[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:13.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Creen Uds. que la vida es justa? Dialogue: 0,0:00:13.100,0:00:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Toda mi vida me he aferrado a la esperanza Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:21.24,Default,,0000,0000,0000,,de que toda persona con independencia\Nde su procedencia, continuara con su vida, Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:25.15,Default,,0000,0000,0000,,y que la educación fuera \Nel gran elevador social. Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Sus notas escolares importan \Nmás que nunca, Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:35.57,Default,,0000,0000,0000,,y una "A" sería siempre mejor\Nque una "B" o una "C", ¿verdad? Dialogue: 0,0:00:35.58,0:00:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Solía pensar sobre estas cuestiones Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:40.40,Default,,0000,0000,0000,,cuando limpiaba las calles de\NLondres como adolescente. Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre trabajaba en el consejo local. Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Ella me consiguió un trabajo;\Nme dijo que me abriría puertas. Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,No me había dado cuenta de que\Neran puertas a un camión de basura, Dialogue: 0,0:00:48.99,0:00:50.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:53.51,Default,,0000,0000,0000,,pero estaba orgulloso\Nde ser el basurero un verano. Dialogue: 0,0:00:53.51,0:00:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Además gané un dinero extra\Nlimpiando las calles, y hasta hoy Dialogue: 0,0:00:56.84,0:01:02.19,Default,,0000,0000,0000,,no me resisto a la tentación de atar\Nlas bolsas de basuras de manera concreta. Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Y recojo la basura\Ncuando camino calle abajo. Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:07.26,Default,,0000,0000,0000,,No me podía resistir\Na contar esta historia Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:12.10,Default,,0000,0000,0000,,cuando escribí un artículo para\Nel periódico hace un par de años. Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Era todo sobre como mi vida se\Nha transformado gracias a la educación. Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre y mi padre se\Ndivorciaron cuando tenía 15. Dialogue: 0,0:01:19.36,0:01:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Terminé durmiendo por mi cuenta,\Nno yendo a clase. Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Mis perspectivas eran poco\Nprometedoras en ese momento. Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Para ser honesto, la mayor reacción\Nque conseguí en los periódicos Dialogue: 0,0:01:30.17,0:01:31.86,Default,,0000,0000,0000,,fue el corte de pelo de los 80. Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:32.71,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:32.71,0:01:35.47,Default,,0000,0000,0000,,El rubio teñido, los pendientes,\Nel rotulador de ojos... Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora estoy maldito, porque,\Ncualquier cosa que mis hijos lleven, Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:42.49,Default,,0000,0000,0000,,yo llevaba algo peor en los 80. Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:43.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Pero, a pesar de\Nmis impactantes apariencias, Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:47.81,Default,,0000,0000,0000,,mi vida cambió de sentido. Dialogue: 0,0:01:47.81,0:01:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Esto fue principalmente\Ndebido a familia y amigos. Dialogue: 0,0:01:50.43,0:01:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Mi mejor amigo me animó\Na volver a la universidad, Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.56,Default,,0000,0000,0000,,sus padres me acogieron, Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:59.42,Default,,0000,0000,0000,,un tío se hizo cargo del pago\Nde toda la universidad. Dialogue: 0,0:01:59.42,0:02:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Saben, cuando uno mira \Nel éxito individual, Dialogue: 0,0:02:02.19,0:02:06.82,Default,,0000,0000,0000,,normalmente es un producto\Ndel esfuerzo colectivo. Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Nunca nos deberíamos olvidar de eso. Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Así que volví al colegio, Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:15.96,Default,,0000,0000,0000,,y al final realicé \Nun doctorado en física teórica, Dialogue: 0,0:02:15.96,0:02:18.13,Default,,0000,0000,0000,,algo que no menciono en muchas fiestas, Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:20.60,Default,,0000,0000,0000,,porque detiene la conversación en seco. Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Me convertí en reportero\Nen un periódico de tirada nacional. Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Fui jefe ejecutivo de Sutton Trust, Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:29.94,Default,,0000,0000,0000,,una de las fundaciones que\Nlideran la educación en el país, Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,y un autor con libros publicados. Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Ahora soy el primer profesor\Nde movilidad social. Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre habría estado orgullosa\Nsi todavía ella estuviera viva. Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Así que he usado esta historia \Npara tratar de inspirar otra gente joven, Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:47.26,Default,,0000,0000,0000,,para enseñarles que su contexto social,\Neconómico... no determina Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:49.27,Default,,0000,0000,0000,,lo que pasa en su vida. Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Pero la dura realidad es que alguien como\Nyo, de mi contexto social, económico... Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:58.61,Default,,0000,0000,0000,,tiene menos posibilidades de llegar alto\Nen escalera social ahora, que antaño. Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Observamos un aumento progresivo de\Nla carrera armamentística de la educación, Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:06.72,Default,,0000,0000,0000,,en la que el rico comandante\Nobtiene las armas más poderosas, Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.58,Default,,0000,0000,0000,,para que sus hijos estén a la cabeza, Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,y los pobres, apenas equipados \Npara luchar. Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Vean como ejemplo las clases particulares. Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Ha habido un boom en este sector Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:21.15,Default,,0000,0000,0000,,en los últimos 20 años\Nen Inglaterra y Gales. Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:24.96,Default,,0000,0000,0000,,En 2005el 18 % de los adolescentes \Ndijeron que, Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:29.40,Default,,0000,0000,0000,,en un día laborable cualquiera,\Nhabían recibido clases particulares. Dialogue: 0,0:03:29.40,0:03:34.08,Default,,0000,0000,0000,,En 2017 ese porcentaje había aumentado\Na uno de cada tres adolescentes. Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Y, ¿quiénes son los compradores\Nde este millonario negocio? Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Son los niños de las clases privilegiadas. Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Excaven debajo de la chapa que es la\Nordenada y respetuosa sociedad británica, Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:52.06,Default,,0000,0000,0000,,y hallarán una historia muy diferente. Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Muchos padres admiten haber hecho\Ntrampas en las admisiones al colegio, Dialogue: 0,0:03:56.82,0:04:01.26,Default,,0000,0000,0000,,alquilando una propiedad cercana, \Npara que sus hijos puedan adelantarse. Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:04.52,Default,,0000,0000,0000,,El periódico The Times llevó a cabo\Nuna investigación que mostraba Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,como miles de padres argumentan supuestos\Nproblemas médicos, que padecen sus hijos Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:11.03,Default,,0000,0000,0000,,de forma que puedan ponerse\Nal frente de la cola. Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Justamente igual que\Nlas direcciones falsas, Dialogue: 0,0:04:13.14,0:04:17.36,Default,,0000,0000,0000,,estas condiciones misteriosamente\Ndesaparecen a lo largo del curso escolar. Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Todo esto llega a un nivel aún mayor Dialogue: 0,0:04:19.57,0:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,en lo referente a entrar en\Nlas mejores universidades. Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Puede que el mes pasado hayan visto\Nla noticia del mayor escándalo Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,de la historia de EE.UU \Nsobre las admisiones universitarias. Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Actores de Hollywood se encontraban\Nentre el conjunto de ricos padres Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:37.61,Default,,0000,0000,0000,,que pagaban a una organización, para\Nsobornar a los responsables de admisión, Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:40.81,Default,,0000,0000,0000,,para pagar a otra gente para hacer\Nlos exámenes de sus hijos, Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:44.90,Default,,0000,0000,0000,,incluso para fabricar proezas atléticas. Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.69,Default,,0000,0000,0000,,No estoy sugiriendo que\Nestas evidentes trampas Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:50.38,Default,,0000,0000,0000,,estén ampliamente extendidas\Nen la educación superior. Dialogue: 0,0:04:50.38,0:04:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Pero, ¿cuán diferente es Dialogue: 0,0:04:52.80,0:04:55.52,Default,,0000,0000,0000,,de todas las ventajas\Nque ostenta la clase media? Dialogue: 0,0:04:55.52,0:05:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Las clases particulares, la\Ninformación, los contactos... Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Todo ello son factores cruciales\Npara ganar la ventaja en esta competición. Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Y un abogado estadounidense\Nlo resumió muy bien. Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Por cada ganador, ha de haber un perdedor. Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Y en la tóxica mezcla\Nde educación y dinero, Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:17.89,Default,,0000,0000,0000,,[Ganadores y perdedores] Dialogue: 0,0:05:17.89,0:05:20.49,Default,,0000,0000,0000,,un juego de suma cero en movilidad social, Dialogue: 0,0:05:20.49,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,ha de haber un perdedor por cada ganador. Dialogue: 0,0:05:25.44,0:05:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Lejos de actuar como \Nel gran elevador social, Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:30.84,Default,,0000,0000,0000,,el sistema educativo se\Nha convertido en el vehículo Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:36.62,Default,,0000,0000,0000,,a través del cual, las élites mantienen\Nsu posición en la sociedad. Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Pueden ver esto en la expansión de\Nlas universidades en Inglaterra. Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:43.79,Default,,0000,0000,0000,,En los últimos 40 años, Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:47.58,Default,,0000,0000,0000,,la tasa de graduación de aquellos\Ncon menor cantidad de recursos Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:49.48,Default,,0000,0000,0000,,ha aumentado. Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Pero la tasa de graduación de aquellos\Nprovenientes de hogares más ricos Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:55.36,Default,,0000,0000,0000,,ha aumentado incluso más. Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:56.36,Default,,0000,0000,0000,,En otras palabras, Dialogue: 0,0:05:56.36,0:05:59.62,Default,,0000,0000,0000,,la brecha, en el número de \Ngraduaciones, ha aumentado. Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:05.78,Default,,0000,0000,0000,,La expansión de las universidades ha sido,\Nprincipalmente, asunto de la clase media. Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Todavía crees que una "A" es\Nmejor que una "B" o una "C"? Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que sabemos Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:15.60,Default,,0000,0000,0000,,es que los A Levels están aumentando\Nen función de cuanto apoyo obtienen Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:19.02,Default,,0000,0000,0000,,así como de su potencial académico\No de su habilidad natural. Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:20.37,Default,,0000,0000,0000,,¿De qué otra forma explican Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:24.08,Default,,0000,0000,0000,,que los niños en las escuelas públicas\Nobtengan las mismas notas en los A Level Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:26.23,Default,,0000,0000,0000,,que sus correspondientes\Nen escuelas privadas, Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:31.26,Default,,0000,0000,0000,,obtienen mejores notas, de\Nmedia, en la universidad? Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:33.50,Default,,0000,0000,0000,,No, no estoy culpando a los padres aquí. Dialogue: 0,0:06:33.52,0:06:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Soy padre. He pagado por clases\Nparticulares para mis hijos. Dialogue: 0,0:06:36.97,0:06:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Todos queremos lo mejor\Npara nuestros hijos e hijas. Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero creo que hemos llegado a un peligroso\Npunto de inflexión en nuestra sociedad. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,La desigualdad ha aumentado\Na lo largo de mi vida, Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.25,Default,,0000,0000,0000,,y los ricos se han apartado, Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:54.42,Default,,0000,0000,0000,,y la carrera armamentística se ha\Nconvertido en asunto aún más unilateral. Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Es poca sorpresa que \Nla movilidad social halla caído. Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Y que encontremos Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:03.42,Default,,0000,0000,0000,,que existe un enlace inextricable\Nentre la desigualdad, Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:05.56,Default,,0000,0000,0000,,la brecha entre los ricos y los pobres, Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:09.89,Default,,0000,0000,0000,,y la movilidad social, la probabilidad\Nde subir la escalera social. Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Pueden ver esto Dialogue: 0,0:07:11.31,0:07:13.93,Default,,0000,0000,0000,,en las comparaciones internacionales. Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:16.65,Default,,0000,0000,0000,,En este gráfico de varios países, Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:20.28,Default,,0000,0000,0000,,cuanto más arriba en el gráfico, \Nmenor es la movilidad social del país. Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Cuanto más a la derecha,\Nmás desigual es el país. Dialogue: 0,0:07:24.63,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Gran Bretaña y EE. UU. están\Nen la peor posición de todas: Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:34.13,Default,,0000,0000,0000,,gran desigualdad y baja movilidad social. Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Lo que es realmente interesante sobre\Nestas comparaciones internacionales Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:39.98,Default,,0000,0000,0000,,es que países como Gran Bretaña y EE. UU. Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:44.09,Default,,0000,0000,0000,,que han abrazado la muy individualista\Nnoción del Sueño Americano, Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:46.20,Default,,0000,0000,0000,,tienen poca movilidad social, Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:49.80,Default,,0000,0000,0000,,y esos países, \Ncomo las naciones escandinavas, Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:52.28,Default,,0000,0000,0000,,que han priorizado la\Nresponsabilidad colectiva Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:57.70,Default,,0000,0000,0000,,sobre la ganancia individual, y tienen\Nmayores tasas de movilidad social. Dialogue: 0,0:07:57.71,0:07:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Es los países escandinavos, Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.21,Default,,0000,0000,0000,,no hablan sobre el Sueño Americano, Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:03.99,Default,,0000,0000,0000,,hablan sobre la ley de Jante: Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.20,Default,,0000,0000,0000,,colocando a la sociedad\Npor encima del individuo. Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:11.12,Default,,0000,0000,0000,,En este país, somos perseguidos por\Nlas palabras de Margaret Thatcher Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,que no existe tal cosa como sociedad. Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿por qué debería esto importar? Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, para empezar, destaca \Nun enorme desperdicio de talento: Dialogue: 0,0:08:23.98,0:08:29.19,Default,,0000,0000,0000,,millones de vidas en este país\Ncuyo potencial no se alcanza. Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Y francamente, cada vez mayor número\Nde personas nos estamos hartando de esto. Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ser una sociedad clasista, Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:41.90,Default,,0000,0000,0000,,pero en Gran Bretaña, la mayor queja\Nes no jugar según las normas. Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Estamos cansados de que\Nla misma gente esté en la cumbre. Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Todo Primer Ministro, desde la guerra, que\Nha estudiado en una universidad británica Dialogue: 0,0:08:48.55,0:08:53.15,Default,,0000,0000,0000,,ha ido a una única institución: Oxford. Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Y un colegio, Eton College, ha\Nproducido 19 Primeros Ministros. Dialogue: 0,0:08:59.07,0:09:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Entre el 50 y el 60 % de los líderes, Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:04.35,Default,,0000,0000,0000,,en un gran rango de profesiones, Dialogue: 0,0:09:04.35,0:09:07.57,Default,,0000,0000,0000,,de medicina a derecho,\Npolítica o periodismo, Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:10.02,Default,,0000,0000,0000,,han ido a escuelas privadas. Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Pero solo un 7 % de la totalidad\Nde niños asisten a estos colegios. Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Hemos creado una élite\Ndesconectada y disfuncional. Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Esto lo conozco de primera mano; Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:22.81,Default,,0000,0000,0000,,He estado en el número\N10 de Downing Street, Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:25.43,Default,,0000,0000,0000,,y estoy seguro de que era \Nla única persona en la sala Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:28.38,Default,,0000,0000,0000,,que había dormido \Nen el suelo de una estación de tren, Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:30.38,Default,,0000,0000,0000,,que había sido amenazada con un cuchillo, Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:32.54,Default,,0000,0000,0000,,seguro la única que había\Nusado lápiz de ojos, Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:33.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:34.99,Default,,0000,0000,0000,,o quizá no. Dialogue: 0,0:09:34.100,0:09:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Existe una clara falta de\Ndiversidad en la cumbre. Dialogue: 0,0:09:37.76,0:09:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Y esto importa, porque la gente\Ncon diferentes experiencias Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:43.49,Default,,0000,0000,0000,,traen consigo nuevas perspectivas\Ny diferentes puntos de vista. Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Mejoran la toma de decisiones. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Ellos entienden a las comunidades Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:51.56,Default,,0000,0000,0000,,completamente diferentes entre sí, \Na las que están destinados a servir. Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:57.95,Default,,0000,0000,0000,,La baja movilidad social ha creado\Nuna política populista y divisiva. Dialogue: 0,0:09:57.95,0:09:59.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Suena alguna campana? Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Y una sociedad fracturada. Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Y creo, Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:06.18,Default,,0000,0000,0000,,que nos dirigimos hacia nuestro\Npropio accidente automovilístico, Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:10.03,Default,,0000,0000,0000,,que serán los disturbios sociales. Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿qué deberíamos hacer? Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Yo pienso que necesitamos Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:16.04,Default,,0000,0000,0000,,un sistema educativo que\Nalimente todos los talentos, Dialogue: 0,0:10:16.05,0:10:21.74,Default,,0000,0000,0000,,no solo lo académico, pero lo\Nemprendedor, vocacional, creativo... Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,La universidad no es para todo el mundo. Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero si hablan en serio\Nsobre la movilidad social, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.38,Default,,0000,0000,0000,,también abordarían los\Nextremos de la desigualdad. Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Pagarían más a enfermeros y maestros, Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:36.66,Default,,0000,0000,0000,,personas que hacen un bien público. Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:41.47,Default,,0000,0000,0000,,También tenemos que hacer las\Nadmisiones a las universidades más justas. Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Yo haría mucho más\Ndando descuentos de grados Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:47.73,Default,,0000,0000,0000,,a jóvenes procedentes \Nde entornos más desfavorecidos Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Las universidades ya hacen esto,\Npero podrían hacer mucho más. Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Una "B", "C" o "D" es un logro increíble Dialogue: 0,0:10:54.39,0:10:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Si has estado enfermo, \Nsi has tenido una vida difícil, Dialogue: 0,0:10:58.07,0:11:01.34,Default,,0000,0000,0000,,si simplemente has sido pobre, Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:04.23,Default,,0000,0000,0000,,establecería un esquema porcentual\Na las escuelas públicas. Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Esto ya se ha hecho en EE. UU. Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Si vienes del 10 % superior de la clase, Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:12.83,Default,,0000,0000,0000,,estás automáticamente inscrito \Nen tu universidad local. Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Tus circunstancias tienen \Nun profundo impacto en tus logros. Dialogue: 0,0:11:18.22,0:11:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Mi favorita, sin embargo, Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:21.22,Default,,0000,0000,0000,,es escoger estudiantes al azar Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:25.51,Default,,0000,0000,0000,,que se hayan conocido\Nen algún nivel académico. Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Para ser franco, Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:29.49,Default,,0000,0000,0000,,entrar en esas top universidades,\Ncon esas notas tan altas Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:31.50,Default,,0000,0000,0000,,ya es de por sí una lotería. Dialogue: 0,0:11:31.50,0:11:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Y las loterías son ampliamente \Nutilizadas en la educación. Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:40.21,Default,,0000,0000,0000,,De un golpe, borraríamos todas\Nlas ventajas de la clase media; Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:45.62,Default,,0000,0000,0000,,los juegos, las trampas,\Nel saltarse la cola. Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Lanzar los dados igualaría\Nla lotería de la vida. Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Y una última cosa: Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:56.95,Default,,0000,0000,0000,,no permitan que nadie les\Ndiga que el mundo es justo, Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:59.21,Default,,0000,0000,0000,,que vivimos en una meritocracia, Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:02.95,Default,,0000,0000,0000,,que la movilidad social está de\Nalguna manera disminuyendo. Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Jugamos en un grotescamente\Ndesigual campo de juego. Dialogue: 0,0:12:06.98,0:12:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Se ve algo como esto. Dialogue: 0,0:12:08.91,0:12:09.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Y la mayoría de nosotros, no solo los que \Nprocedemos de entornos desfavorecidos, Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:17.68,Default,,0000,0000,0000,,enfrenta una gran cuesta, \Nsolo para competir. Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Recuerden, una "A" no es siempre\Nmejor que una "B" o una "C". Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:27.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso)