0:00:18.229,0:00:19.340 Merhaba. 0:00:21.180,0:00:23.970 (Süpermen tema müziği) 0:00:38.871,0:00:42.358 Keyif dolu bir 15 dakikada,[br]mutlu ve verimli bir hayat yaşamak için 0:00:42.358,0:00:45.661 neyin yeterli olduğunu anlatmak[br]amacıyla buradayım. 0:00:45.661,0:00:49.303 Hepinize nasıl Süpermen olacağınızı[br]anlatacağım. 0:00:49.303,0:00:53.341 Bunu pürüzsüz bir hikâye ile öreceğim. 0:00:53.341,0:00:56.182 Tek parça hâlinde [br]içinden çıkabilmeyi umuyorum. 0:00:59.162,0:01:01.461 Bu Charles Handy. 0:01:01.811,0:01:03.412 Özel bir sıralama olmaksızın, 0:01:03.412,0:01:06.040 dünyanın önde gelen[br]yönetim gurularından biri. 0:01:06.040,0:01:07.811 O inanılmaz derecede iyi bir adam, 0:01:07.811,0:01:10.431 çok akıllı, birçok kitap yazmış. 0:01:10.811,0:01:15.100 Beş yıl kadar önce bir 1 Ocak'ta, 0:01:15.100,0:01:17.162 bir yılbaşı günü, 0:01:17.662,0:01:22.768 karısı Elizabeth ile beni,[br]evimde görmeye geldi. 0:01:23.308,0:01:26.471 Dünyanın önde gelen[br]yönetim gurularından birini 0:01:26.471,0:01:28.500 yılbaşı günü evinizde ağırlamak 0:01:28.500,0:01:32.281 yılbaşı gecesi kutlamalarına tamamen[br]yeni bir ışık tutabilir. 0:01:32.281,0:01:34.201 (Kahkaha) 0:01:34.631,0:01:38.151 Evdeydim ve 12'de kıvrılmıştım. 0:01:39.291,0:01:43.260 Charles, portföy varlığını, yani[br]hayatlarımız boyunca 0:01:43.260,0:01:46.452 birkaç farklı iş yapmamız [br]gerekebileceği düşüncesini 0:01:46.452,0:01:47.909 yaratan insanlardan biriydi. 0:01:48.109,0:01:51.221 Ayrıca hayırseverlik hakkında [br]bir kitap yazıyordu. 0:01:51.221,0:01:54.711 Bense vermek -daha etkili nasıl[br]verilebileceği- hakkında kitap yazıyordum. 0:01:54.711,0:01:56.560 Biz gerçekten iyi anlaşırdık. 0:01:56.560,0:01:59.080 Ancak, hakkında konuştuğumuz[br]şeylerden bir tanesi 0:01:59.080,0:02:03.650 beynim, aklım ve aslında hayatım üzerinde 0:02:03.650,0:02:04.940 ebedi bir etki bıraktı; 0:02:04.940,0:02:07.250 ki bu: Yeterli olan nedir? 0:02:07.900,0:02:09.729 Charles ve karısı Elizabeth 0:02:09.729,0:02:14.619 liderlik etmek istedikleri hayata[br]liderlik etmeye karar vermişlerdi. 0:02:14.619,0:02:17.730 Her yıl oturup basit hayat tarzlarını[br]o yıl boyunca 0:02:17.730,0:02:21.862 finanse etmek için ne kadar paraya ihtiyaç[br]duydukları üzerinde çalışırlar. 0:02:21.862,0:02:24.941 Charles evhamlı olduğundan[br]buna yüzde 20 daha ilave eder. 0:02:24.941,0:02:26.400 (Kahkaha) 0:02:26.400,0:02:30.159 Sonra, yıllarını üçe bölerler. 0:02:30.449,0:02:33.711 Yılın üçte birinde Charles çalışır. 0:02:33.711,0:02:37.751 Yönetim tavsiyeleri verir, konuşmalar [br]yapar ve bunun için ücret alır. 0:02:37.751,0:02:40.691 Hayatının üçte birinde kitap yazar, 0:02:40.691,0:02:43.370 birkaç tane en çok satan[br]yönetim kitabı yazdı. 0:02:43.370,0:02:46.178 Hayatının üçte birindeyse[br]insanlara karşılıksız yardım eder. 0:02:46.178,0:02:47.889 Hayır amacıyla ücretsiz hizmet verir. 0:02:47.889,0:02:49.471 Bana açıkladığı üzere, bunu 0:02:49.471,0:02:52.109 hayatının ve kişiliğinin geliştirebileceği 0:02:52.109,0:02:55.578 diğer parçalarını bulmak istediği[br]için yapıyor. 0:02:55.578,0:03:00.029 Kendi mükemmel sözcükleriyle söylersem:[br]Hayatını maksimize etmek istiyor, 0:03:00.029,0:03:01.550 gelirini değil. 0:03:03.790,0:03:09.950 Tabii ki hepimiz Charles'ın kendi hayatını[br]yeniden şekillendirdiği gibi yaşayamayız, 0:03:09.950,0:03:14.300 ancak bizim için neyin yeterli olduğuna[br]karar verebiliriz. 0:03:14.300,0:03:19.010 Hepimiz oturup mutlu ve verimli hayat için[br]ne kadar gerektiğine karar verebiliriz. 0:03:19.309,0:03:21.950 Bunu bilmek ilgini çekecektir: [br]Yeterli olan nedir? 0:03:21.950,0:03:24.381 Neyin yeterli olduğuna dair[br]bir tanım yoktur. 0:03:24.381,0:03:26.030 Doğru bir cevap yoktur. 0:03:26.030,0:03:29.801 Örneğin, Kenya'nın kırsal bir köyünde[br]yaşayan bir aile 0:03:29.801,0:03:31.891 Exeter veya Londra gibi bir şehirde 0:03:31.891,0:03:35.041 yaşayan bir aileden, tamamen farklı[br]ihtiyaçlara gerek duyacaktır. 0:03:35.041,0:03:36.639 Ancak yine de 0:03:36.639,0:03:40.880 neyin yeterli olduğuna dair[br]kendinle konuşman, 0:03:40.880,0:03:44.150 hayatın üzerinde derin ve dönüştürücü[br]bir etki yaratabilir. 0:03:44.150,0:03:45.448 Başlangıç olarak 0:03:45.448,0:03:48.222 gerçekte ihtiyacın olmayan [br]şeylere dünya kadar 0:03:48.222,0:03:50.444 para harcaman gerekmeyecek. 0:03:51.741,0:03:53.520 Biraz ara verebilirsin. 0:03:53.520,0:03:55.381 Çok sıkı çalışmak zorunda değilsin. 0:03:55.601,0:03:58.141 Muhtemelen böylesine uzun[br]çalışmak zorunda değilsin. 0:03:58.141,0:03:59.481 Charles gibi yapabilirsin. 0:03:59.481,0:04:02.971 Hayatını maksimize amacıyla[br]yola çıkabilirsin, gelirini değil. 0:04:03.271,0:04:06.013 Belki bir hayır kurumuna yardım[br]için gönüllü olabilirsin. 0:04:08.123,0:04:13.902 Neyin yeterli olduğuna dair[br]üç fikri ele alalım. 0:04:14.902,0:04:19.411 Bir şoförün ortalama ömrü 60 yıldır. 0:04:19.751,0:04:21.807 Her iki yılda bir yeni araba alırsan, 0:04:21.807,0:04:25.221 30 tane yeni arabanın [br]gururlu sahibi olursun. 0:04:25.721,0:04:30.431 Arabanı her altı yılda bir değiştirirsen,[br]10 yeni arabanın gururlu sahibi olursun. 0:04:31.123,0:04:34.922 Hepimiz biliyoruz ki [br]altı yaşındaki bir araba da 0:04:34.922,0:04:36.942 A'dan B'ye mutlu bir şekilde gider. 0:04:36.942,0:04:39.642 Ama görüyoruz ki 20 araba daha az. 0:04:39.642,0:04:43.490 Çok hırpalanmış gezegenimizden daha az[br]kaynak gerekiyor. 0:04:45.260,0:04:46.932 Konuyu hediyelere getirelim. 0:04:47.772,0:04:50.040 Peki, nişan zamanı. 0:04:50.040,0:04:55.451 Her yıl gerçekte istemedikleri hediyeleri[br]alanlar el kaldırsın. 0:04:56.201,0:04:57.340 (Kahkaha) 0:04:57.340,0:04:58.442 İnanılmaz, değil mi? 0:04:58.442,0:04:59.990 Neredeyse seyircilerin tamamı. 0:04:59.990,0:05:01.851 Ve korkarım ki bunu şu takip ediyor: 0:05:01.851,0:05:05.368 Siz de her yıl insanlara istemedikleri[br]bir hediye veriyorsunuz. 0:05:05.368,0:05:06.761 (Kahkaha) 0:05:07.651,0:05:12.000 İyi yapılmış bir hediye seçimi[br]gerçekten mükemmel bir şey. 0:05:12.000,0:05:15.552 Kötü yapıldığındaysa, sadece[br]muazzam bir para israfı. 0:05:15.552,0:05:18.061 İki Noel kadar önce, sanırım eBay'de, 0:05:18.061,0:05:22.412 Noel Günü, bir milyon civarı [br]hediye siparişi vardı 0:05:22.412,0:05:23.763 (Kahkaha) 0:05:23.763,0:05:25.797 -bunların çoğu sabah 10 civarında verildi- 0:05:25.797,0:05:27.272 tarif edilemez. 0:05:28.822,0:05:32.657 Nispeten daha ciddi [br]bir konuya geçelim: Yiyecek. 0:05:33.737,0:05:37.459 Dünyada bugünü bilmeyen 0:05:37.459,0:05:39.422 ya da haftanın sonunu, 0:05:39.422,0:05:42.901 aslında ayın sonunu [br]nasıl çıkaracağını bilmeyen 0:05:42.901,0:05:44.749 bir milyar aç insan var. 0:05:44.989,0:05:48.350 Aynı zamanda Dünya Sağlık Örgütü'ne göre 0:05:48.350,0:05:50.970 dünyada bir milyar obez [br]veya fazla kilolu insan var 0:05:51.330,0:05:54.267 ve muhtemelen bu insanlar 0:05:54.497,0:05:56.430 diyet yapıyor veya spor salonlarında 0:05:56.430,0:05:58.030 hemstırlar gibi koşuyorlar. 0:05:58.840,0:06:03.317 Birkaç yıl önceki Sefaletin Tarihini Yaz[br]isimli harika videoda 0:06:03.317,0:06:05.291 oldukça haklı olarak gösterdikleri üzere 0:06:05.291,0:06:09.200 açlık ve beslenme yetersizliğinden[br]her üç saniyede bir kişi ölüyor. 0:06:09.200,0:06:12.048 (Üç kez parmak şıklatma) 0:06:13.908,0:06:17.049 Bütün bunlar devam ederken[br]aynı zamanda, 0:06:17.049,0:06:19.489 Kuzey Amerika ve Avrupa'da 0:06:19.489,0:06:24.078 milyarlarca insanı beslemek için 0:06:24.078,0:06:26.870 gerekli olan yiyeceğin üç katını atıyoruz. 0:06:26.870,0:06:28.420 Tek başına Birleşik Krallık'ta 0:06:28.850,0:06:31.906 tüm aldığımız yiyeceklerin [br]üçte birini atıyoruz. 0:06:31.906,0:06:33.387 Gerçekten bunu telafi edemezsin. 0:06:33.387,0:06:35.649 Dünyanın etrafını dolaşacak[br]kadar yiyecek var. 0:06:35.649,0:06:37.860 Sadece, etrafını dolaşmıyor. 0:06:39.170,0:06:42.631 Bu yüzden daha sade yaşamamız [br]gerektiği kanısındayım, 0:06:42.631,0:06:45.091 böylece diğerleri de [br]daha sade yaşayabilsin. 0:06:45.491,0:06:50.489 Bir dünya yaratmak için yola çıkmalıyız,[br]onu elde etmek için değil; 0:06:51.319,0:06:52.913 senin ya da benim değil, 0:06:52.913,0:06:54.971 senin ve benim dünyamı inşa etmek için. 0:06:57.871,0:06:59.311 Süpermen'e geri dönelim. 0:06:59.931,0:07:03.502 Süpermen'in hayattaki rolü[br]yanlışları düzeltmek 0:07:03.502,0:07:05.740 ve sosyal adalet için savaşmaktı. 0:07:05.740,0:07:08.460 "Peki bunun benimle ne ilgisi var?"[br]diye sorabilirsin. 0:07:08.700,0:07:09.980 Sözün özü şu ki 0:07:09.980,0:07:12.690 bugün bu tiyatrodaki her bir kişi, 0:07:12.690,0:07:17.071 bu hafta, dünyanın en alttaki milyarından[br]biri için Süpermen olabilir. 0:07:18.650,0:07:22.961 Bihar'ın köyündeki bir kıza, [br]aksi şartlar altında 0:07:23.391,0:07:26.341 okulu bitirmeyip tarlalarda çalışacak olan 0:07:26.341,0:07:28.138 hatta daha kötüsü, 0:07:28.138,0:07:31.442 çocuk fuhuşuna sürüklenecek olan bir kıza [br]eğitim sağlayabilirsin. 0:07:33.302,0:07:39.983 Kenya'nın köyünde yaşayan bir aile için[br]tıbbi yardım ve yiyecek sağlayabilirsin. 0:07:40.303,0:07:45.000 Bir grup kadının iş kurma 0:07:45.000,0:07:48.540 ve ailelerini yoksulluktan [br]kurtarmalarına yardımcı olmak için 0:07:48.540,0:07:52.121 50 ila 100 pound'luk bir[br]mikro kredi sağlayabilirsin. 0:07:53.271,0:07:55.869 Bir grubunuz öğle yemeğinde[br]bir araya gelip 0:07:55.869,0:07:58.880 Etiyopya'da bir köy için yaklaşık[br]500 kişiye, 500 köylüye 0:07:58.880,0:08:01.690 taze su sağlayacak kuyu satın almak için 0:08:02.930,0:08:09.431 yeterli para toplamaya karar verebilirsin. 0:08:09.431,0:08:10.991 Eğer hesabını yaparsan 0:08:10.991,0:08:13.852 500 köylü, 1500 pound, 0:08:13.852,0:08:18.390 -bir köydeki bir kişiye ya da çocuğa[br]taze su temini 0:08:18.390,0:08:20.332 bir latte fiyatına gelmektedir. 0:08:20.772,0:08:22.470 Bu oldukça sıradışı. 0:08:29.190,0:08:32.693 Son iki, üç yıl boyunca çok şanslıydım. 0:08:32.693,0:08:36.302 Birkaç tane hayır kurumu açabildim[br]ve binlerce, kelimenin tam anlamıyla 0:08:36.302,0:08:42.412 binlerce basit ama dikkat çeken,[br]dünyayı değiştirmek için 0:08:42.412,0:08:45.171 çok farklı şekillerde harika şeyler yapan 0:08:46.281,0:08:49.471 en, en basitinden[br]dikkat çeken şeyler yapan 0:08:49.471,0:08:52.991 çok cesur insanlara kadar [br]binlerce kişiyle tanıştım. 0:08:52.991,0:08:54.310 Bazıları ile aslında 0:08:54.318,0:08:56.720 bugünden itibaren tanışacak,[br]haberdar olacaksın. 0:08:57.770,0:09:02.168 Hayatın amacını keşfettim sanırım. 0:09:03.918,0:09:05.328 Bu iyi bir şey, değil mi? 0:09:05.328,0:09:06.379 Her zaman. 0:09:06.379,0:09:08.468 (Kahkaha) 0:09:08.698,0:09:10.759 Çok zengin bir TED Konuşması. 0:09:10.759,0:09:12.160 (Kahkaha) 0:09:12.570,0:09:16.500 Hayatın amacı, diğer insanlara, 0:09:18.070,0:09:20.839 ailene, arkadaşlarına, 0:09:20.839,0:09:22.969 normalde görmezden geleceğin insanlara 0:09:22.969,0:09:25.758 ve hatta tanımadığın dahi insanlara[br]yardım etmektir. 0:09:27.968,0:09:30.278 Martin Luther King de aynı fikirde. 0:09:31.238,0:09:32.949 Oraya, benden önce geldi. 0:09:33.769,0:09:37.160 “Hayatın ısrarcı [br]ve en teşvik eden sorusu şu: 0:09:37.160,0:09:40.257 Başkalarının hayatı için ne yapıyorsunuz?” 0:09:44.037,0:09:48.969 Öyleyse önümüzdeki birkaç hafta içindeki[br]görevin, ödevin eve gidip senin için 0:09:49.249,0:09:53.710 yeterli olanın ne olduğunu bulmak,[br]gerçekten istemediğin, ihtiyacın olmayan 0:09:53.980,0:09:58.430 veya kullanmayacağın şeyleri[br]satın almayı bırakmak, 0:09:58.760,0:10:00.140 denetimi ele geçirmek, 0:10:01.730,0:10:04.051 (Kahkaha) 0:10:04.621,0:10:09.101 kendini Süper adam veya [br]Süper kadına dönüştürmek 0:10:09.661,0:10:13.180 ve dışarı çıkıp dünyanın en fakir[br]insanlarından birine yardım etmek, 0:10:13.540,0:10:14.839 başkalarına yardım etmek. 0:10:14.839,0:10:16.591 Çok teşekkürler. 0:10:16.591,0:10:18.869 (Alkış)