON. Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό χρησιμοποιούταν στη Δυτική Αφρική\Nγια την καταπολέμηση του Έμπολα. Dialogue: 0,0:06:56.94,0:06:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε σκεφτήκαμε: Dialogue: 0,0:06:58.30,0:07:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί να μην γίνει χρήση του \Nστην Ανατολική Αφρική Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:01.100,Default,,0000,0000,0000,,προς όφελος των αγροτών; Dialogue: 0,0:07:01.100,0:07:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που κάναμε λοιπόν\Nήταν ότι βάλαμε σκοπό να το πετύχουμε. Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Εκείνον τον καιρό, η τεχνολογία\Nήταν πολύ καινούρια Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:12.42,Default,,0000,0000,0000,,και πολλοί αμφέβαλαν ότι θα μπορούσαμε\Nνα την εφαρμόσουμε στις φάρμες. Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ξεκινήσαμε να το κάνουμε, Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,ένας από τους «συνεργάτες» μας\Nστο Ηνωμένο Βασίλειο Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:21.78,Default,,0000,0000,0000,,μας είπε ότι ποτέ δεν θα λειτουργούσε\Nη τεχνολογία αυτή στην Ανατολική Αφρική, Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:23.24,Default,,0000,0000,0000,,πόσο μάλλον σε μια φάρμα. Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Αποδεχτήκαμε λοιπόν την πρόκληση. Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό το άτομο μάλιστα στοιχημάτισε\Nδύο μπουκάλια από την καλύτερη σαμπάνια Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,στο ότι δεν θα τα καταφέρναμε ποτέ. Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Δύο λέξεις: Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:39.62,Default,,0000,0000,0000,,τώρα πλήρωνε. Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:41.82,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:45.100,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Πλήρωνε, γιατί τα καταφέραμε, Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Φέραμε ολόκληρο το υψηλής\Nτεχνολογίας μοριακό εργαστήριο Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:55.92,Default,,0000,0000,0000,,σε αγρότισσες της Τανζανίας,\Nτης Κένυας και της Ουγκάντα, Dialogue: 0,0:07:55.94,0:07:57.97,Default,,0000,0000,0000,,και το ονομάσαμε «Tree Lab». Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Τι κάναμε δηλαδή; Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Πρώτα, δώσαμε στην ομάδα μας ένα όνομα -- Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:04.93,Default,,0000,0000,0000,,λέγεται, «Cassava Virus Action Project». Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Δημιουργήσαμε μια ιστοσελίδα, Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:09.95,Default,,0000,0000,0000,,συγκεντρώσαμε βοήθεια από κοινότητες\Nγονιδιωματικής και υπολογιστικής, Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:11.86,Default,,0000,0000,0000,,και φύγαμε για τις αγρότισσες. Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Ό,τι χρειαζόμαστε για το Tree Lab Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:17.65,Default,,0000,0000,0000,,το έχει η ομάδα εδώ μαζί της. Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Όλες οι μοριακές και υπολογιστικές\Nπροϋποθέσεις που χρειάζονται Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:25.05,Default,,0000,0000,0000,,για τη διάγνωση άρρωστων\Nφυτών, είναι εκεί. Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Και βρίσκονται μάλιστα όλα \Nπάνω στη σκηνή αυτή. Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Θεωρήσαμε πως αν μπορούσαμε να φέρουμε\Nτα δεδομένα πιο κοντά στο πρόβλημα Dialogue: 0,0:08:32.77,0:08:34.39,Default,,0000,0000,0000,,και πιο κοντά στην αγρότισσα, Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:37.77,Default,,0000,0000,0000,,θα μπορούσαμε γρηγορότερα να της πούμε\Nτι πάει λάθος με τα φυτά της. Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Και όχι μόνο να της πούμε τι φταίει -- Dialogue: 0,0:08:40.07,0:08:41.46,Default,,0000,0000,0000,,αλλά να της δώσουμε και λύση. Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Και η λύση είναι, Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:45.45,Default,,0000,0000,0000,,να κάψει το χωράφι \Nκαι να φυτέψει ποικιλίες Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:48.98,Default,,0000,0000,0000,,ανθεκτικές στα παράσιτα και τα παθογόνα\Nπου έχει στο χωράφι της. Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Το πρώτο πράγμα που έπρεπε\Nνα κάνουμε ήταν η εξαγωγή DNA. Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Και χρησιμοποιήσαμε αυτή τη συσκευή εδώ, Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.25,Default,,0000,0000,0000,,λέγεται ΥΠΓρΕ, Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:04.16,Default,,0000,0000,0000,,που προέρχεται από το \N«Υπερβολικά Πολύ Γρήγορη Εξαγωγή». Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:06.24,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Το ξέρω. Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Ο φίλος μου ο Τζο είναι απίστευτος. Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Μια από τις μεγαλύτερες προκλήσεις\Nγια την εξαγωγή DNA Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:18.09,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι συνήθως απαιτεί\Nπολύ ακριβό εξοπλισμό, Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,και παίρνει ώρες. Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά με αυτή τη συσκευή, Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:23.82,Default,,0000,0000,0000,,μπορέσαμε να το κάνουμε σε 20 λεπτά, Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.08,Default,,0000,0000,0000,,με ελάχιστο κόστος. Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Και τροφοδοτείται μάλιστα\Nαπό τη μπαταρία μιας μοτοσυκλέτας. Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Έπειτα, παίρνουμε το ειλημμένο DNA \Nκαι το ετοιμάζουμε σε μια βιβλιοθήκη, Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:36.11,Default,,0000,0000,0000,,ώστε να είναι κατάλληλο προς μεταφόρτωση Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:40.43,Default,,0000,0000,0000,,σε αυτόν τον φορητό, εύχρηστο\Nγονιδιωματικό διαδοχέα, Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:41.60,Default,,0000,0000,0000,,που βρίσκεται εδώ, Dialogue: 0,0:09:41.62,0:09:45.36,Default,,0000,0000,0000,,και μετά το συνδέουμε\Nμε έναν μίνι υπερυπολογιστή, Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:47.21,Default,,0000,0000,0000,,που λέγεται MinIT. Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Και οι δύο αυτές συσκευές\Nσυνδέονται μετά σε μια φορητή μπαταρία. Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι καταφέραμε να απαλλαγούμε Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:56.87,Default,,0000,0000,0000,,από την ανάγκη για κεντρική\Nπαροχή και διαδίκτυο, Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:00.89,Default,,0000,0000,0000,,που είναι δύο από τους πιο περιοριστικούς\Nπαράγοντες σε μικρές οικογενειακές φάρμες. Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Η γρήγορη ανάλυση των δεδομένων\Nμπορεί επίσης να αποτελεί πρόβλημα. Dialogue: 0,0:10:05.03,0:10:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Εδώ όμως βοήθησε η ιδιότητά μου\Nως υπολογιστική βιολόγος. Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Όλες αυτές οι επικολλήσεις νεκρών φυτών, Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:13.20,Default,,0000,0000,0000,,οι μετρήσεις, Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:15.21,Default,,0000,0000,0000,,όλοι εκείνοι οι υπολογισμοί Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:19.39,Default,,0000,0000,0000,,τέθηκαν επιτέλους σε εφαρμογή\Nστον πραγματικό κόσμο του σήμερα. Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Κατάφερα να δημιουργήσω\Nεξειδικευμένες βάσεις δεδομένων Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:27.08,Default,,0000,0000,0000,,και μπορέσαμε να δώσουμε στις αγρότισσες\Nτα αποτελέσματα σε διάστημα τριών ωρών, Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:28.97,Default,,0000,0000,0000,,αντί έξι μηνών. Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:36.66,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:10:38.08,0:10:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Οι αγρότισσες κατενθουσιάστηκαν. Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Πώς ξέρουμε λοιπόν\Nότι καταφέραμε όντως κάτι σημαντικό; Dialogue: 0,0:10:44.62,0:10:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Εννέα μήνες μετά το Tree Lab, Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:49.87,Default,,0000,0000,0000,,η Άσσα από τους μηδέν τόνους \Nσοδειάς ανά εκτάριο Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,έφτασε τους 40 τόνους ανά εκτάριο. Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Είχε αρκετό φαγητό για την οικογένειά της Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,και για να πουλήσει στην αγορά, Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,και τώρα χτίζει ένα σπίτι\Nγια την οικογένειά της. Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Ναι, είναι τόσο τέλειο. Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:05.65,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:11:05.67,0:11:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Πώς κλιμακώνουμε το Tree Lab; Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Το θέμα είναι, Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:11.47,Default,,0000,0000,0000,,οι αγρότισσες είναι ήδη \Nσυσπειρωμένες στην Αφρική. Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Αυτές οι γυναίκες δουλεύουν σε ομάδες, Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:17.51,Default,,0000,0000,0000,,οπότε βοηθώντας την Άσσα\Nβοηθήσαμε 3.000 άτομα στο χωριό της, Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:21.19,Default,,0000,0000,0000,,διότι μοιράστηκε τα αποτελέσματα\Nκαθώς και τη λύση. Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Θυμάμαι μία προς μία\Nτις αγρότισσες που γνώρισα. Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Ο πόνος και η χαρά τους Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:32.05,Default,,0000,0000,0000,,έχουν αποτυπωθεί στη μνήμη μου. Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Η επιστήμη μας είναι για αυτές. Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Το Tree Lab είναι η καλύτερή μας \Nπροσπάθεια να τους διασφαλίσουμε τροφή. Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Ποτέ δεν φαντάστηκα, Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:45.93,Default,,0000,0000,0000,,ότι η καλύτερη επιστημονική\Nδουλειά της ζωής μου Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:49.46,Default,,0000,0000,0000,,θα ήταν πάνω σε αυτή την κουβέρτα\Nστην Ανατολική Αφρική, Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:51.85,Default,,0000,0000,0000,,με τα πιο προηγμένα \Nγονιδιωματικά εργαλεία. Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά η ομάδα μας ονειρεύτηκε Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:59.06,Default,,0000,0000,0000,,την παροχή απαντήσεων στις αγρότισσες\Nσε τρεις ώρες αντί για έξι μήνες, Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:00.52,Default,,0000,0000,0000,,και τότε το πετύχαμε. Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή είναι η δύναμη της διαφορετικότητας \Nκαι ενσωμάτωσης στην επιστήμη. Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Σας ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:09.48,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:12:09.51,0:12:13.59,Default,,0000,0000,0000,,(Επευφημίες)