WEBVTT 00:00:07.423 --> 00:00:09.141 Xin chào. 00:00:09.141 --> 00:00:10.972 Bao nhiêu người trong số các bạn 00:00:10.972 --> 00:00:13.685 từng trải qua "ALS Ice Bucket Challenge"? 00:00:13.685 --> 00:00:14.898 (Vỗ tay) 00:00:14.898 --> 00:00:16.144 Woo hoo! 00:00:17.342 --> 00:00:20.477 Vâng, phải nói rằng, tận đáy lòng 00:00:20.477 --> 00:00:23.031 xin cảm ơn các bạn rất, rất nhiều. 00:00:23.031 --> 00:00:26.222 Bạn có biết rằng cho đến nay Hiệp hội ALS 00:00:26.222 --> 00:00:29.278 đã quyên góp được 125 triệu đô la? 00:00:31.348 --> 00:00:34.130 Woo hoo! (Vỗ tay) 00:00:37.799 --> 00:00:40.632 Trở lại vào mùa hè năm 2011, 00:00:40.632 --> 00:00:43.099 các con tôi đều đã trưởng thành. 00:00:43.099 --> 00:00:45.090 Chúng tôi đã không còn nghĩa vụ gì nữa, 00:00:45.090 --> 00:00:47.954 nên chúng tôi quyết định thực hiện một kỳ nghỉ gia đình. 00:00:47.954 --> 00:00:50.012 Con gái tôi, Jenn, và con rể tôi 00:00:50.012 --> 00:00:51.606 ở tận New York cũng tham gia. 00:00:51.606 --> 00:00:53.092 Con nhỏ nhất của tôi, Andrew, 00:00:53.092 --> 00:00:55.534 cũng quay về từ nơi sống và làm việc 00:00:55.534 --> 00:00:57.358 ở Charlestown, Boston 00:00:57.358 --> 00:00:58.480 và con trai Pete, 00:00:58.480 --> 00:01:01.390 từng chơi bóng chày ở đại học Boston, 00:01:01.390 --> 00:01:04.176 và dự giải chuyên nghiệp ở châu Âu, 00:01:04.176 --> 00:01:09.559 cũng đã trở về nhà làm nghề bán bảo hiểm, nên cũng cùng tham gia. 00:01:09.559 --> 00:01:10.955 Đêm nọ, 00:01:10.955 --> 00:01:12.433 tôi ngồi uống bia với Pete, 00:01:12.433 --> 00:01:14.771 Pete nhìn tôi và nói rằng, 00:01:14.771 --> 00:01:16.996 "Mẹ biết không, con cũng không biết nữa, 00:01:16.996 --> 00:01:20.964 nhưng bán bảo hiểm không phải niềm đam mê của con." 00:01:20.964 --> 00:01:26.512 Nó nói, "Con chỉ cảm thấy con không đang sống hết mình. 00:01:26.512 --> 00:01:29.693 Đây cũng không phải sứ mệnh cuộc đời con, mẹ ạ." 00:01:29.973 --> 00:01:33.209 Nó cũng nói, "À, mà nhân tiện, 00:01:33.209 --> 00:01:35.932 con phải đi sớm 00:01:35.932 --> 00:01:40.723 vì đội bóng thành phố của con chuẩn bị chơi trận quyết định, 00:01:40.723 --> 00:01:45.072 nên con phải trở lại Boston vì con không thể bỏ rơi cả đội. 00:01:45.072 --> 00:01:47.775 Có khi con còn không đam mê công việc 00:01:47.775 --> 00:01:50.472 bằng đam mê bóng chày." 00:01:50.472 --> 00:01:53.677 Và thế là Pete đi, bỏ dở kỳ nghỉ - 00:01:53.677 --> 00:01:55.562 làm tan vỡ trái tim người mẹ - 00:01:55.562 --> 00:01:59.835 nó đi, 4 ngày sau chúng tôi cũng đi theo 00:01:59.835 --> 00:02:02.396 để xem trận quyết định đó. 00:02:02.396 --> 00:02:05.387 Trong trận đấu, khi Pete đang ở đích, 00:02:05.387 --> 00:02:07.727 một trái bóng bay nhanh đến, 00:02:07.727 --> 00:02:09.811 và đập mạnh vào cổ tay nó. 00:02:09.811 --> 00:02:11.450 Tội nghiệp Pete, 00:02:11.450 --> 00:02:14.696 Cổ tay nó hoàn toàn đơ luôn, giống như vậy. 00:02:14.696 --> 00:02:16.862 Trong suốt 6 tháng sau đó, 00:02:16.862 --> 00:02:19.174 Pete trở về nhà nó ở phía Nam, 00:02:19.174 --> 00:02:21.860 tiếp tục công việc không đam mê đó, 00:02:21.860 --> 00:02:23.500 và tìm đến các bác sĩ, 00:02:23.500 --> 00:02:25.400 để xem cổ tay bị làm sao 00:02:25.400 --> 00:02:27.308 mà không thể phục hồi lại được. 00:02:27.308 --> 00:02:29.375 6 tháng sau, vào tháng 3, 00:02:29.375 --> 00:02:31.628 nó gọi cho vợ chồng tôi, nói rằng, 00:02:31.628 --> 00:02:33.363 "Bố mẹ ơi, con tìm được 1 bác sĩ 00:02:33.363 --> 00:02:36.002 chẩn đoán được về cổ tay của con. 00:02:36.002 --> 00:02:39.409 Bố mẹ có muốn đến gặp bác sĩ với con không?" 00:02:39.409 --> 00:02:41.551 Tôi trả lời, "Chắc chắn rồi, bố mẹ sẽ đến." 00:02:41.551 --> 00:02:44.181 Sáng hôm ấy, Pete, John và tôi 00:02:44.181 --> 00:02:46.847 dậy sớm, mặc quần áo, vào xe - 00:02:46.847 --> 00:02:48.303 3 cái xe khác nhau 00:02:48.303 --> 00:02:50.094 vì chúng tôi đều định đi làm 00:02:50.094 --> 00:02:53.476 sau khi đi gặp bác sĩ để khám cổ tay. 00:02:53.476 --> 00:02:55.872 Chúng tôi đi vào văn phòng bác sĩ khoa thần kinh, 00:02:55.872 --> 00:02:57.509 4 bác sĩ bước vào, 00:02:57.509 --> 00:02:59.739 trưởng khoa thần kinh ngồi xuống. 00:02:59.739 --> 00:03:02.718 Rồi ông nói, "Pete, chúng tôi đã xem các kết quả kiểm tra, 00:03:02.718 --> 00:03:05.818 và rất tiếc phải nói rằng, cổ tay anh không bị bong gân, 00:03:05.839 --> 00:03:08.198 không bị gãy, 00:03:08.409 --> 00:03:10.349 không tổn thương thần kinh, 00:03:10.349 --> 00:03:12.301 mà cũng không nhiễm khuẩn, 00:03:12.301 --> 00:03:14.823 cũng chẳng phải côn trùng cắn." 00:03:15.674 --> 00:03:19.823 Rồi danh sách loại trừ cứ dài ra mãi, 00:03:19.823 --> 00:03:21.449 đến nỗi tôi hoang mang nghĩ, 00:03:21.449 --> 00:03:24.104 rốt cuộc thì chừng nào mới xong? 00:03:24.104 --> 00:03:26.673 Sau đó ông ấy đặt tay lên đầu gối, 00:03:26.673 --> 00:03:29.523 nhìn vào con trai 27 tuổi của tôi, và nói, 00:03:29.523 --> 00:03:32.571 "Tôi cũng không biết nói thế nào với 1 thanh niên 27 tuổi: 00:03:32.571 --> 00:03:35.403 Pete, anh mắc chứng ALS." 00:03:37.222 --> 00:03:38.874 ALS sao? 00:03:38.874 --> 00:03:42.913 Tôi từng có người bạn có bố 80 tuổi bị ALS. 00:03:44.300 --> 00:03:46.236 Tôi nhìn chồng tôi, anh ấy nhìn lại, 00:03:46.236 --> 00:03:48.788 rồi chúng tôi cùng nhìn bác sĩ, nói "ALS? 00:03:48.788 --> 00:03:50.853 Ok, vậy làm sao để chữa? 00:03:50.853 --> 00:03:53.514 Bác sĩ đề nghị như thế nào?" 00:03:53.514 --> 00:03:56.942 Và ông ấy nhìn chúng tôi, trả lời, "Ông bà Frates, 00:03:56.942 --> 00:03:58.865 tôi rất tiếc phải nói điều này, 00:03:58.865 --> 00:04:02.630 nhưng bệnh này không có thuốc trị." 00:04:03.673 --> 00:04:06.076 Chúng tôi giống như bị phán tử hình. 00:04:06.076 --> 00:04:08.559 Không thể hiểu nổi tại sao 00:04:08.559 --> 00:04:10.972 đã 75 năm rồi từ thời Lou Gehrig 00:04:10.972 --> 00:04:15.589 mà không có một tiến triển nào về điều trị ALS. 00:04:15.937 --> 00:04:19.543 Sau đó chúng tôi đều về nhà, 00:04:19.543 --> 00:04:21.695 Jenn và Dan cũng bay về từ Wall Street, 00:04:21.695 --> 00:04:24.279 Andrew cũng về từ Charlestown, 00:04:24.279 --> 00:04:26.788 còn Pete thì đến B.C. 00:04:26.788 --> 00:04:29.805 để đón Julie, lúc đó là bạn gái nó, rồi cũng đưa về nhà, 00:04:29.805 --> 00:04:32.005 6 tiếng sau chẩn đoán, 00:04:32.005 --> 00:04:34.798 chúng tôi có bữa tối gia đình, 00:04:34.798 --> 00:04:36.864 và tán gẫu 1 chút. 00:04:36.864 --> 00:04:40.120 Tôi cũng không nhớ mình nấu gì cho buổi tối đó. 00:04:40.120 --> 00:04:45.069 Nhưng sau đó, sếp của chúng tôi, Pete, đặt ra mục tiêu, 00:04:45.069 --> 00:04:48.977 và nói với chúng tôi cứ như chúng tôi là một nhóm mới của nó. 00:04:48.977 --> 00:04:52.950 Nó bảo, "Mọi người đừng đau lòng." 00:04:52.950 --> 00:04:55.301 tiếp tục rằng, "Chúng ta sẽ không nhìn lại, 00:04:55.301 --> 00:04:57.528 mà phải nhìn về phía trước. 00:04:57.528 --> 00:05:02.536 Đây là một cơ hội quý giá để thay đổi thế giới. 00:05:03.166 --> 00:05:05.354 Tôi sẽ thay đổi 00:05:05.354 --> 00:05:08.501 tình trạng không thể chấp nhận được này của ALS. 00:05:08.971 --> 00:05:10.549 Chúng ta sẽ góp gió thành bão, 00:05:10.549 --> 00:05:14.224 và con sẽ đưa vấn đề này đến trước các nhà hảo tâm như Bill Gates." 00:05:14.869 --> 00:05:17.706 Thế đấy. Chúng tôi đều có nhiệm vụ của mình. 00:05:18.250 --> 00:05:20.609 Những ngày tháng sau đó, 00:05:20.609 --> 00:05:24.069 trong vòng 1 tuần, các anh chị em 00:05:24.069 --> 00:05:26.116 và cả gia đình cùng tham gia, 00:05:26.116 --> 00:05:29.019 thành lập nên Team Frate Train. 00:05:29.019 --> 00:05:31.461 Chú Dave, chuyên gia mạng; 00:05:31.461 --> 00:05:33.846 Chú Artie, kế toán viên; 00:05:33.846 --> 00:05:36.933 Dì Dana, nghệ sĩ đồ họa; 00:05:36.933 --> 00:05:38.999 và con trai út của tôi, Andrew, 00:05:38.999 --> 00:05:42.168 bỏ công việc đang làm, rời khỏi căn hộ tại Charlestown 00:05:42.168 --> 00:05:46.252 tuyên bố rằng, "Con sẽ chăm sóc Pete và làm bảo mẫu cho anh ấy." 00:05:46.252 --> 00:05:49.541 Và rồi những người khác, bạn học, đồng đội, 00:05:49.541 --> 00:05:52.105 đồng nghiệp mà Pete đã tạo cảm hứng 00:05:52.105 --> 00:05:54.213 trong suốt cuộc đời nó, 00:05:54.213 --> 00:05:58.070 các mối quan hệ của Pete bắt đầu giao nối lẫn nhau, 00:05:58.070 --> 00:06:00.849 và tạo thành Team Frate Train. 00:06:02.612 --> 00:06:04.656 6 tháng sau chẩn đoán, 00:06:04.656 --> 00:06:09.506 Pete được trao tặng giải thưởng cống hiến tại một hội nghị nghiên cứu thượng đỉnh. 00:06:09.991 --> 00:06:12.467 Nó đứng lên và phát biểu một bài hùng biện, 00:06:12.467 --> 00:06:15.193 khi bài phát biểu kết thúc, 00:06:15.193 --> 00:06:18.007 có 1 hội đồng gồm những dược sĩ cao cấp 00:06:18.007 --> 00:06:20.635 các nhà hóa sinh học, và cả bác sĩ 00:06:20.635 --> 00:06:22.844 và tôi ngồi đó lắng nghe họ nói 00:06:22.844 --> 00:06:25.902 nhưng hầu hết nội dung đều vào tai này ra tai kia. 00:06:25.902 --> 00:06:28.497 Tôi đã từng rất ghét các môn khoa học. 00:06:28.497 --> 00:06:31.405 Nhưng tôi đã chăm chú lắng nghe những người này, 00:06:31.405 --> 00:06:34.129 và họ cứ thao thao bất tuyệt, "Tôi làm thế này, làm thế kia," 00:06:34.129 --> 00:06:38.161 mà chẳng liên quan gì đến nhau cả. 00:06:38.161 --> 00:06:41.297 Đến khi họ dừng nói, 00:06:41.297 --> 00:06:43.188 thì đến phần hỏi đáp, 00:06:43.188 --> 00:06:45.282 tôi lập tức giơ tay, 00:06:45.282 --> 00:06:46.784 cầm lấy micro, 00:06:46.784 --> 00:06:48.736 nhìn họ và nói rằng, 00:06:48.736 --> 00:06:50.816 "Cảm ơn rất nhiều vì đã nghiên cứu ALS. 00:06:50.816 --> 00:06:52.616 Điều đó rất có ý nghĩa đối với chúng tôi." 00:06:52.616 --> 00:06:54.416 "Nhưng tôi phải nói điều này 00:06:54.416 --> 00:06:56.499 tôi đã quan sát ngôn ngữ cơ thể của các ngài 00:06:56.499 --> 00:06:58.603 và lắng nghe điều các ngài nói. 00:06:58.603 --> 00:07:03.264 Nhưng có vẻ các ngài không đồng thuận với nhau lắm. 00:07:04.213 --> 00:07:07.186 Chưa hết, thế còn bảng phân công hành động 00:07:07.186 --> 00:07:11.620 và sau đó nữa thì sao? Còn cả người chịu trách nhiệm? 00:07:11.620 --> 00:07:14.626 Các ngài sẽ làm gì sau khi rời khỏi căn phòng này?" 00:07:15.701 --> 00:07:18.006 Và khi tôi nhìn quanh 00:07:18.006 --> 00:07:23.217 gần 200 cặp mắt cũng nhìn lại tôi. 00:07:25.204 --> 00:07:28.138 Tôi chợt nhận ra rằng, 00:07:29.284 --> 00:07:32.936 điều tôi vừa nói ai cũng thấy, nhưng không ai muốn bàn đến. 00:07:32.936 --> 00:07:35.662 Sứ mệnh của tôi bắt đầu như vậy đấy. 00:07:36.135 --> 00:07:38.646 Những năm tiếp sau đó, 00:07:38.646 --> 00:07:41.641 Pete - chúng tôi trải qua nhiều thăng trầm. 00:07:41.641 --> 00:07:44.531 Pete được dùng thuốc trợ cấp. 00:07:44.531 --> 00:07:47.838 Đó giống như niềm hy vọng kỳ diệu cho cả cộng đồng ALS. 00:07:47.838 --> 00:07:50.084 Thuốc đang trong giai đoạn thử nghiệm III. 00:07:50.084 --> 00:07:54.161 6 tháng sau, dữ liệu báo cáo rằng: không hiệu quả. 00:07:54.161 --> 00:07:57.026 Chúng tôi cần những liệu pháp của nước ngoài, 00:07:57.026 --> 00:07:59.587 và thế là chúng tôi vô phương cứu chữa. 00:07:59.587 --> 00:08:01.330 Trong suốt 2 năm sau đó, 00:08:01.330 --> 00:08:05.082 chúng tôi trơ mắt nhìn con trai dần bị cướp đi, 00:08:05.082 --> 00:08:07.810 mỗi ngày mỗi ngày. 00:08:08.808 --> 00:08:11.157 Hai năm rưỡi trước, 00:08:11.157 --> 00:08:14.396 Pete chạm đích tại sân bóng chày. 00:08:14.396 --> 00:08:18.110 Giờ đây, Pete hoàn toàn tê liệt. 00:08:18.672 --> 00:08:20.842 Nó còn không nâng nổi đầu mình, 00:08:20.842 --> 00:08:23.440 gắn liền với xe lăn động cơ, 00:08:23.440 --> 00:08:25.667 không còn có thể ăn hay nuốt. 00:08:25.667 --> 00:08:27.624 Nó ăn bằng ống dẫn. 00:08:27.624 --> 00:08:29.493 Cũng không thể nói chuyện, 00:08:31.608 --> 00:08:34.820 giao tiếp bằng công nghệ giao tiếp bằng mắt 00:08:34.820 --> 00:08:37.327 và hỗ trợ thiết lập đối thoại, 00:08:37.327 --> 00:08:38.744 rồi chúng tôi thấy, 00:08:38.744 --> 00:08:41.721 màng ngăn phổi của nó dừng hoạt động 00:08:41.721 --> 00:08:45.800 và phải quyết định có dùng máy thở hay không. 00:08:46.437 --> 00:08:51.307 ALS cướp đi toàn bộ chức năng vật lý của con người, 00:08:52.172 --> 00:08:54.928 nhưng bộ não lại không hề bị ảnh hưởng. 00:08:56.702 --> 00:08:59.242 Nên ngày 04/07/2014, 00:09:00.781 --> 00:09:04.788 nhân kỷ niệm 75 năm sau bài phát biểu đầy cảm hứng của Lou Gehrig, 00:09:05.236 --> 00:09:09.855 Pete được MLB.com đề nghị viết một bài cho trang Bleacher Report. 00:09:10.954 --> 00:09:16.812 Điều này rất đáng nói, vì nó viết bài bằng công nghệ giao tiếp bằng mắt. 00:09:18.149 --> 00:09:22.256 20 ngày sau, phong trào Ice Bucket bắt đầu. 00:09:23.811 --> 00:09:28.401 Ngày 27/07, bạn cùng phòng của Pete tại New York, 00:09:28.401 --> 00:09:31.442 mặc áo ghi "Quinn for The Win", 00:09:31.442 --> 00:09:34.785 vốn nói về Pat Quinn, một bệnh nhân ALS khác tại New York, 00:09:34.785 --> 00:09:36.915 và quần short B.C. 00:09:36.915 --> 00:09:41.758 nói, "Tôi tham gia Ice Bucket Challenge," 00:09:41.886 --> 00:09:44.674 rồi ôm thùng nước đá tự dội lên đầu. 00:09:44.674 --> 00:09:48.524 "Và tôi đề cử..." sau đó đề cử đến tận Boston. 00:09:48.524 --> 00:09:51.402 Và đó là ngày 27/07. 00:09:52.395 --> 00:09:54.818 Những ngày sau đó, trang chủ của chúng tôi 00:09:54.818 --> 00:09:57.231 ngập tràn gia đình và bạn bè. 00:09:57.231 --> 00:10:00.342 Nếu bạn chưa rõ, thì Facebook có 1 ưu điểm là 00:10:00.342 --> 00:10:02.574 bạn có thể lưu lại ngày tháng, có thể xem lại. 00:10:02.574 --> 00:10:05.922 Bạn sẽ thấy Bloody Mary người thật của chú Artie. 00:10:05.922 --> 00:10:09.235 Tôi nói bạn nghe, rất giống thật, 00:10:09.235 --> 00:10:11.666 hình như đâu đó ở ngày thứ hai. 00:10:12.157 --> 00:10:15.705 Đến khoảng ngày thứ tư, chú Dave, chuyên gia mạng, 00:10:15.705 --> 00:10:18.020 vốn không có Facebook, 00:10:18.020 --> 00:10:20.737 thế mà tôi nhận được tin nhắn của chú ấy, nói rằng, 00:10:20.737 --> 00:10:23.477 "Nancy, chuyện quái gì đang xảy ra vậy?" 00:10:24.172 --> 00:10:27.285 Hóa ra chú Dave được báo mỗi khi trang mạng của Pete có người truy cập, 00:10:27.285 --> 00:10:30.450 và điện thoại của chú ấy muốn nổ tung luôn. 00:10:30.450 --> 00:10:32.531 Đó là khi chúng tôi ngồi lại và nhận ra, 00:10:32.531 --> 00:10:36.240 tiền đang vào - thật tuyệt vời. 00:10:36.240 --> 00:10:38.878 Chúng tôi hiểu ra rằng chú ý sẽ mang đến tài trợ, 00:10:38.878 --> 00:10:41.959 chúng tôi chỉ không ngờ mọi chuyện diễn ra chỉ trong mấy ngày. 00:10:41.959 --> 00:10:47.186 Sau đó chúng tôi họp lại, đặt lời kêu gọi tốt nhất trên trang web của Pete, 00:10:47.186 --> 00:10:49.133 thế là xong. 00:10:49.133 --> 00:10:51.573 Tuần đầu tiên, truyền thông Boston. 00:10:51.968 --> 00:10:54.576 Tuần thứ 2, truyền thông quốc gia. 00:10:55.022 --> 00:10:57.397 Cũng trong tuần 2, hàng xóm của tôi 00:10:57.397 --> 00:10:59.615 mở cửa nhà tôi và ném vào 1 chiếc pizza 00:10:59.615 --> 00:11:01.451 chạy ngang sàn nhà bếp, nói rằng, 00:11:01.451 --> 00:11:04.314 "Tôi nghĩ mọi người cần thức ăn." 00:11:04.314 --> 00:11:07.152 (Cười) 00:11:07.152 --> 00:11:11.145 Tuần thứ 3, người nổi tiếng - Entertaiment Tonight, 00:11:11.145 --> 00:11:13.258 Access Hollywood. 00:11:13.258 --> 00:11:17.407 Tuần thứ 4, toàn cầu - BBC, Irish Radio. 00:11:18.763 --> 00:11:22.059 Có ai xem "Lost in Translation" không? 00:11:22.345 --> 00:11:24.613 Chồng tôi còn lên cả truyền hình Nhật Bản. 00:11:24.613 --> 00:11:25.936 Thật rất thú vị. 00:11:25.936 --> 00:11:28.019 (Cười) 00:11:28.019 --> 00:11:31.407 Và các video đó, rất được ưa chuộng 00:11:35.325 --> 00:11:38.637 video của Paul Bissonnette nha, hết sẩy. 00:11:38.637 --> 00:11:41.285 Còn cả những nữ tu sĩ ở Dublin nữa? 00:11:41.285 --> 00:11:42.964 Có ai xem không? 00:11:42.964 --> 00:11:45.564 Hoàn toàn không thể tưởng tượng. 00:11:45.564 --> 00:11:47.780 J.T, Justin Timberlake. 00:11:47.780 --> 00:11:51.338 Đánh dấu sự tham gia của nhân vật hạng A. 00:11:51.338 --> 00:11:54.334 Tôi còn nhớ kiểm tra tin nhắn, 00:11:54.334 --> 00:11:57.738 và em gái tôi nhắn "JT!JT!". 00:11:59.302 --> 00:12:02.069 Angela Merkel, thủ tướng Đức. 00:12:02.069 --> 00:12:04.457 Không thể tin được. 00:12:04.902 --> 00:12:06.888 Và những bệnh nhân ALS, 00:12:06.888 --> 00:12:09.917 bạn biết họ thích nhất video nào không, cả gia đình họ nữa? 00:12:09.917 --> 00:12:11.571 Cái nào cũng thích. 00:12:11.571 --> 00:12:16.369 Bởi vì căn bệnh "hiếm" bị hiểu lầm và không được chú ý này, 00:12:16.369 --> 00:12:22.110 họ chỉ có thể ngồi xem mọi người lặp đi lặp lại: "ALS, ALS." 00:12:23.450 --> 00:12:25.764 Thật khó tin. 00:12:26.410 --> 00:12:28.272 Đối với những người phản đối, 00:12:28.272 --> 00:12:30.872 cùng nói 1 chút về số liệu nhé? 00:12:30.872 --> 00:12:33.458 Ok, Hiệp hội ASL, 00:12:33.458 --> 00:12:37.599 ước tính đến cuối năm, sẽ có 160 triệu đô la. 00:12:37.980 --> 00:12:40.284 ALS TDI ở Cambridge, 00:12:40.284 --> 00:12:42.312 đã quyên góp được 3 triệu đô la. 00:12:42.312 --> 00:12:43.428 Đoán xem? 00:12:43.428 --> 00:12:47.249 Họ đã thử nghiệm một loại thuốc, 00:12:47.249 --> 00:12:49.873 thuộc chương trình tài trợ 3 năm. 00:12:49.873 --> 00:12:51.569 2 tháng. 00:12:51.569 --> 00:12:53.635 Thuốc sẽ được ban hành 2 tháng nữa. 00:12:53.635 --> 00:12:56.461 (Vỗ tay) 00:13:03.155 --> 00:13:05.477 Và số liệu của YouTube 00:13:05.477 --> 00:13:11.393 báo rằng trên 150 quốc gia đăng tải chương trình Ice Bucket Challenges cho ALS 00:13:12.385 --> 00:13:16.545 Facebook thì có tổng cộng 2.5 triệu video, 00:13:18.968 --> 00:13:21.869 và tôi có 1 chuyến thăm thú vị 00:13:21.869 --> 00:13:25.144 đến tổng hành dinh của Facebook tuần trước, 00:13:25.144 --> 00:13:27.832 tôi bảo họ rằng, "Dù rằng gia đình tôi rất tâm huyết, 00:13:27.832 --> 00:13:30.541 tôi không thể tưởng tượng được mọi người cũng như thế." 00:13:30.541 --> 00:13:33.734 Cô ấy chỉ nói, "Ngạc nhiên chưa." 00:13:34.766 --> 00:13:37.491 Video gia đình tôi thích nhất? 00:13:39.865 --> 00:13:41.838 Của Bill Gates. 00:13:43.350 --> 00:13:46.018 Bởi vì cái đêm Pete được chẩn đoán, 00:13:46.018 --> 00:13:49.261 nó bảo chúng tôi rằng nó sẽ đưa vấn đề ALS 00:13:49.261 --> 00:13:52.556 đến trước các nhà hảo tâm như Bill Gates, 00:13:53.550 --> 00:13:55.439 và nó đã thành công. 00:13:55.439 --> 00:13:57.932 Mục tiêu đầu tiên, xong. 00:13:57.932 --> 00:14:00.036 Giờ đến phương án chữa trị. 00:14:00.036 --> 00:14:03.241 (Vỗ tay) 00:14:09.538 --> 00:14:12.140 Sau tất cả những điều này, 00:14:12.140 --> 00:14:14.438 chúng tôi biết không chỉ đơn giản 00:14:14.438 --> 00:14:17.414 dội 1 xô nước đá lên đầu là xong, 00:14:17.414 --> 00:14:19.160 mà tôi muốn để lại 1 số thông điệp 00:14:19.160 --> 00:14:21.705 mà tôi muốn các bạn ghi nhớ. 00:14:21.705 --> 00:14:23.617 Thông điệp đầu tiên, 00:14:23.617 --> 00:14:25.855 mỗi sáng khi bạn tỉnh dậy, 00:14:25.855 --> 00:14:29.570 bạn có thể chọn lựa sống một ngày tích cực. 00:14:30.970 --> 00:14:33.115 Có ai sẽ nói gì tôi không 00:14:33.115 --> 00:14:35.484 nếu tâm trạng tôi không tốt 00:14:35.484 --> 00:14:38.785 và tôi muốn cuộn mình trong chăn ngủ nướng mỗi ngày? 00:14:38.785 --> 00:14:41.000 Không, tôi không nghĩ sẽ có người nói, 00:14:41.000 --> 00:14:43.656 nhưng Pete khiến tôi thức dậy mỗi sáng 00:14:43.656 --> 00:14:46.945 tích cực và chủ động. 00:14:46.945 --> 00:14:49.592 Tôi từng sa thải các nhóm ủng hộ, 00:14:49.592 --> 00:14:52.239 vì bọn họ cứ nói rằng 00:14:52.239 --> 00:14:54.440 dùng hóa chất xử lý cỏ, 00:14:54.440 --> 00:14:56.280 là nguyên nhân gây ra ALS, 00:14:56.280 --> 00:14:58.228 còn tôi thì không đồng ý, 00:14:58.228 --> 00:15:01.303 nhưng tôi phải tránh xa ý nghĩ tiêu cực. 00:15:03.244 --> 00:15:05.264 Thông điệp thứ hai tôi muốn chia sẻ là, 00:15:05.264 --> 00:15:07.751 người đang ở giữa thử thách 00:15:07.751 --> 00:15:10.815 phải có được ý chí tinh thần 00:15:10.815 --> 00:15:13.322 để vượt qua thử thách đó. 00:15:14.152 --> 00:15:16.644 Pete vẫn đến các trận bóng chày 00:15:16.644 --> 00:15:19.451 và vẫn ngồi với các đồng đội ở khu vực ngoài sân đấu, 00:15:19.451 --> 00:15:22.718 và nó treo túi truyền dịch của mình 00:15:22.718 --> 00:15:24.096 ngay trên lồng ngăn bóng. 00:15:24.096 --> 00:15:26.531 Bạn sẽ thấy bọn trẻ, trèo lên lồng để treo túi. 00:15:26.531 --> 00:15:27.988 "Pete, vậy được không?" "Được" 00:15:27.988 --> 00:15:30.319 Và sau đó chúng truyền thẳng vào dạ dày. 00:15:30.860 --> 00:15:34.162 Bởi vì nó muốn bọn trẻ thấy tình trạng thực như thế nào, 00:15:34.162 --> 00:15:37.276 và cách mà nó không bao giờ, không bao giờ bỏ cuộc. 00:15:37.888 --> 00:15:40.056 Thông điệp thứ ba tôi muốn chia sẻ: 00:15:40.056 --> 00:15:43.052 Nếu bạn có bao giờ gặp phải tình huống 00:15:43.052 --> 00:15:46.225 mà bạn thấy thật không thể chấp nhận, 00:15:46.225 --> 00:15:49.832 thì hãy dùng hết sức mà đào sâu 00:15:49.832 --> 00:15:52.844 sâu đến tận cùng 00:15:52.844 --> 00:15:54.852 và kiên trì theo đuổi nó. 00:15:54.852 --> 00:15:59.530 (Vỗ tay) 00:16:29.333 --> 00:16:30.888 Xin cảm ơn. 00:16:33.876 --> 00:16:35.583 (Vỗ tay) 00:16:35.805 --> 00:16:37.280 Tôi biết tôi hết thời gian rồi, 00:16:37.280 --> 00:16:39.278 nhưng tôi phải nói điều này nữa: 00:16:39.278 --> 00:16:41.785 món quà mà con trai tôi tặng tôi. 00:16:41.785 --> 00:16:44.504 29 năm nay, 00:16:44.504 --> 00:16:48.565 tôi đã có niềm vinh dự 00:16:48.565 --> 00:16:50.416 được làm mẹ của Pete Frates. 00:16:50.416 --> 00:16:55.646 Suốt cuộc đời mình, Pete Frates không ngừng tạo cảm hứng và lãnh đạo. 00:16:55.646 --> 00:16:57.760 Nó dâng ra sự tử tế, 00:16:57.760 --> 00:17:00.749 và tất cả sự tử tế đó đã quay lại với nó. 00:17:01.841 --> 00:17:07.250 Nó bước đi trên mặt đất, và biết được mục đích cuộc đời mình. 00:17:07.930 --> 00:17:09.942 Thật kỳ diệu. 00:17:10.473 --> 00:17:13.271 Món quà thứ hai mà con trai tặng tôi, 00:17:13.271 --> 00:17:15.881 đó là nó đã cho tôi sứ mệnh cuộc đời tôi. 00:17:16.730 --> 00:17:18.707 Giờ tôi đã biết lý do tôi ở đây. 00:17:18.707 --> 00:17:21.034 Tôi sẽ cứu con trai tôi, 00:17:21.034 --> 00:17:24.144 và nếu tôi không làm kịp, 00:17:24.144 --> 00:17:26.785 tôi sẽ tiếp tục cố gắng để cho không một người mẹ nào 00:17:26.785 --> 00:17:29.474 phải trải qua nỗi đau mà tôi gánh chịu. 00:17:30.870 --> 00:17:33.333 Món quà thứ ba mà con trai tôi tặng tôi, 00:17:33.333 --> 00:17:35.816 không kém quan trọng, 00:17:35.816 --> 00:17:38.101 điểm nhấn 00:17:38.101 --> 00:17:39.648 trong những điều kỳ diệu 00:17:39.648 --> 00:17:41.869 xảy ra trong tháng 08/2014: 00:17:43.510 --> 00:17:48.745 Người bạn gái mà con tôi đến đón vào đêm chẩn đoán, giờ đã thành vợ nó, 00:17:49.899 --> 00:17:55.782 và Pete cùng với Julie đã cho tôi 1 cháu gái, Lucy Fitzgerald Frates. 00:17:58.006 --> 00:18:02.230 Lucy Fitzgerald Frates ra đời sớm 2 tuần 00:18:03.347 --> 00:18:05.583 tạo nên điểm nhấn 00:18:05.583 --> 00:18:08.252 vào ngày 31/08/2014. 00:18:10.135 --> 00:18:11.465 Vậy nên - 00:18:11.465 --> 00:18:14.577 (Vỗ tay) - 00:18:20.212 --> 00:18:24.436 Vậy nên hãy để tôi truyền lại những lời này từ Pete 00:18:24.436 --> 00:18:28.733 mà nó sẽ nói với bạn học, đồng nghiệp và đồng đội. 00:18:31.009 --> 00:18:33.178 Hãy đam mê. 00:18:34.966 --> 00:18:36.805 Hãy là chính mình. 00:18:36.805 --> 00:18:38.983 Hãy làm việc hết mình. 00:18:40.188 --> 00:18:43.557 Và đừng quên vươn đến những điều vĩ đại. 00:18:44.378 --> 00:18:48.065 Xin cảm ơn. (Vỗ tay)