1 00:00:00,639 --> 00:00:02,516 這是喬安娜。 2 00:00:02,547 --> 00:00:05,890 喬安娜在波蘭的大學工作。 3 00:00:06,002 --> 00:00:08,927 星期六凌晨三點, 4 00:00:08,951 --> 00:00:11,271 她起床,整理好帆布背包, 5 00:00:11,295 --> 00:00:13,956 經過超過一千公里的路程, 6 00:00:14,068 --> 00:00:16,500 目的只是和陌生人, 7 00:00:16,524 --> 00:00:18,440 討論政治議題。 8 00:00:19,375 --> 00:00:22,743 他叫克里斯多夫, 是德國的客戶服務經理。 9 00:00:22,759 --> 00:00:25,818 這兩人素未謀面。他們只知道, 10 00:00:25,843 --> 00:00:29,716 他們對一些議題的意見 完全相左,包括歐洲政治、 11 00:00:29,740 --> 00:00:32,751 移民,和俄國的關係等等。 12 00:00:33,289 --> 00:00:36,404 他們爭論了將近一天。 13 00:00:37,227 --> 00:00:40,326 之後,喬安娜寄給我一封 14 00:00:40,358 --> 00:00:42,706 有點惱人的電子郵件。 15 00:00:44,088 --> 00:00:48,272 「這經驗真的很酷, 我享受其中的每一分鐘!」 16 00:00:48,296 --> 00:00:49,684 (笑聲) 17 00:00:49,708 --> 00:00:54,667 這兩位是英國的湯姆 和德國的尼爾斯。 18 00:00:54,691 --> 00:00:56,338 他們也是陌生人, 19 00:00:56,362 --> 00:00:59,357 他們都支持他們當地的足球隊, 20 00:00:59,381 --> 00:01:00,922 各位可以想見, 21 00:01:00,946 --> 00:01:04,607 多特蒙德足球俱樂部 和托特納姆熱刺足球俱樂部。 22 00:01:04,639 --> 00:01:07,743 所以,他們在足球 被發明出來的根源地見面, 23 00:01:07,767 --> 00:01:10,084 劍橋的一塊平原上。 24 00:01:10,108 --> 00:01:12,162 他們沒有討論足球, 25 00:01:12,186 --> 00:01:14,250 而是討論英國脫歐。 26 00:01:14,781 --> 00:01:19,386 針對這個爭議性的議題 談論了數小時之後, 27 00:01:19,410 --> 00:01:23,399 他們也發了一封 出乎意料的電子郵件。 28 00:01:23,423 --> 00:01:27,880 「過程很愉快, 我們兩人都非常享受。」 29 00:01:29,359 --> 00:01:30,594 (笑聲) 30 00:01:32,171 --> 00:01:34,718 2019 年春天, 31 00:01:34,879 --> 00:01:40,233 來自三十三個國家, 超過一萬七千名歐洲人 32 00:01:40,257 --> 00:01:43,198 報名參加政治爭論。 33 00:01:43,792 --> 00:01:48,394 數千人跨國去和一位 意見不同的陌生人見面, 34 00:01:48,418 --> 00:01:52,818 他們都是「歐洲談話」 這個專案計畫的一部分。 35 00:01:53,778 --> 00:01:57,888 今日與意見不同的人談論政治 36 00:01:57,912 --> 00:02:00,344 變得非常困難, 37 00:02:00,728 --> 00:02:02,147 不只在歐洲。 38 00:02:02,171 --> 00:02:05,730 家人會扯破臉, 朋友不再說話。 39 00:02:05,754 --> 00:02:07,566 我們待在同溫層中。 40 00:02:07,742 --> 00:02:12,547 社群媒體放大了這些所謂 有過濾效果的同溫層, 41 00:02:12,571 --> 00:02:16,218 但從核心來看, 它們並非數位產品。 42 00:02:16,242 --> 00:02:18,617 有過濾效果的同溫層一直都在。 43 00:02:18,641 --> 00:02:20,666 在我們的腦中。 44 00:02:20,963 --> 00:02:24,377 許多研究不斷指出, 45 00:02:24,401 --> 00:02:26,303 比如,我們會忽略 46 00:02:26,320 --> 00:02:30,672 和我們自身信念有所矛盾的影響。 47 00:02:30,696 --> 00:02:34,363 所以,修正假新聞是很必要的, 48 00:02:34,387 --> 00:02:36,680 但光這樣也不能夠 49 00:02:36,703 --> 00:02:39,762 讓分裂的社會重新自省。 50 00:02:40,730 --> 00:02:44,011 幸運的是,至少有一些研究指出, 51 00:02:44,035 --> 00:02:47,766 可能有一種很簡單的方式 可以取得新的觀點, 52 00:02:47,790 --> 00:02:50,882 一對一個人化的討論。 53 00:02:50,906 --> 00:02:54,011 和與你意見不同的人。 54 00:02:54,891 --> 00:02:58,347 這麼做能讓你透過別人的視角 55 00:02:58,371 --> 00:03:01,354 來觀察這個世界。 56 00:03:02,824 --> 00:03:06,123 我是《時代周報》的編輯, 57 00:03:06,147 --> 00:03:10,190 《時代周報》是德國 最主要的數位新聞組織之一。 58 00:03:10,214 --> 00:03:15,882 「歐洲談話」的前身,一開始 只是我們的一個小小編輯練習。 59 00:03:16,392 --> 00:03:17,903 和許多記者一樣, 60 00:03:17,927 --> 00:03:21,618 我們也無法不注意到 川普和英國脫歐, 61 00:03:21,642 --> 00:03:26,254 因為德國也在分裂, 特別是談到移民議題時。 62 00:03:26,278 --> 00:03:31,497 2015 年及 2016 年 過來的一百萬名難民 63 00:03:31,521 --> 00:03:34,810 以某方式主導了辯論。 64 00:03:34,810 --> 00:03:39,019 當我們想到我們在 2017 年 馬上有選舉要進行, 65 00:03:39,043 --> 00:03:44,252 我們很清楚知道,我們得要 重新想一個處理政治的方式。 66 00:03:44,920 --> 00:03:47,836 所以我們這些數位怪胎 67 00:03:47,860 --> 00:03:53,514 想出了許多非常奇怪的 數位產品點子, 68 00:03:54,466 --> 00:03:57,632 其中之一是政治用的 Tinder(約會 APP)—— 69 00:03:57,656 --> 00:03:59,927 (笑聲) 70 00:03:59,951 --> 00:04:04,719 讓政治意見相反的人 連結的約會平台, 71 00:04:04,743 --> 00:04:08,463 能協助意見不同的人 結合在一起的工具。 72 00:04:08,913 --> 00:04:11,093 我們決定付諸實行, 73 00:04:11,117 --> 00:04:15,881 推出技術人員所謂的 「極簡運用產品」。 74 00:04:15,905 --> 00:04:17,616 所以,它非常簡單。 75 00:04:17,969 --> 00:04:21,919 我們稱它為—「德國談話」— 76 00:04:21,943 --> 00:04:27,231 2017 年五月推出。 77 00:04:27,930 --> 00:04:30,515 它真的很簡單。 78 00:04:30,539 --> 00:04:33,079 我們主要採用 Google 表格, 79 00:04:33,103 --> 00:04:38,532 這裡的每個人都能用 Google 表格 當作工具來做線上調查。 80 00:04:39,032 --> 00:04:44,142 在內容各個地方, 我們會放些簡單的問題,比如: 81 00:04:44,166 --> 00:04:48,134 「德國收容太多難民了嗎?」 82 00:04:48,158 --> 00:04:50,284 你要按「是」或「否」。 83 00:04:50,475 --> 00:04:55,150 我們會再問你更多問題, 比如「西方對待俄國公平嗎?」 84 00:04:55,174 --> 00:04:58,037 或者「應該允許同志婚姻嗎?」 85 00:04:58,061 --> 00:05:01,141 如果你回答了所有的問題, 我們會再問一個問題: 86 00:05:01,165 --> 00:05:05,828 「嘿,你想不想見一位 和你意見完全相反的鄰居?」 87 00:05:05,852 --> 00:05:07,946 (笑聲) 88 00:05:09,589 --> 00:05:13,389 這是個很簡單的實驗,沒有預算。 89 00:05:13,606 --> 00:05:17,909 我們預期會有一百人左右參加, 90 00:05:18,158 --> 00:05:21,514 我們打算將他們人工配對。 91 00:05:22,340 --> 00:05:24,991 一天後, 92 00:05:25,374 --> 00:05:27,642 一千人報名了。 93 00:05:27,666 --> 00:05:32,647 幾週後,一萬兩千名 德國人參加了, 94 00:05:32,671 --> 00:05:35,165 想要和意見完全不同的人見面。 95 00:05:35,189 --> 00:05:37,067 所以我們有麻煩了。 96 00:05:37,084 --> 00:05:38,814 (笑聲) 97 00:05:38,838 --> 00:05:41,697 我們用了一個快速、骯髒的演算法 98 00:05:41,721 --> 00:05:44,810 來找出完美的 Tinder 配對, 99 00:05:44,834 --> 00:05:47,780 比如,盡可能住得很近, 100 00:05:47,804 --> 00:05:51,323 但那些問題的答案要盡可能不同。 101 00:05:52,312 --> 00:05:55,086 我們透過電子郵件介紹他們認識。 102 00:05:55,767 --> 00:05:59,502 各位可以想見,我們有很多顧慮。 103 00:06:00,359 --> 00:06:03,932 也許在現實中沒有人會真的赴約。 104 00:06:04,638 --> 00:06:08,937 也許在現實中的討論會很糟糕。 105 00:06:09,575 --> 00:06:12,512 或者也許我們的資料庫中 有個斧頭殺人魔。 106 00:06:12,536 --> 00:06:13,946 (笑聲) 107 00:06:14,969 --> 00:06:19,639 但,接著,2017 年 六月的某個星期日, 108 00:06:19,663 --> 00:06:21,501 美妙的事發生了。 109 00:06:22,626 --> 00:06:28,271 數千名被配對的德國人見了面, 和平地談論政治。 110 00:06:28,823 --> 00:06:30,014 比如阿諾。 111 00:06:30,038 --> 00:06:34,849 他以前是警察,他反對—— 或曾經反對——同志結婚, 112 00:06:34,873 --> 00:06:37,132 安,她是工程師, 113 00:06:37,148 --> 00:06:40,040 她和另一位女子同居。 114 00:06:40,641 --> 00:06:42,665 他們談了數個小時, 115 00:06:42,674 --> 00:06:45,381 談論他們意見不同的所有議題。 116 00:06:45,860 --> 00:06:48,365 後來阿諾告訴我們,在某個時刻, 117 00:06:48,389 --> 00:06:51,881 他發現他對同志結婚的說法 118 00:06:51,905 --> 00:06:54,494 讓安感到受傷, 119 00:06:54,711 --> 00:06:57,759 他開始質疑自己的想法。 120 00:06:57,783 --> 00:06:59,978 在談論了三小時之後, 121 00:07:00,091 --> 00:07:03,506 安邀請阿諾參加她的夏日派對, 122 00:07:03,530 --> 00:07:05,724 現今,數年後, 123 00:07:05,748 --> 00:07:09,072 他們仍然是偶爾會見面的朋友。 124 00:07:09,096 --> 00:07:13,392 我們的演算法配對了, 比如,這位法警。 125 00:07:13,416 --> 00:07:19,502 他也是德國右翼民粹黨派 「選擇黨」的發言人, 126 00:07:19,526 --> 00:07:21,568 配對對象是懷孕女子的諮詢師。 127 00:07:21,592 --> 00:07:24,208 她過去曾經是綠黨的活躍成員。 128 00:07:24,791 --> 00:07:29,359 我們甚至把這位教授 和他的學生配對。 129 00:07:29,802 --> 00:07:33,411 (笑聲) 130 00:07:33,435 --> 00:07:34,984 怪演算法嘍。 131 00:07:35,504 --> 00:07:36,644 (笑聲) 132 00:07:36,668 --> 00:07:42,796 我們還把岳父 和他自己的媳婦配對, 133 00:07:43,028 --> 00:07:47,486 因為,顯然,他們住得很近, 但意見相差很多。 134 00:07:47,815 --> 00:07:49,384 我們的原則是, 135 00:07:49,408 --> 00:07:53,797 我們不會觀察、記錄、 記載他們的討論, 136 00:07:53,821 --> 00:07:57,141 因為我們不希望他們 以任何方式“演出”, 137 00:07:57,165 --> 00:07:59,289 但我開了一個特例。 138 00:07:59,313 --> 00:08:00,956 我自己參加了。 139 00:08:00,980 --> 00:08:06,166 所以,我在柏林旁邊的 時髦鄰坊普倫茨勞貝格 140 00:08:06,190 --> 00:08:07,638 會見了莫柯。 141 00:08:08,282 --> 00:08:12,018 這是我和莫柯的對談, 莫柯不想露臉。 142 00:08:12,042 --> 00:08:14,237 他是位年輕的裝置操作員, 143 00:08:14,261 --> 00:08:16,714 他和我們那區趕流行的人一樣, 144 00:08:16,738 --> 00:08:18,920 留著鬍子,戴著室內無邊便帽。 145 00:08:18,944 --> 00:08:24,398 我們談了數小時, 我發現他是個很棒的人。 146 00:08:24,422 --> 00:08:27,210 雖然我們有非常不同的見解, 147 00:08:27,234 --> 00:08:29,570 幾乎對什麼都有不同意見— 148 00:08:29,594 --> 00:08:31,835 也許只有女權除外, 149 00:08:31,859 --> 00:08:35,150 這方面我無法了解他的想法— 150 00:08:35,174 --> 00:08:36,935 真的很好。 151 00:08:36,959 --> 00:08:39,423 在討論之後,我上網查詢莫柯。 152 00:08:40,682 --> 00:08:45,722 我發現,他在青少年時期 曾經是新納粹。 153 00:08:47,349 --> 00:08:49,349 所以,我打電話給他,問: 154 00:08:49,373 --> 00:08:51,083 「嘿,你怎麼不告訴我?」 155 00:08:51,107 --> 00:08:55,443 他說:「我沒有告訴你, 是因為我想忘了它。 156 00:08:55,467 --> 00:08:58,508 我只是不想再談它了。」 157 00:09:01,005 --> 00:09:06,231 我以為有那種歷史的人 158 00:09:06,263 --> 00:09:07,986 永遠不會改變, 159 00:09:08,010 --> 00:09:11,266 我得要重新監視我的想法了, 160 00:09:11,290 --> 00:09:16,583 許多寄電子郵件 和自拍照給我們的參與者 161 00:09:16,607 --> 00:09:18,445 也是如此。 162 00:09:20,535 --> 00:09:22,877 沒有發生任何暴力。 163 00:09:22,901 --> 00:09:23,934 (笑聲) 164 00:09:23,958 --> 00:09:27,703 我們只是不知道有沒有 被配對的人真的步入禮堂。 165 00:09:27,727 --> 00:09:29,142 (笑聲) 166 00:09:29,166 --> 00:09:34,078 但,至少,我們很興奮, 且想要再做一次, 167 00:09:34,102 --> 00:09:36,631 特別是要用 2.0 版, 168 00:09:36,655 --> 00:09:40,380 把參與者的多樣性再進一步擴展, 169 00:09:40,404 --> 00:09:44,539 因為,在第一次實驗中, 參與者很顯然都是我們的讀者。 170 00:09:45,142 --> 00:09:47,761 所以,我們張開雙手擁抱競爭, 171 00:09:47,801 --> 00:09:51,657 邀請其他的媒體通路參與。 172 00:09:51,681 --> 00:09:54,470 我們透過 Slack (團隊溝通 APP)來協調。 173 00:09:54,556 --> 00:09:59,610 德國十一家主要媒體公司 在線上做即時的合作, 174 00:09:59,634 --> 00:10:01,809 這是德國史上頭一遭。 175 00:10:01,833 --> 00:10:07,587 參與人數超過兩倍: 這次有兩萬八千人報名。 176 00:10:07,611 --> 00:10:11,335 德國總統—— 照片中間的就是他—— 177 00:10:11,363 --> 00:10:12,934 成為我們的贊助者。 178 00:10:12,958 --> 00:10:19,328 2018 年夏天, 數千名德國人再次會面了, 179 00:10:19,352 --> 00:10:21,663 和意見相左的人對談。 180 00:10:21,687 --> 00:10:25,375 我們邀請其中幾對, 到柏林參加一個特殊活動。 181 00:10:25,399 --> 00:10:27,360 這張照片是在那裡拍的, 182 00:10:27,384 --> 00:10:31,569 至今,仍然是我最喜歡的 「德國談話」代表象徵。 183 00:10:31,593 --> 00:10:35,100 照片上的是亨利克, 他是司機和拳擊教練, 184 00:10:35,124 --> 00:10:39,237 還有安格柏, 孩童協助中心的主任。 185 00:10:39,261 --> 00:10:43,252 我們問的七個問題, 他們的答案全都不同。 186 00:10:43,704 --> 00:10:46,414 這天之前他們從來沒有見過面, 187 00:10:46,438 --> 00:10:48,610 他們的討論十分緊繃, 188 00:10:48,634 --> 00:10:51,989 至少看起來和對方 189 00:10:52,005 --> 00:10:53,596 還算處得來。 190 00:10:53,877 --> 00:10:55,836 這次,我們也想要知道, 191 00:10:55,860 --> 00:11:01,404 這樣的討論對於參與者 是否會有任何影響。 192 00:11:01,428 --> 00:11:04,870 所以我們請研究者來調查參與者。 193 00:11:05,410 --> 00:11:08,369 三分之二的參與者說 194 00:11:08,402 --> 00:11:11,898 他們從對方的態度中學到了東西。 195 00:11:11,922 --> 00:11:16,479 60% 的人都同意 他們的觀點漸漸有交集。 196 00:11:16,503 --> 00:11:19,673 根據研究者的發現,活動後, 197 00:11:19,713 --> 00:11:22,332 對社會的信任似乎也提高了。 198 00:11:22,356 --> 00:11:25,921 90% 的人說他們 很享受他們的討論。 199 00:11:25,945 --> 00:11:28,901 10% 的人說他們並不享受討論, 200 00:11:28,925 --> 00:11:32,946 8% 的人說不享受 只是因為對方放鴿子。 201 00:11:32,970 --> 00:11:34,684 (笑聲) 202 00:11:34,708 --> 00:11:39,632 在「德國談話」之後, 許多國際媒體通路找上門來, 203 00:11:39,656 --> 00:11:44,813 這次,我們決定要打造 一個認真、安全的平台。 204 00:11:45,411 --> 00:11:47,784 我們稱它為「我的國家談話」。 205 00:11:47,813 --> 00:11:52,978 在短短的時間內, 「我的國家談話」已經被用在 206 00:11:53,002 --> 00:11:55,873 十多個地方性和全國性的活動中, 207 00:11:55,897 --> 00:12:01,015 如比利時的「Het grote gelijk」、 芬蘭的「Suomi puhuu」, 208 00:12:01,039 --> 00:12:03,107 或英國的「不列顛談話」。 209 00:12:03,790 --> 00:12:08,766 我一開始提過,我們 也推出了「歐洲談話」, 210 00:12:08,790 --> 00:12:11,064 與十五個國際媒體夥伴合作, 211 00:12:11,088 --> 00:12:15,096 從英國的《金融時報》 212 00:12:15,104 --> 00:12:17,360 到芬蘭的《赫爾辛基日報》。 213 00:12:17,384 --> 00:12:20,277 數千名歐洲人和完全 陌生的對象見面, 214 00:12:20,301 --> 00:12:22,077 爭論政治議題。 215 00:12:22,688 --> 00:12:28,168 目前,已經有超過一百五十個 全球性媒體通路找過我們, 216 00:12:28,192 --> 00:12:31,303 也許有一天會出現數十萬人參與的 217 00:12:31,327 --> 00:12:33,895 「世界談話」也不一定。 218 00:12:33,919 --> 00:12:38,083 但,重要的不是人數, 219 00:12:39,070 --> 00:12:40,417 很顯然。 220 00:12:41,727 --> 00:12:43,207 重要的是…… 221 00:12:43,764 --> 00:12:47,814 當兩個人相見, 面對面對談數個小時, 222 00:12:47,838 --> 00:12:51,033 沒有別人在旁邊聽, 223 00:12:51,057 --> 00:12:52,431 他們就會改變。 224 00:12:52,706 --> 00:12:54,285 我們的社會也會改變。 225 00:12:54,309 --> 00:12:58,073 他們會透過一次又一次的討論, 一點一點地改變。 226 00:12:58,097 --> 00:13:01,089 重要的是,我們要重新學習 227 00:13:01,113 --> 00:13:04,205 如何進行這些面對面的討論, 228 00:13:04,229 --> 00:13:06,433 沒有旁人在聽, 229 00:13:06,457 --> 00:13:07,727 和陌生人討論。 230 00:13:07,751 --> 00:13:10,077 不僅是跟政治Tinder 231 00:13:10,125 --> 00:13:12,684 上認識的陌生人談, 232 00:13:12,708 --> 00:13:17,457 也能要和酒吧、健身房, 或大會活動中的陌生人談。 233 00:13:18,259 --> 00:13:20,271 所以,請去找個人, 234 00:13:20,295 --> 00:13:21,805 進行爭論, 235 00:13:21,829 --> 00:13:23,717 並好好享受。 236 00:13:23,741 --> 00:13:25,013 謝謝。 237 00:13:25,037 --> 00:13:28,856 (掌聲) 238 00:13:28,880 --> 00:13:30,032 哇! 239 00:13:30,056 --> 00:13:32,136 (掌聲)